TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
VIOLENCIA [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Criminology
Record 1, Main entry term, English
- organized crime
1, record 1, English, organized%20crime
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- OC 2, record 1, English, OC
correct, officially approved
Record 1, Synonyms, English
- organised crime 3, record 1, English, organised%20crime
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Illicit activity carried out by individuals or groups structured as a network, with one or more leaders, whose negative impact could be considered significant from an economic, social, violence generation, health and safety and/or environmental perspective. 2, record 1, English, - organized%20crime
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
organized crime; OC: term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 4, record 1, English, - organized%20crime
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Criminologie
Record 1, Main entry term, French
- crime organisé
1, record 1, French, crime%20organis%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Activité illicite exécutée par des personnes ou des groupes organisés en réseau, sous la gouverne d'un ou de plusieurs chefs, dont les répercussions négatives peuvent être considérées importantes sur le plan économique, social, de la violence qui en découle, de la santé et de la sécurité ou de l'environnement. 2, record 1, French, - crime%20organis%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
crime organisé : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, record 1, French, - crime%20organis%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Criminología
Record 1, Main entry term, Spanish
- delincuencia organizada
1, record 1, Spanish, delincuencia%20organizada
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- crimen organizado 2, record 1, Spanish, crimen%20organizado
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Crimen organizado es [definido], según [las Naciones Unidas], [como] las actividades colectivas de tres o más personas, unidas por vínculos jerárquicos o de relación personal, que permitan a sus dirigentes obtener beneficios o controlar territorios o mercados, nacionales o extranjeros, mediante la violencia, la intimidación o la corrupción, tanto al servicio de la actividad delictiva como con fines de infiltrarse en la economía legítima [...] 3, record 1, Spanish, - delincuencia%20organizada
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 2, Main entry term, English
- rape
1, record 2, English, rape
correct, noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The act] of forcing [a] person to have sexual intercourse ... against their will [or without their consent]. 2, record 2, English, - rape
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rape: term officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General. 3, record 2, English, - rape
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 2, Main entry term, French
- viol
1, record 2, French, viol
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acte de violence par lequel une personne impose des relations sexuelles avec pénétration à une autre personne, contre sa volonté [ou sans son consentement]. 2, record 2, French, - viol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
viol : terme uniformisé par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général. 3, record 2, French, - viol
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Record 2, Main entry term, Spanish
- violación
1, record 2, Spanish, violaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- violación sexual 2, record 2, Spanish, violaci%C3%B3n%20sexual
feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Relación sexual sin el consentimiento de uno de los participantes e impuesta por la violencia. 2, record 2, Spanish, - violaci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Aunque la legislación vigente no permite el aborto, establece la excepción cuando el embarazo es consecuencia de una violación. 2, record 2, Spanish, - violaci%C3%B3n
Record 3 - internal organization data 2025-07-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Psychology
- Sociology
Record 3, Main entry term, English
- Transgender Day of Remembrance
1, record 3, English, Transgender%20Day%20of%20Remembrance
correct, international
Record 3, Abbreviations, English
- TDoR 2, record 3, English, TDoR
correct, international
Record 3, Synonyms, English
- Trans Day of Remembrance 3, record 3, English, Trans%20Day%20of%20Remembrance
correct, international
- TDOR 4, record 3, English, TDOR
correct, international
- TDOR 4, record 3, English, TDOR
- International Transgender Day of Remembrance 5, record 3, English, International%20Transgender%20Day%20of%20Remembrance
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Transgender Day of Remembrance (TDoR) is an annual observance on November 20 that honors the memory of the transgender people whose lives were lost in acts of anti-transgender violence. 6, record 3, English, - Transgender%20Day%20of%20Remembrance
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Psychologie
- Sociologie
Record 3, Main entry term, French
- Journée du souvenir trans
1, record 3, French, Journ%C3%A9e%20du%20souvenir%20trans
correct, feminine noun, international
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Jour du souvenir trans 2, record 3, French, Jour%20du%20souvenir%20trans
correct, masculine noun, international
- Journée internationale du souvenir trans 3, record 3, French, Journ%C3%A9e%20internationale%20du%20souvenir%20trans
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Journée du souvenir trans[, qui a lieu le 20 novembre,] commémore les décès causés par les attaques violentes motivées par la «transphobie», la crainte et la haine des personnes transgenres et transsexuelles. 4, record 3, French, - Journ%C3%A9e%20du%20souvenir%20trans
Record 3, Key term(s)
- Journée du souvenir transgenre
- Jour du souvenir transgenre
- Journée internationale du souvenir transgenre
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Psicología
- Sociología
Record 3, Main entry term, Spanish
- Día Internacional de la Memoria Trans
1, record 3, Spanish, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Memoria%20Trans
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cada 20 de noviembre se conmemora el Día Internacional de la Memoria Trans, dedicado a la memoria de aquellas personas transexuales, transgénero y de género no binario que han sido asesinadas víctimas de la transfobia, es decir, el odio, la discriminación y la violencia que la comunidad trans padece y que persisten en la actualidad. 2, record 3, Spanish, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Memoria%20Trans
Record 3, Key term(s)
- Día Internacional de la Memoria Transexual
Record 4 - internal organization data 2025-06-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Social Problems
- Rights and Freedoms
Record 4, Main entry term, English
- gender-based violence
1, record 4, English, gender%2Dbased%20violence
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
- GBV 2, record 4, English, GBV
correct, noun
Record 4, Synonyms, English
- gender violence 3, record 4, English, gender%20violence
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Gender-based violence refers to any type of harm that is perpetrated against a person or group of people because of their factual or perceived sex, gender, sexual orientation and/or gender identity. 4, record 4, English, - gender%2Dbased%20violence
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Gender-based violence can be sexual, physical, verbal, psychological (emotional), or socio-economic and it can take many forms, from verbal violence and hate speech on the Internet, to rape or murder. 4, record 4, English, - gender%2Dbased%20violence
Record 4, Key term(s)
- gender based violence
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Droits et libertés
Record 4, Main entry term, French
- violence fondée sur le sexe
1, record 4, French, violence%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20sexe
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
- VFS 2, record 4, French, VFS
correct, feminine noun
Record 4, Synonyms, French
- violence sexiste 3, record 4, French, violence%20sexiste
correct, feminine noun
- violence fondée sur le genre 4, record 4, French, violence%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20genre
correct, feminine noun
- violence basée sur le genre 5, record 4, French, violence%20bas%C3%A9e%20sur%20le%20genre
correct, feminine noun
- violence de genre 6, record 4, French, violence%20de%20genre
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La violence fondée sur le genre désigne tout type d'acte préjudiciable perpétré contre une personne ou un groupe de personnes en raison de leur sexe, de leur genre, de leur orientation sexuelle et/ou de leur identité de genre, réels ou perçus. 7, record 4, French, - violence%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20sexe
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
La violence fondée sur le genre peut être de nature sexuelle, physique, verbale, psychologique (émotionnelle) ou socioéconomique, et prendre de nombreuses formes, depuis la violence verbale et le discours de haine sur internet jusqu'au viol ou au meurtre. 7, record 4, French, - violence%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20sexe
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Derechos y Libertades
Record 4, Main entry term, Spanish
- violencia de género
1, record 4, Spanish, violencia%20de%20g%C3%A9nero
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2025-06-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Political Science
Record 5, Main entry term, English
- insurgency
1, record 5, English, insurgency
correct, noun, NATO, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- resistance 2, record 5, English, resistance
correct, noun, NATO, standardized
- insurgence 3, record 5, English, insurgence
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A rebellion instigated by at least one non-State movement whose means include the use of violence and subversion against an established authority to achieve political change. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board]. 4, record 5, English, - insurgency
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Actions of an organized, often ideologically motivated, group or movement that seeks to effect or prevent political change within a country or a region through subversion, and that are focused on persuading or coercing the population through irregular activity. [Definition standardized by NATO]. 5, record 5, English, - insurgency
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
insurgency: designation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 6, record 5, English, - insurgency
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
insurgency; resistance: designations standardized by NATO and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 5, English, - insurgency
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Sciences politiques
Record 5, Main entry term, French
- insurrection
1, record 5, French, insurrection
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- résistance 2, record 5, French, r%C3%A9sistance
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Rébellion lancée par au moins un mouvement non étatique qui a recours à des moyens, dont la violence et la subversion, contre une autorité afin d'obtenir un changement politique. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense]. 3, record 5, French, - insurrection
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Actions menées par un groupe ou un mouvement organisé, souvent idéologiquement motivé, qui cherche à provoquer ou empêcher un changement politique dans un pays ou une région au moyen de la subversion, et axées sur la persuasion et la contrainte de la population par l'usage d'activités irrégulières. [Définition normalisée par l'OTAN]. 4, record 5, French, - insurrection
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
insurrection : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, record 5, French, - insurrection
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
insurrection; résistance : désignations normalisées par l'OTAN et d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, record 5, French, - insurrection
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Doctrina militar y planificación de defensa
- Ciencias políticas
Record 5, Main entry term, Spanish
- insurrección
1, record 5, Spanish, insurrecci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Rebelión incitada por al menos un movimiento no estatal que se sirve de recursos como la violencia contra una autoridad establecida para conseguir un cambio político. 2, record 5, Spanish, - insurrecci%C3%B3n
Record 6 - internal organization data 2025-03-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Record 6, Main entry term, English
- domestic violence
1, record 6, English, domestic%20violence
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- family violence 2, record 6, English, family%20violence
correct, noun
- familial violence 3, record 6, English, familial%20violence
correct, noun
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Family Violence: Means any conduct, whether or not the conduct constitutes a criminal offence, by a family member towards another family member, that is violent or threatening or that constitutes a pattern of coercive and controlling behaviour ... 4, record 6, English, - domestic%20violence
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Record 6, Main entry term, French
- violence familiale
1, record 6, French, violence%20familiale
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Violence familiale : S'entend de toute conduite, constituant une infraction criminelle ou non, d'un membre de la famille envers un autre membre de la famille, qui est violente ou menaçante, qui dénote, par son aspect cumulatif, un comportement coercitif et dominant [...] 2, record 6, French, - violence%20familiale
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la familia
Record 6, Main entry term, Spanish
- violencia en la familia
1, record 6, Spanish, violencia%20en%20la%20familia
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- violencia doméstica 1, record 6, Spanish, violencia%20dom%C3%A9stica
feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2025-01-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of Childhood and Adolescence
Record 7, Main entry term, English
- child physical abuse
1, record 7, English, child%20physical%20abuse
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Record 7, Main entry term, French
- maltraitance physique envers les enfants
1, record 7, French, maltraitance%20physique%20envers%20les%20enfants
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- maltraitance physique des enfants 1, record 7, French, maltraitance%20physique%20des%20enfants
correct, feminine noun
- sévices exercés sur un enfant 2, record 7, French, s%C3%A9vices%20exerc%C3%A9s%20sur%20un%20enfant
correct, masculine noun, plural
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[On en est venus à se] demander si les sévices exercés sur un enfant ne fonctionnaient pas d'une façon très similaire à [une] catastrophe, provoquant des phénomènes difficilement compréhensibles dont on ne peut imaginer les conséquences dans le temps et dans l'espace. 2, record 7, French, - maltraitance%20physique%20envers%20les%20enfants
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la niñez y la adolescencia
Record 7, Main entry term, Spanish
- maltrato físico infantil
1, record 7, Spanish, maltrato%20f%C3%ADsico%20infantil
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- maltrato físico a menores 1, record 7, Spanish, maltrato%20f%C3%ADsico%20a%20menores
masculine noun
- malos tratos físicos a los niños 1, record 7, Spanish, malos%20tratos%20f%C3%ADsicos%20a%20los%20ni%C3%B1os
masculine noun, plural
- violencia física sobre los niños 1, record 7, Spanish, violencia%20f%C3%ADsica%20sobre%20los%20ni%C3%B1os
feminine noun
- actos de violencia física sobre menores 1, record 7, Spanish, actos%20de%20violencia%20f%C3%ADsica%20sobre%20menores
masculine noun, plural
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2025-01-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Social Problems
- Family Law (common law)
- Penal Law
Record 8, Main entry term, English
- spousal violence
1, record 8, English, spousal%20violence
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- conjugal violence 2, record 8, English, conjugal%20violence
correct, noun
- domestic violence 3, record 8, English, domestic%20violence
correct, noun
- violence between spouses 4, record 8, English, violence%20between%20spouses
correct, noun
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Director of Youth Protection became involved with the family in 2013 in light of incidents of conjugal violence and signs of neglect. 5, record 8, English, - spousal%20violence
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Spousal violence can take many forms: the form of coercive controlling violence, perpetrated by one married or common-law partner towards the other, or violent resistance, in which both partners play a role, just to name a few. 6, record 8, English, - spousal%20violence
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Droit de la famille (common law)
- Droit pénal
Record 8, Main entry term, French
- violence conjugale
1, record 8, French, violence%20conjugale
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
- VC 2, record 8, French, VC
correct, feminine noun
Record 8, Synonyms, French
- violence entre conjoints 3, record 8, French, violence%20entre%20conjoints
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En 2013, la Directrice de la protection de la jeunesse a fait une intervention touchant la famille à la suite d'incidents de violence conjugale et de signes de négligence. 4, record 8, French, - violence%20conjugale
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La violence conjugale existe sous plusieurs formes : sous forme de violence coercitive et contrôlante, exercée par un époux ou conjoint de fait sur l'autre, ou de résistance violente, à laquelle les deux époux ou conjoints de fait prennent part, pour n'en nommer que deux. 5, record 8, French, - violence%20conjugale
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Derecho de familia (common law)
- Derecho penal
Record 8, Main entry term, Spanish
- violencia conyugal
1, record 8, Spanish, violencia%20conyugal
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- malos tratos conyugales 2, record 8, Spanish, malos%20tratos%20conyugales
masculine noun, plural
- abuso conyugal 2, record 8, Spanish, abuso%20conyugal
avoid, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Agresión que se comete cuando media una relación o contacto íntimo entre dos personas adultas [que] involucra tanto a parejas homosexuales como heterosexuales, casadas o no, separadas o divorciadas, unidas en el presente o en el pasado, amantes actuales o pasados, y quienes comparten hijos aunque no estén involucrados en la actualidad [...] 2, record 8, Spanish, - violencia%20conyugal
Record 9 - internal organization data 2025-01-10
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Record 9, Main entry term, English
- cycle of violence
1, record 9, English, cycle%20of%20violence
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- battering cycle 2, record 9, English, battering%20cycle
correct, noun
- cycle of abuse 3, record 9, English, cycle%20of%20abuse
correct, see observation, noun
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A three-stage cycle ... that includes a period of building tension, the battering episode itself, and then a "honeymoon" phase, during [which] the man tries to make up with the woman, showers her with affection, and acts repentant (and may sincerely feel that way). 4, record 9, English, - cycle%20of%20violence
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
cycle of abuse: Although some authors would argue that the meanings of the terms "cycle of violence" and "cycle of abuse" differ, because "violence" can be punctual in nature, whereas "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, these terms are mostly used interchangeably. 5, record 9, English, - cycle%20of%20violence
Record 9, Key term(s)
- cycle of battering
- violence cycle
- abuse cycle
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Record 9, Main entry term, French
- cycle de la violence
1, record 9, French, cycle%20de%20la%20violence
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la familia
Record 9, Main entry term, Spanish
- ciclo de violencia
1, record 9, Spanish, ciclo%20de%20violencia
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2025-01-08
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Record 10, Main entry term, English
- physical abuse
1, record 10, English, physical%20abuse
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- physical maltreatment 2, record 10, English, physical%20maltreatment
correct
- physical violence 3, record 10, English, physical%20violence
correct, see observation
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
On the evidence, the jury could find that the physical abuse escalated during Paolo's life and continued until very shortly before Paolo's death. 4, record 10, English, - physical%20abuse
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
physical violence: Although some authors would argue that the meanings of the terms "physical abuse" and "physical violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably. 5, record 10, English, - physical%20abuse
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Record 10, Main entry term, French
- maltraitance physique
1, record 10, French, maltraitance%20physique
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- maltraitance corporelle 2, record 10, French, maltraitance%20corporelle
correct, feminine noun
- mauvais traitement physique 3, record 10, French, mauvais%20traitement%20physique
correct, see observation, masculine noun
- mauvais traitement corporel 4, record 10, French, mauvais%20traitement%20corporel
correct, see observation, masculine noun
- sévices physiques 5, record 10, French, s%C3%A9vices%20physiques
correct, masculine noun, plural
- sévices corporels 6, record 10, French, s%C3%A9vices%20corporels
correct, masculine noun, plural
- violence physique 7, record 10, French, violence%20physique
correct, see observation, feminine noun
- abus physique 8, record 10, French, abus%20physique
avoid, see observation, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La maltraitance physique est caractérisée par des gestes, des paroles, des attitudes ou un défaut d'actions appropriées qui constituent une atteinte à l'intégrité physique, émotive et morale, à la santé, ainsi qu'à la sécurité et au bien-être d'une personne aînée. 9, record 10, French, - maltraitance%20physique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
violence physique : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance physique» et «violence physique» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 10, record 10, French, - maltraitance%20physique
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement physique; mauvais traitement corporel : désignations habituellement utilisées au pluriel pour désigner des actes concrets. 10, record 10, French, - maltraitance%20physique
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
sévices corporels; sévices physiques : désignations inusitées au singulier. 10, record 10, French, - maltraitance%20physique
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
abus physique : Bien qu'il soit présent dans l'usage, le terme «abus physique» est à éviter dans le sens de «maltraitance physique», car «abus» signifie notamment excès. 10, record 10, French, - maltraitance%20physique
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
abus physique : Il est à noter que la Loi sur la protection de la jeunesse du Québec emploie le terme «abus physique» comme équivalent de «physical abuse». 10, record 10, French, - maltraitance%20physique
Record 10, Key term(s)
- mauvais traitements physiques
- mauvais traitements corporels
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
Record 10, Main entry term, Spanish
- violencia física
1, record 10, Spanish, violencia%20f%C3%ADsica
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2025-01-03
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sociology of Childhood and Adolescence
- Rights and Freedoms
Record 11, Main entry term, English
- World Children's Day
1, record 11, English, World%20Children%27s%20Day
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- World Children's Day 20 November 1, record 11, English, World%20Children%27s%20Day%2020%20November
correct
- Universal Children's Day 1, record 11, English, Universal%20Children%27s%20Day
former designation, correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
World Children's Day is UNICEF's [United Nations Children's Fund] global day of action for children, by children, marking the adoption of the Convention on the Rights of the Child. 1, record 11, English, - World%20Children%27s%20Day
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
World Children's Day was first established in 1954 as Universal Children's Day and is celebrated on 20 November each year to promote international togetherness, awareness among children worldwide, and improving children's welfare. November 20th is an important date as it is the date in 1959 when the UN [United Nations] General Assembly adopted the Declaration of the Rights of the Child. It is also the date in 1989 when the UN General Assembly adopted the Convention on the Rights of the Child. Since 1990, World Children's Day also marks the anniversary of the date that the UN General Assembly adopted both the Declaration and the Convention on children's rights. 1, record 11, English, - World%20Children%27s%20Day
Record 11, Key term(s)
- World Children's Day - 20 November
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
- Droits et libertés
Record 11, Main entry term, French
- Journée mondiale de l'enfance
1, record 11, French, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20l%27enfance
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- Journée mondiale de l'enfance 20 novembre 1, record 11, French, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20l%27enfance%2020%20novembre
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La Journée mondiale de l'enfance est la journée mondiale d'action pour les enfants, par les enfants, qui marque l'adoption de la Convention relative aux droits de l'enfant. 1, record 11, French, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20l%27enfance
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le 20 novembre marque le jour de l'adoption par l'Assemblée de la Déclaration des droits de l'enfant [...] en 1959, et de la Convention relative aux droits de l'enfant, signée en 1989. Depuis 1990, la Journée mondiale de l'enfance marque également l'anniversaire de l'adoption la Déclaration et de la Convention relative aux droits de l'enfant. 1, record 11, French, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20l%27enfance
Record 11, Key term(s)
- Journée mondiale de l'enfance - 20 novembre
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Sociología de la niñez y la adolescencia
- Derechos y Libertades
Record 11, Main entry term, Spanish
- Día Mundial de la Infancia
1, record 11, Spanish, D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Infancia
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- Día Mundial de la Infancia 20 Noviembre 1, record 11, Spanish, D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Infancia%2020%20Noviembre
correct, masculine noun
- Día Mundial de la Infancia (20N) 2, record 11, Spanish, D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Infancia%20%2820N%29
correct, masculine noun
- Día Universal del Niño 1, record 11, Spanish, D%C3%ADa%20Universal%20del%20Ni%C3%B1o
former designation, correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
El Día Mundial de la Infancia es una jornada que UNICEF [Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia] dedica a la acción por y para los niños y las niñas en todo el mundo. Sirve también para celebrar la adopción de la Convención sobre los Derechos del Niño. 1, record 11, Spanish, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Infancia
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
El 20 de noviembre es un día importante : se celebra el Día Mundial de la Infancia y se conmemoran los aniversarios de la adopción de la Declaración Universal de los Derechos del Niño(1959) y la aprobación de la Convención de los Derechos del Niño(1989). Esta Convención, la más universal de los tratados internacionales, establece una serie de derechos para los niños y las niñas, incluidos los relativos a la vida, la salud y la educación, el derecho a jugar, a la vida familiar, a la protección frente a la violencia y la discriminación, y a que se escuchen sus opiniones. 1, record 11, Spanish, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Infancia
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Día Mundial de la Infancia (20N): La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las formas "20N" y "20-N" son válidas, si bien la tendencia actual lleva a prescindir del guion: "La localidad celebra el "Día Mundial de la Infancia (20N)" con espectáculos artísticos en los colegios" o "20-N, día de los derechos de los niños". 2, record 11, Spanish, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Infancia
Record 11, Key term(s)
- Día Mundial de la Infancia - 20 Noviembre
- Día Mundial de la Infancia (20-N)
Record 12 - internal organization data 2024-12-31
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of Human Relations
Record 12, Main entry term, English
- violence
1, record 12, English, violence
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Rough or harmful action or treatment. 2, record 12, English, - violence
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Violence is the exertion of substantial force, either physical or emotional, with the intent of causing harm to another individual or group of individuals. [...] An individual or group of individuals uses violence on another individual or group of individuals for the purpose of causing serious physical or emotional harm, such as severe injury or death, or feelings of fear, anxiety, or other sense of mental distress. 3, record 12, English, - violence
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie des relations humaines
Record 12, Main entry term, French
- violence
1, record 12, French, violence
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Acte d'agression portant atteinte à l'intégrité physique ou morale d'une personne. 2, record 12, French, - violence
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de las relaciones humanas
Record 12, Main entry term, Spanish
- violencia
1, record 12, Spanish, violencia
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2024-12-30
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Record 13, Main entry term, English
- intergenerational violence
1, record 13, English, intergenerational%20violence
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- intergenerational family violence 2, record 13, English, intergenerational%20family%20violence
correct, noun
- transgenerational family violence 3, record 13, English, transgenerational%20family%20violence
correct, noun
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Another example of intergenerational violence is when a grandparent physically abused their son, and the son goes on to do the same to his own children. 4, record 13, English, - intergenerational%20violence
Record 13, Key term(s)
- inter-generational violence
- inter-generational family violence
- trans-generational family violence
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Record 13, Main entry term, French
- violence intergénérationnelle
1, record 13, French, violence%20interg%C3%A9n%C3%A9rationnelle
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Key term(s)
- violence inter-générationnelle
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la familia
Record 13, Main entry term, Spanish
- violencia transmitida generacionalmente
1, record 13, Spanish, violencia%20transmitida%20generacionalmente
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- violencia familiar transmitida generacionalmente 2, record 13, Spanish, violencia%20familiar%20transmitida%20generacionalmente
proposal, feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Otro problema asociado con la violencia es que está siempre transmitida generacionalmente, a través de niños que han sido testigos sujetos al abuso. 1, record 13, Spanish, - violencia%20transmitida%20generacionalmente
Record 14 - internal organization data 2024-12-27
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Record 14, Main entry term, English
- verbal assault
1, record 14, English, verbal%20assault
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
During the past six months the caregiver was a perpetrator of domestic violence including physical, sexual or verbal assault. 2, record 14, English, - verbal%20assault
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Record 14, Main entry term, French
- agression verbale
1, record 14, French, agression%20verbale
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Au cours des six derniers mois, la personne qui s'occupe de l'enfant a été l'auteure de gestes de violence familiale, c'est‑à‑dire, voies de fait, viol ou agressions verbales. 1, record 14, French, - agression%20verbale
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la familia
Record 14, Main entry term, Spanish
- violencia verbal
1, record 14, Spanish, violencia%20verbal
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2024-07-22
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Ethics and Morals
- Social Problems
Record 15, Main entry term, English
- inequitable distribution
1, record 15, English, inequitable%20distribution
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- unfair distribution 2, record 15, English, unfair%20distribution
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Broader and deeper knowledge is needed in Canada to more fully understand the range of health impacts associated with climate change, their inequitable distribution across populations, and how best to address them. 3, record 15, English, - inequitable%20distribution
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Éthique et Morale
- Problèmes sociaux
Record 15, Main entry term, French
- répartition inéquitable
1, record 15, French, r%C3%A9partition%20in%C3%A9quitable
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Au Canada, il faut acquérir des connaissances plus vastes et plus approfondies pour mieux comprendre l'éventail des répercussions sur la santé associée aux changements climatiques, leur répartition inéquitable entre les populations et la façon de les contrer. 2, record 15, French, - r%C3%A9partition%20in%C3%A9quitable
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Ética y Moral
- Problemas sociales
Record 15, Main entry term, Spanish
- reparto no equitativo
1, record 15, Spanish, reparto%20no%20equitativo
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Se deja claro así que la violencia contra las mujeres constituye una categoría específica de violencia social que tiene su origen en la discriminación estructural de la mujer por el reparto no equitativo de roles sociales y que no tiene parangón en el sexo masculino. 1, record 15, Spanish, - reparto%20no%20equitativo
Record 16 - internal organization data 2023-12-20
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Sociology
Record 16, Main entry term, English
- gender dysphoria
1, record 16, English, gender%20dysphoria
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A condition where a person experiences persistent discomfort or distress because of a mismatch between their gender and the sex they were assigned at birth. 2, record 16, English, - gender%20dysphoria
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Sociologie
Record 16, Main entry term, French
- dysphorie de genre
1, record 16, French, dysphorie%20de%20genre
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
État caractérisé par un sentiment persistant d'inconfort ou de détresse causé par une discordance entre le genre et le sexe assigné à la naissance. 2, record 16, French, - dysphorie%20de%20genre
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Psicología clínica
- Sociología
Record 16, Main entry term, Spanish
- trastorno de identidad de género
1, record 16, Spanish, trastorno%20de%20identidad%20de%20g%C3%A9nero
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
- TIG 1, record 16, Spanish, TIG
correct, masculine noun
Record 16, Synonyms, Spanish
- disforia de género 2, record 16, Spanish, disforia%20de%20g%C3%A9nero
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Insatisfacción resultante del conflicto entre la identidad de género y el sexo legalmente asignado al nacer. 1, record 16, Spanish, - trastorno%20de%20identidad%20de%20g%C3%A9nero
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
género : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en sociología, tal como aclara el "Diccionario panhispánico de dudas", el vocablo "género" tiene el significado de "categoría sociocultural que implica diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. ", un sentido que en el ámbito de los estudios sociológicos puede resultar útil e, incluso, necesario. [...] No es incorrecto, por tanto, hablar de "violencia de género", "estudios de género" o "identidad de género", pero se recomienda restringir su uso a los estudios sociológicos. 3, record 16, Spanish, - trastorno%20de%20identidad%20de%20g%C3%A9nero
Record 17 - internal organization data 2023-08-11
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Psychology
- Sociology
Record 17, Main entry term, English
- National Action Plan to End Gender-Based Violence
1, record 17, English, National%20Action%20Plan%20to%20End%20Gender%2DBased%20Violence
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
National Action Plan to End Gender-Based Violence: action plan announced in the 2021 federal budget. 2, record 17, English, - National%20Action%20Plan%20to%20End%20Gender%2DBased%20Violence
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Psychologie
- Sociologie
Record 17, Main entry term, French
- Plan d'action national pour mettre fin à la violence fondée sur le genre
1, record 17, French, Plan%20d%27action%20national%20pour%20mettre%20fin%20%C3%A0%20la%20violence%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20genre
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Plan d'action national pour mettre fin à la violence fondée sur le genre : plan d'action annoncé dans le budget fédéral de 2021. 2, record 17, French, - Plan%20d%27action%20national%20pour%20mettre%20fin%20%C3%A0%20la%20violence%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20genre
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas nacionales canadienses
- Psicología
- Sociología
Record 17, Main entry term, Spanish
- Plan de Acción Nacional para Acabar con la Violencia de Género
1, record 17, Spanish, Plan%20de%20Acci%C3%B3n%20Nacional%20para%20Acabar%20con%20la%20Violencia%20de%20G%C3%A9nero
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2023-04-19
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Record 18, Main entry term, English
- racialized
1, record 18, English, racialized
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Referring to a person or group of people categorized according to ethnic or racial characteristics and subjected to discrimination on that basis. 2, record 18, English, - racialized
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ethnic characteristics include culture, language and religion. Racial characteristics include skin colour, hair texture and facial features. 2, record 18, English, - racialized
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
racialized community 3, record 18, English, - racialized
Record 18, Key term(s)
- racialised
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Record 18, Main entry term, French
- racisé
1, record 18, French, racis%C3%A9
correct, adjective
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- racialisé 2, record 18, French, racialis%C3%A9
correct, see observation, adjective
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une personne ou d'un groupe de personnes classées selon des caractéristiques ethniques ou raciales et, sur ce fondement, soumises à un traitement discriminatoire. 3, record 18, French, - racis%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La culture, la langue et la religion sont des exemples de caractéristiques ethniques. La couleur de la peau, la texture des cheveux et les traits du visage sont des exemples de caractéristiques raciales. 3, record 18, French, - racis%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
racialisé : L'adjectif «racialisé» n'est pas attesté dans les ouvrages de référence comme l'est l'adjectif «racisé». Il est tout de même bien formé et implanté dans l'usage. 3, record 18, French, - racis%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
communauté racisée 4, record 18, French, - racis%C3%A9
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
Record 18, Main entry term, Spanish
- racializado
1, record 18, Spanish, racializado
correct, adjective
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Persona racializada : no es una categoría que defina a las personas por sus rasgos físicos en relación a su lugar de origen, sino [...] una manera de referirse a cuerpos que sufren la violencia racista por parte de las instituciones o de los estados o de la sociedad como tal en la manera de relacionarnos. Incluye también el acento, idioma, religión y las costumbres y eso es lo que hace que una persona racializada esté en distinta posición que una persona blanca. 1, record 18, Spanish, - racializado
Record 19 - internal organization data 2023-01-24
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Sociology of Women
- Genitourinary Tract
- Medical and Hospital Organization
Record 19, Main entry term, English
- obstetric violence
1, record 19, English, obstetric%20violence
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- obstetrical violence 2, record 19, English, obstetrical%20violence
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
… the appropriation of a woman's body and reproductive processes by health personnel, in the form of dehumanizing treatment, abusive medicalization and pathologization of natural processes, involving a woman's loss of autonomy and of the capacity to freely make her own decisions about her body and her sexuality, which has negative consequences for a woman's quality of life. 3, record 19, English, - obstetric%20violence
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Sociologie des femmes
- Appareil génito-urinaire
- Organisation médico-hospitalière
Record 19, Main entry term, French
- violence obstétricale
1, record 19, French, violence%20obst%C3%A9tricale
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] la violence obstétricale fait référence à des agressions physiques, de l'humiliation, des agressions verbales, des procédures médicales imposées de manière coercitive ou effectuées sans le consentement de la parturiente, un bris de confidentialité, une absence de consentement pleinement éclairé et une violation de l'intimité [...] 2, record 19, French, - violence%20obst%C3%A9tricale
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la mujer
- Aparato genitourinario
- Organización médica y hospitalaria
Record 19, Main entry term, Spanish
- violencia obstétrica
1, record 19, Spanish, violencia%20obst%C3%A9trica
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Forma específica de violencia ejercida por profesionales de la salud(predominantemente médicos y personal de enfermería) hacia las mujeres embarazadas, en labor de parto y el puerperio. 1, record 19, Spanish, - violencia%20obst%C3%A9trica
Record 20 - internal organization data 2022-02-24
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Offences and crimes
- Human Behaviour
Record 20, Main entry term, English
- cyberstalking
1, record 20, English, cyberstalking
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- online stalking 2, record 20, English, online%20stalking
correct
- cyberharassment 3, record 20, English, cyberharassment
correct
- online harassment 4, record 20, English, online%20harassment
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A crime in which the attacker harasses a victim using [unwanted] electronic communication, such as e-mail, instant messaging or messages posted to a Web site or a discussion group. 5, record 20, English, - cyberstalking
Record 20, Key term(s)
- cyber-stalking
- cyber-harassment
- on-line stalking
- on-line harassment
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Infractions et crimes
- Comportement humain
Record 20, Main entry term, French
- cyberharcèlement
1, record 20, French, cyberharc%C3%A8lement
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- harcèlement en ligne 2, record 20, French, harc%C3%A8lement%20en%20ligne
correct, masculine noun
- cyber-harcèlement 3, record 20, French, cyber%2Dharc%C3%A8lement
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Harcèlement moral ou sexuel commis au moyen d'un réseau de communication électronique. 4, record 20, French, - cyberharc%C3%A8lement
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les expressions «cyberharcèlement» et «harcèlement en ligne» servent souvent à désigner trois genres d'activités : la communication directe par courriel ou par messagerie texte; le harcèlement sur Internet, c'est-à-dire lorsque le contrevenant affiche sur Internet des renseignements offensants ou menaçants au sujet de la victime; l'utilisation non autorisée, le contrôle ou le sabotage de l'ordinateur de la victime. 5, record 20, French, - cyberharc%C3%A8lement
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
cyberharcèlement : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 7 décembre 2018. 6, record 20, French, - cyberharc%C3%A8lement
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Infracciones y crímenes
- Comportamiento humano
Record 20, Main entry term, Spanish
- ciberacoso
1, record 20, Spanish, ciberacoso
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- ciberacecho 2, record 20, Spanish, ciberacecho
correct, masculine noun
- cyberstalking 3, record 20, Spanish, cyberstalking
avoid, anglicism, masculine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Acoso, espionaje o persecución que se da a una persona o grupo usando Internet u otro dispositivo electrónico. 3, record 20, Spanish, - ciberacoso
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
El ciberacoso se puede definir como una agresión psicológica, sostenida y repetida en el tiempo, perpetrada por uno o varios individuos contra otros, utilizando para ello las nuevas tecnologías. [...] Un método habitual para llevar a la práctica este medio de violencia suele ser el acceso a páginas web para realizar insultos, mensajes intimidatorios, difusión de rumores crueles, fotos trucadas o amenazas [...] 1, record 20, Spanish, - ciberacoso
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Este acoso puede darse con investigación constante de información sobre la persona, acusaciones falsas, espionaje, amenazas, robo de identidad, y daño a la información o el equipo que la almacena. 3, record 20, Spanish, - ciberacoso
Record 21 - internal organization data 2020-10-14
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Record 21, Main entry term, English
- heuristic filtering
1, record 21, English, heuristic%20filtering
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Heuristic filtering applies a set of rules to each incoming message to detect ... spam-like features. 2, record 21, English, - heuristic%20filtering
Record 21, Key term(s)
- heuristical filtering
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Record 21, Main entry term, French
- filtrage heuristique
1, record 21, French, filtrage%20heuristique
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Filtrage heuristique. Le filtre heuristique fait des tests sur tous les composants des messages [...] en cherchant des mots, des phrases, des liens ou d'autres [éléments] caractéristiques [des pourriels]. 2, record 21, French, - filtrage%20heuristique
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Record 21, Main entry term, Spanish
- filtrado heurístico
1, record 21, Spanish, filtrado%20heur%C3%ADstico
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
El filtrado heurístico consiste principalmente en el análisis de los textos presentes en las paginas web; si se considera que el contenido no es apropiado(pornografía, racismo, violencia, etc.), se bloqueará el acceso a la página. 1, record 21, Spanish, - filtrado%20heur%C3%ADstico
Record 22 - internal organization data 2020-07-31
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Social Problems
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Record 22, Main entry term, English
- Charlevoix Commitment to End Sexual and Gender-Based Violence, Abuse and Harassment in Digital Contexts
1, record 22, English, Charlevoix%20Commitment%20to%20End%20Sexual%20and%20Gender%2DBased%20Violence%2C%20Abuse%20and%20Harassment%20in%20Digital%20Contexts
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
2018 G7 Summit document. 2, record 22, English, - Charlevoix%20Commitment%20to%20End%20Sexual%20and%20Gender%2DBased%20Violence%2C%20Abuse%20and%20Harassment%20in%20Digital%20Contexts
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Problèmes sociaux
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Record 22, Main entry term, French
- Déclaration d'engagement de Charlevoix pour mettre fin à la violence fondée sur le sexe et sur le genre, ainsi qu'aux abus et au harcèlement dans l'univers du numérique
1, record 22, French, D%C3%A9claration%20d%27engagement%20de%20Charlevoix%20pour%20mettre%20fin%20%C3%A0%20la%20violence%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20sexe%20et%20sur%20le%20genre%2C%20ainsi%20qu%27aux%20abus%20et%20au%20harc%C3%A8lement%20dans%20l%27univers%20du%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Document du Sommet du G7 de 2018. 2, record 22, French, - D%C3%A9claration%20d%27engagement%20de%20Charlevoix%20pour%20mettre%20fin%20%C3%A0%20la%20violence%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20sexe%20et%20sur%20le%20genre%2C%20ainsi%20qu%27aux%20abus%20et%20au%20harc%C3%A8lement%20dans%20l%27univers%20du%20num%C3%A9rique
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Problemas sociales
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
Record 22, Main entry term, Spanish
- Compromiso de Charlevoix para poner fin a la violencia, abusos y acoso sexuales y de género en contextos digitales
1, record 22, Spanish, Compromiso%20de%20Charlevoix%20para%20poner%20fin%20a%20la%20violencia%2C%20abusos%20y%20acoso%20sexuales%20y%20de%20g%C3%A9nero%20en%20contextos%20digitales
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Documento de la Cumbre del G7 de 2018. 1, record 22, Spanish, - Compromiso%20de%20Charlevoix%20para%20poner%20fin%20a%20la%20violencia%2C%20abusos%20y%20acoso%20sexuales%20y%20de%20g%C3%A9nero%20en%20contextos%20digitales
Record 23 - internal organization data 2020-07-31
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Social Problems
- Sociology of Human Relations
- Emergency Management
Record 23, Main entry term, English
- Call to Action on Protection from Gender-Based Violence in Emergencies
1, record 23, English, Call%20to%20Action%20on%20Protection%20from%20Gender%2DBased%20Violence%20in%20Emergencies
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[Lead by the European Union], the Call to Action on Protection from Gender-Based Violence in Emergencies is a global initiative of governments and donors, international organisations and non-governmental organisations. Its aim is to drive change and foster accountability from the humanitarian system to address GBV [gender-based violence] from the earliest phases of a crisis. The initiative was launched in 2013 by the United Kingdom and Sweden. 2, record 23, English, - Call%20to%20Action%20on%20Protection%20from%20Gender%2DBased%20Violence%20in%20Emergencies
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Problèmes sociaux
- Sociologie des relations humaines
- Gestion des urgences
Record 23, Main entry term, French
- Appel à l'action pour la protection contre la violence fondée sur le genre dans les situations d'urgence
1, record 23, French, Appel%20%C3%A0%20l%27action%20pour%20la%20protection%20contre%20la%20violence%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20genre%20dans%20les%20situations%20d%27urgence
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Problemas sociales
- Sociología de las relaciones humanas
- Gestión de emergencias
Record 23, Main entry term, Spanish
- Llamamiento para la protección contra la violencia de género en las situaciones de emergencia
1, record 23, Spanish, Llamamiento%20para%20la%20protecci%C3%B3n%20contra%20la%20violencia%20de%20g%C3%A9nero%20en%20las%20situaciones%20de%20emergencia
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La Unión Europea está liderando la iniciativa mundial "Llamamiento para la protección contra la violencia de género en las situaciones de emergencia", que reúne a cerca de 80 agentes de ayuda para fomentar la responsabilización a la hora de hacer frente a la violencia de género. 1, record 23, Spanish, - Llamamiento%20para%20la%20protecci%C3%B3n%20contra%20la%20violencia%20de%20g%C3%A9nero%20en%20las%20situaciones%20de%20emergencia
Record 24 - internal organization data 2019-11-04
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Mental health and hygiene
- Clinical Psychology
- Industrial and Economic Psychology
Record 24, Main entry term, English
- psychological harm
1, record 24, English, psychological%20harm
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- psychological damage 2, record 24, English, psychological%20damage
correct
- psychological injury 2, record 24, English, psychological%20injury
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Psychological harm can have a serious impact on a person's mental health. They can feel trapped, threatened, humiliated, used or a combination of all of these. Most of the signs that someone is suffering psychological harm relate to their mental state and changes in behaviour. 3, record 24, English, - psychological%20harm
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Hygiène et santé mentales
- Psychologie clinique
- Psychologie industrielle et économique
Record 24, Main entry term, French
- blessure psychologique
1, record 24, French, blessure%20psychologique
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- dommage psychologique 2, record 24, French, dommage%20psychologique
correct, masculine noun
- préjudice psychologique 3, record 24, French, pr%C3%A9judice%20psychologique
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Dans la mesure où une blessure psychologique nuit de manière importante à la santé ou au bien-être d'une personne, elle s'inscrit dans le cadre de l'expression «blessure grave». Par exemple, dans le cas où il s'agit d'une agression sexuelle qui n'implique pas nécessairement des blessures physiques, il peut en résulter de blessures psychologiques graves. 4, record 24, French, - blessure%20psychologique
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Higiene y salud mental
- Psicología clínica
- Psicología económica e industrial
Record 24, Main entry term, Spanish
- daño psicológico
1, record 24, Spanish, da%C3%B1o%20psicol%C3%B3gico
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- lesión psicológica 2, record 24, Spanish, lesi%C3%B3n%20psicol%C3%B3gica
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
El año 2015 la Ley 30364 Ley para Prevenir, Sancionar y erradicar la Violencia Contra la mujer y los miembros del Grupo Familiar incorpora el concepto de Lesión Psicológica y Daño Psíquico en el Código Penal. 2, record 24, Spanish, - da%C3%B1o%20psicol%C3%B3gico
Record 25 - internal organization data 2018-06-22
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Record 25, Main entry term, English
- peace agreement
1, record 25, English, peace%20agreement
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- peace accord 1, record 25, English, peace%20accord
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Peace agreements are contracts intended to end a violent conflict, or to significantly transform a conflict, so that it can be more constructively addressed. 1, record 25, English, - peace%20agreement
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Traités et alliances
Record 25, Main entry term, French
- accord de paix
1, record 25, French, accord%20de%20paix
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Suite à l'accord de paix, le président [...] a déclaré que «le seul vainqueur était le peuple salvadorien». 1, record 25, French, - accord%20de%20paix
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
Record 25, Main entry term, Spanish
- acuerdo de paz
1, record 25, Spanish, acuerdo%20de%20paz
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La violencia ha disminuido en el país desde la firma del acuerdo de paz entre las Farc y el gobierno en noviembre de 2016, concluye el estudio elaborado por la Fundación Paz y Reconciliación [...] 2, record 25, Spanish, - acuerdo%20de%20paz
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
acuerdo de paz: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que cuando se emplean formas abreviadas (como "acuerdo de paz"), que no son el nombre de un documento oficial o histórico, lo adecuado es escribirlas en minúscula. 3, record 25, Spanish, - acuerdo%20de%20paz
Record 26 - internal organization data 2018-06-22
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Sociology of Ideologies
- Social Movements
Record 26, Main entry term, English
- supremacist
1, record 26, English, supremacist
correct, noun
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An advocate of, or believer in, the supremacy of a particular group, esp. one defined by race, religion, or sex. 1, record 26, English, - supremacist
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Sociologie des idéologies
- Mouvements sociaux
Record 26, Main entry term, French
- suprémaciste
1, record 26, French, supr%C3%A9maciste
correct, masculine and feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Partisan d'une idéologie qui postule la suprématie d'un groupe d'individus. 1, record 26, French, - supr%C3%A9maciste
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
suprémaciste blanc 1, record 26, French, - supr%C3%A9maciste
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la ideología
- Movimientos sociales
Record 26, Main entry term, Spanish
- supremacista
1, record 26, Spanish, supremacista
correct, common gender
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Los supremacistas están de fiesta. Los brotes de violencia racial ya comenzaron. 1, record 26, Spanish, - supremacista
Record 27 - internal organization data 2018-04-30
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Offences and crimes
- Social Problems
Record 27, Main entry term, English
- National Strategy to Address Gender-Based Violence
1, record 27, English, National%20Strategy%20to%20Address%20Gender%2DBased%20Violence
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
Record 27, Main entry term, French
- Stratégie nationale contre la violence fondée sur le sexe
1, record 27, French, Strat%C3%A9gie%20nationale%20contre%20la%20violence%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20sexe
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Infracciones y crímenes
- Problemas sociales
Record 27, Main entry term, Spanish
- Estrategia Nacional contra la Violencia de Género
1, record 27, Spanish, Estrategia%20Nacional%20contra%20la%20Violencia%20de%20G%C3%A9nero
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2018-03-08
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Social Problems
- Offences and crimes
Record 28, Main entry term, English
- self-declared violence
1, record 28, English, self%2Ddeclared%20violence
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Infractions et crimes
Record 28, Main entry term, French
- violence autodéclarée
1, record 28, French, violence%20autod%C3%A9clar%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Infracciones y crímenes
Record 28, Main entry term, Spanish
- violencia autodeclarada
1, record 28, Spanish, violencia%20autodeclarada
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2017-12-28
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Rights and Freedoms
- Social Problems
Record 29, Main entry term, English
- International Day for the Elimination of Violence against Women
1, record 29, English, International%20Day%20for%20the%20Elimination%20of%20Violence%20against%20Women
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
By resolution 54/134 of 17 December 1999, the General Assembly designated 25 November as the International Day for the Elimination of Violence against Women, and invited governments, international organizations and NGOs [non-governmental organizations] to organize activities designated to raise public awareness of the problem on that day. Women's activists have marked 25 November as a day against violence since 1981. The date came from the brutal assassination in 1960, of three Mirabel sisters, political activists in the Dominican Republic, on orders of Dominican ruler Rafael Trujillo. 1, record 29, English, - International%20Day%20for%20the%20Elimination%20of%20Violence%20against%20Women
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Droits et libertés
- Problèmes sociaux
Record 29, Main entry term, French
- Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes
1, record 29, French, Journ%C3%A9e%20internationale%20pour%20l%27%C3%A9limination%20de%20la%20violence%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20femmes
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le 17 décembre 1999, par sa résolution 54/134, l'Assemblée générale a proclamé le 25 novembre Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes, et a invité les gouvernements, les organisations internationales et les organisations non gouvernementales à organiser ce jour-là des activités conçues pour sensibiliser l'opinion au problème. Les militants en faveur des droits des femmes ont choisi en 1981 la date du 25 novembre comme journée de lutte contre la violence, en mémoire des trois sœurs Mirabel, militantes dominicaines brutalement assassinées sur les ordres du chef de l'État, Rafael Trujillo. 2, record 29, French, - Journ%C3%A9e%20internationale%20pour%20l%27%C3%A9limination%20de%20la%20violence%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20femmes
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Derechos y Libertades
- Problemas sociales
Record 29, Main entry term, Spanish
- Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer
1, record 29, Spanish, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Eliminaci%C3%B3n%20de%20la%20Violencia%20contra%20la%20Mujer
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
El 17 de diciembre de 1999, través de la resolución 54/134, la Asamblea General ha declarado el 25 de noviembre como el Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer, y ha invitado a los gobiernos, las organizaciones internacionales y las organizaciones no gubernamentales a que organicen en ese día actividades dirigidas a sensibilizar a la opinión pública respecto al problema de la violencia contra la mujer. Desde 1981, las militantes en favor del derecho de la mujer observan el 25 de noviembre como el día contra la violencia. La fecha fue elegida como conmemoración del brutal asesinato en 1960 de las tres hermanas Mirabel, activistas políticas de la Républica Dominicana, por orden del gobernante dominicano Rafael Trujillo. 2, record 29, Spanish, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Eliminaci%C3%B3n%20de%20la%20Violencia%20contra%20la%20Mujer
Record 30 - internal organization data 2017-02-28
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Social Problems
Record 30, Main entry term, English
- sexual assault
1, record 30, English, sexual%20assault
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- sexual aggression 2, record 30, English, sexual%20aggression
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Any act of sexual interference accompanied by either actual bodily injury or threat of bodily injury. 3, record 30, English, - sexual%20assault
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
sexual assault against women, sexual assault of a disabled person 3, record 30, English, - sexual%20assault
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
Record 30, Main entry term, French
- agression sexuelle
1, record 30, French, agression%20sexuelle
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Une personne peut être accusée d'agression sexuelle si elle a forcé une autre personne à des étreintes, des caresses ou à des relations sexuelles avec elle ou bien si elle l'a embrassée ou touchée sexuellement contre sa volonté (sans qu'il y ait aucun signe de violence ou de blessures physiques). 2, record 30, French, - agression%20sexuelle
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Problemas sociales
Record 30, Main entry term, Spanish
- agresión sexual
1, record 30, Spanish, agresi%C3%B3n%20sexual
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Hecho delictivo consistente en atentar contra la libertad sexual de otra persona, con violencia e intimidación. 2, record 30, Spanish, - agresi%C3%B3n%20sexual
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La agresión supone que el autor del hecho delictivo ha de tener un contacto corporal con la víctima, ya que, si no lo hay, se estaría cometiendo el delito en grado de tentativa. Existen dos tipos en este delito: 1) tipo básico, en que el contacto corporal es exterior, y 2) tipo cualificado, en el que, en la agresión sexual, existe acceso carnal o de otros objetos. 2, record 30, Spanish, - agresi%C3%B3n%20sexual
Record 31 - internal organization data 2017-02-15
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- War and Peace (International Law)
Record 31, Main entry term, English
- Roadmap
1, record 31, English, Roadmap
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Guerre et paix (Droit international)
Record 31, Main entry term, French
- Feuille de route
1, record 31, French, Feuille%20de%20route
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La déclaration suivante a été rendue publique le 30 avril 2003 par le porte-parole du Secrétaire général, M. Kofi Annan: Le Secrétaire général des Nations Unies exprime sa vive satisfaction à l'occasion de la présentation officielle de la Feuille de route (S/2003/529) pour la paix au Moyen-Orient. Il est convaincu que ce plan de paix ambitieux et axé sur les résultats - fruit d'une longue et intensive coopération entre les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie, l'Union européenne et l'Organisation des Nations Unies - offre aux peuples israélien et palestinien une véritable chance de mettre fin au conflit tenace et douloureux qui les oppose et, donne ainsi à tous les peuples de cette région tourmentée l'occasion d'instaurer - enfin - une paix juste et globale. Il engage le Gouvernement israélien et l'Autorité palestinienne à donner leur adhésion à la Feuille de route et à coopérer avec le Quatuor dans sa mise en œuvre. 1, record 31, French, - Feuille%20de%20route
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas intergubernamentales
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Record 31, Main entry term, Spanish
- Hoja de Ruta
1, record 31, Spanish, Hoja%20de%20Ruta
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La Hoja de Ruta fijó tres fases claramente delimitadas por fechas : El final del terrorismo y la violencia(mediados de 2003) ;aprobación de una Constitución palestina y la creación de un Estado con "fronteras provisionales"(finales de 2003) ;solución de cuestiones pendientes--refugiados, Jerusalén, asentamientos y fronteras--(2005). 1, record 31, Spanish, - Hoja%20de%20Ruta
Record 32 - internal organization data 2016-09-28
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Human Behaviour
- Social Problems
Record 32, Main entry term, English
- act of violence
1, record 32, English, act%20of%20violence
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- violent act 2, record 32, English, violent%20act
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
... persons who there are reasonable grounds to believe will engage in acts of violence that would or might endanger the lives or safety of persons in Canada or are members of or are likely to participate in the unlawful activities of an organization that is likely to engage in such acts of violence ... 3, record 32, English, - act%20of%20violence
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Furthermore, there are many objects in schools that could be used to commit violent acts and that are much more easily, obtained by students, such as scissors, pencils and baseball bats. 2, record 32, English, - act%20of%20violence
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Comportement humain
- Problèmes sociaux
Record 32, Main entry term, French
- acte de violence
1, record 32, French, acte%20de%20violence
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- acte violent 2, record 32, French, acte%20violent
correct, masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L'exemple le plus typique d'un acte de violence est celui où un individu donne un coup de poing ou un coup de pied à une autre personne. Il y a également acte de violence lorsqu'une arme ou un projectile servent d'instrument de contact. [...] Il suffit d'un contact offensant, même sans gravité, parce qu'il peut déclencher les représailles des personnes dont la dignité est menacée. 3, record 32, French, - acte%20de%20violence
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
De plus, les écoles contiennent une foule d'objets susceptibles de servir à commettre des actes de violence et beaucoup plus faciles d'accès aux élèves, par exemple des ciseaux, des crayons, des bâtons de baseball. 4, record 32, French, - acte%20de%20violence
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Comportamiento humano
- Problemas sociales
Record 32, Main entry term, Spanish
- acto de violencia
1, record 32, Spanish, acto%20de%20violencia
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2016-03-09
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Family Law (common law)
Record 33, Main entry term, English
- National Clearinghouse on Family Violence
1, record 33, English, National%20Clearinghouse%20on%20Family%20Violence
correct
Record 33, Abbreviations, English
- NCFV 2, record 33, English, NCFV
correct
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The Public Health Agency of Canada operates the National Clearinghouse on Family Violence (NCFV). The NCFV is Canada's resource centre for information on violence within relationships of kinship, intimacy, dependency or trust. 3, record 33, English, - National%20Clearinghouse%20on%20Family%20Violence
Record 33, Key term(s)
- Clearing house on Family violence
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit de la famille (common law)
Record 33, Main entry term, French
- Centre national d'information sur la violence dans la famille
1, record 33, French, Centre%20national%20d%27information%20sur%20la%20violence%20dans%20la%20famille
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
- CNIVF 2, record 33, French, CNIVF
correct, masculine noun
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
L'Agence de la santé publique du Canada gère le Centre national d'information sur la violence dans la famille (CNIVF). Le CNIVF est un centre de ressources canadien qui offre des renseignements sur la violence au sein de relations entre parents, d'intimité, de dépendance ou de confiance. 3, record 33, French, - Centre%20national%20d%27information%20sur%20la%20violence%20dans%20la%20famille
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Derecho de familia (common law)
Record 33, Main entry term, Spanish
- Centro Nacional de Información sobre la Violencia Familiar
1, record 33, Spanish, Centro%20Nacional%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20la%20Violencia%20Familiar
masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2016-03-07
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- International Public Law
Record 34, Main entry term, English
- asylum
1, record 34, English, asylum
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The conception of asylum in international law involves ... a degree of active protection on the part of the authorities in control of the territory of asylum. 2, record 34, English, - asylum
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Droit international public
Record 34, Main entry term, French
- asile
1, record 34, French, asile
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
Record 34, Main entry term, Spanish
- asilo
1, record 34, Spanish, asilo
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
El asilo es una institución en virtud de la cual se proteje a individuos cuya vida o libertad se encuentran amenazadas o en peligro, por actos de persecución o violencia derivados de acciones u omisiones de un Estado. Uno de los supuestos de tal figura es el asilo político, que ha sido especialmente desarrollado en América Latina. 1, record 34, Spanish, - asilo
Record 35 - internal organization data 2016-02-29
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Police
- Insurance
Record 35, Main entry term, English
- riot
1, record 35, English, riot
correct, noun
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
In criminal law. A tumultuous disturbance of the peace by three persons or more, assembling together of their own authority, with an intent mutually to assist each other against any who shall oppose them, in the execution of some enterprise of a private nature ... 2, record 35, English, - riot
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
s. 66 of the Criminal Code. 3, record 35, English, - riot
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Police
- Assurances
Record 35, Main entry term, French
- émeute
1, record 35, French, %C3%A9meute
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Soulèvement populaire, généralement spontané et non organisé, pouvant prendre la forme d'un simple rassemblement tumultueux accompagné de cris et de bagarres. 2, record 35, French, - %C3%A9meute
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Art. 66 du Code criminel. 3, record 35, French, - %C3%A9meute
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Policía
- Seguros
Record 35, Main entry term, Spanish
- motín
1, record 35, Spanish, mot%C3%ADn
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A efectos del Consorcio de Compensación de Seguros, [un motín] es todo movimiento acompañado de violencia dirigido contra la autoridad para obtener satisfacción de ciertas reivindicaciones de orden público, económico y social. 2, record 35, Spanish, - mot%C3%ADn
Record 36 - internal organization data 2015-12-18
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Historical Names
- Political Science (General)
Record 36, Main entry term, English
- Arab Spring
1, record 36, English, Arab%20Spring
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Arab Spring refers to the democratic uprisings that arose independently and spread across the Arab world in 2011. The movement originated in Tunisia in December 2010 and quickly took hold in Egypt, Libya, Syria, Yemen, Bahrain, Saudi Arabia, and Jordan. 2, record 36, English, - Arab%20Spring
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Sciences politiques (Généralités)
Record 36, Main entry term, French
- Printemps arabe
1, record 36, French, Printemps%20arabe
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le Printemps arabe est un ensemble d’évènements populaires d'ampleur variable ayant touché de nombreux pays du monde arabe à partir de décembre 2010. 2, record 36, French, - Printemps%20arabe
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Designaciones históricas
- Ciencias políticas (Generalidades)
Record 36, Main entry term, Spanish
- Primavera Árabe
1, record 36, Spanish, Primavera%20%C3%81rabe
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Serie de manifestaciones de carácter popular y político que se sucedieron en la región árabe principalmente desde inicios del 2011 y que condujeron a la caída de las dictaduras de Ben Ali en Túnez y Hosni Mubarak en Egipto, el reforzamiento de la violencia en Yemen y la guerra civil en Libia. 2, record 36, Spanish, - Primavera%20%C3%81rabe
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Primavera Árabe: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que esta denominación se escriba con mayúsculas iniciales, pues alude a un acontecimiento histórico relevante que se identifica con este nombre. 3, record 36, Spanish, - Primavera%20%C3%81rabe
Record 37 - internal organization data 2015-12-04
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Political Science
Record 37, Main entry term, English
- hard power
1, record 37, English, hard%20power
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The use of military and economic means to influence the behavior or interests of other political bodies. 2, record 37, English, - hard%20power
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
This form of political power is often aggressive, and is most effective when imposed by one political body upon another of lesser military and/or economic power. Hard power contrasts with soft power, which comes from diplomacy, culture and history. 2, record 37, English, - hard%20power
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
At one extreme was hard or command power -- the ability to change what others do through coercion (followed next on the continuum by inducement). At the other extreme was soft or co-optive power -- the ability to shape what others want through attraction (preceded by agenda-setting). 3, record 37, English, - hard%20power
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Sciences politiques
Record 37, Main entry term, French
- puissance coercitive
1, record 37, French, puissance%20coercitive
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- pouvoir de contraindre 2, record 37, French, pouvoir%20de%20contraindre
correct, masculine noun
- puissance dure 3, record 37, French, puissance%20dure
feminine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Capacité d'un État ou d'un groupe d'États à imposer ses vues à un ou plusieurs autres en usant de divers moyens de pression et de coercition, sans exclure le recours à la force armée. 2, record 37, French, - puissance%20coercitive
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
pouvoir de contraindre : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 16 septembre 2006. 4, record 37, French, - puissance%20coercitive
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Ciencias políticas
Record 37, Main entry term, Spanish
- poder duro
1, record 37, Spanish, poder%20duro
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- poder coercitivo 2, record 37, Spanish, poder%20coercitivo
correct, masculine noun
- poder de coerción 3, record 37, Spanish, poder%20de%20coerci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[...] el poder coercitivo del Gobierno federal era débil [...] Con la democracia esa debilidad dio ventaja a los delincuentes, pero la guerra está obligando a corregir este problema. [...] En unos tres años el poder coercitivo del Gobierno federal se habrá incrementado considerablemente y el despliegue territorial de éste se habrá consolidado; los delincuentes habrán perdido poder financiero; los carteles se atomizarán, y la violencia se reducirá sustancialmente. 1, record 37, Spanish, - poder%20duro
Record 38 - internal organization data 2015-11-24
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Protection of Life
- Criminology
Record 38, Main entry term, English
- identity integrity
1, record 38, English, identity%20integrity
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
We underscore our determination to work cooperatively on key challenges, including transportation security, border security and identity integrity, ... combating terrorism financing, countering violent extremism, radicalization leading to violence, and recruitment. Given the complex nature of the terrorist threat, an integrated and coordinated G8 response is essential to meeting this challenge. 2, record 38, English, - identity%20integrity
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Criminologie
Record 38, Main entry term, French
- intégrité de l'identité
1, record 38, French, int%C3%A9grit%C3%A9%20de%20l%27identit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[Les pays du G8] comptent aussi coopérer en ce qui concerne des enjeux-clefs comme «la sécurité dans les transports, la sécurité frontalière et l'intégrité de l'identité, la prévention du terrorisme chimique, biologique, nucléaire et radiologique, la lutte contre le financement du terrorisme, la réponse à l'extrémisme violent, la radicalisation menant à la violence et le recrutement». 2, record 38, French, - int%C3%A9grit%C3%A9%20de%20l%27identit%C3%A9
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Protección de las personas
- Criminología
Record 38, Main entry term, Spanish
- integridad de la identidad
1, record 38, Spanish, integridad%20de%20la%20identidad
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Subrayamos nuestra determinación de trabajar conjuntamente en los retos clave, incluyendo la seguridad del transporte, la seguridad fronteriza y la integridad de la identidad, [...] la lucha contra la financiación del terrorismo, la lucha contra el extremismo violento, la radicalización que conduce a la violencia, y el reclutamiento. 1, record 38, Spanish, - integridad%20de%20la%20identidad
Record 39 - internal organization data 2015-11-03
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Record 39, Main entry term, English
- internally displaced person
1, record 39, English, internally%20displaced%20person
correct, NATO, standardized
Record 39, Abbreviations, English
- IDP 2, record 39, English, IDP
correct, NATO, standardized
Record 39, Synonyms, English
- displaced person 3, record 39, English, displaced%20person
correct, see observation
- DP 4, record 39, English, DP
correct, see observation
- DP 4, record 39, English, DP
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A person who, as part of a mass movement, has been forced to flee his or her home or place of habitual residence suddenly or unexpectedly as a result of armed conflict, internal strife, systematic violation of human rights, fear of such violation, or natural or man-made disasters, and who has not crossed an internationally recognized State border. 5, record 39, English, - internally%20displaced%20person
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
displaced person: This term may either be a short form for "internally displaced person" or it may be a broader concept that encompasses both internally and externally displaced persons. 6, record 39, English, - internally%20displaced%20person
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
internally displaced person; IDP: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 7, record 39, English, - internally%20displaced%20person
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Droits et libertés
Record 39, Main entry term, French
- personne déplacée à l'intérieur de son propre pays
1, record 39, French, personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20de%20son%20propre%20pays
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 39, Abbreviations, French
- PDIP 2, record 39, French, PDIP
correct, feminine noun
- IDP 3, record 39, French, IDP
correct, feminine noun
- PDI 4, record 39, French, PDI
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 39, Synonyms, French
- personne déplacée 5, record 39, French, personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
- IDP 6, record 39, French, IDP
correct, see observation, feminine noun, NATO, standardized
- IDP 6, record 39, French, IDP
- personne déplacée à l'intérieur de son pays 7, record 39, French, personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20de%20son%20pays
correct, feminine noun
- IDP 7, record 39, French, IDP
correct, see observation, feminine noun
- IDP 7, record 39, French, IDP
- personne déplacée dans son propre pays 8, record 39, French, personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e%20dans%20son%20propre%20pays
correct, feminine noun
- personne déplacée à l’intérieur du territoire 9, record 39, French, personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur%20du%20territoire%20
correct, feminine noun
- personne déplacée interne 10, record 39, French, personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e%20interne
correct, feminine noun
- PDI 11, record 39, French, PDI
correct, feminine noun
- PDI 11, record 39, French, PDI
- déplacé interne 12, record 39, French, d%C3%A9plac%C3%A9%20interne
correct, masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, dans le cadre d’un mouvement de masse, a été contrainte de fuir son domicile ou son lieu de résidence habituel de manière subite en raison d’un conflit armé, d’un conflit interne, de violations systématiques ou de crainte de violations des droits de l’homme, de catastrophes naturelles ou provoquées par l’homme, et qui n’a pas franchi une frontière internationalement reconnue d’un État. 13, record 39, French, - personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20de%20son%20propre%20pays
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
personne déplacée : Selon le contexte, ce terme peut être la forme abrégée de «personne déplacée à l'intérieur de son propre pays» ou il peut désigner le concept plus vaste englobant les personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays et les personnes déplacées à l'extérieur de leur pays. 14, record 39, French, - personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20de%20son%20propre%20pays
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
personne déplacée à l'intérieur de son propre pays; PDI; personne déplacée; IDP : termes, abréviations et définition normalisés par l'OTAN. 15, record 39, French, - personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20de%20son%20propre%20pays
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
personne déplacée : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 15, record 39, French, - personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20de%20son%20propre%20pays
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Record 39, Main entry term, Spanish
- desplazado interno
1, record 39, Spanish, desplazado%20interno
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Persona que, como resultado de persecución, conflictos armados, [catástrofes naturales] o violencia, se ha visto forzada a abandonar el lugar donde reside habitualmente y permanecer dentro de las fronteras de su propio país. 2, record 39, Spanish, - desplazado%20interno
Record 40 - internal organization data 2015-03-12
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 40, Main entry term, English
- tornado
1, record 40, English, tornado
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- twister 2, record 40, English, twister
correct, see observation, United States
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A violently rotating storm of small diameter; the most violent weather phenomenon. 3, record 40, English, - tornado
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
It is produced in a very severe thunderstorm and appears as a funnel cloud extending from the base of a Cumulonimbus to the ground. 3, record 40, English, - tornado
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
twister: a popular term used in the USA. 4, record 40, English, - tornado
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 40, Main entry term, French
- tornade
1, record 40, French, tornade
correct, see observation, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- twister 2, record 40, French, twister
masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Perturbation atmosphérique tourbillonnaire de grande intensité mais de dimension limitée (quelques centaines de mètres) accompagnée de vents violents, parfois plus de 200 kilomètres par heure et d'une brutale variation de pression (plusieurs hectopascals). 3, record 40, French, - tornade
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Cet été, la météo prévoit un «twister» (tornade) d'une force exceptionnelle - le plus violent qui ait frappé l'Oklahoma en cinquante ans. 2, record 40, French, - tornade
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La tornade est associée à un cumulonimbus particulièrement développé dont la base est souvent reliée au sol par un pédoncule nuageux en forme de colonne ou cône inversé, qui, en surface, forme le buisson constitué de poussière et de débris soulevés du sol [...] La variation brutale de pression au passage d'une tornade peut provoquer l'arrachement de toitures ou d'ouvertures de bâtiments et même l'explosion de structures légères (hangars). 4, record 40, French, - tornade
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Sur mer, une tornade s'appelle une trombe, et elle a généralement une dimension plus réduite et une violence moindre. 5, record 40, French, - tornade
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Le Dictionnaire encyclopédique d'agrométéorologie (DENAG) donne «trombe» comme synonyme de «tornade». Selon cet ouvrage, la tornade, sur la mer, est, entre autres, constituée de gouttelettes d'eau. 6, record 40, French, - tornade
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
tornade : appellation impropre donnée, en Afrique occidentale et équatoriale, à un grain orageux violent. 4, record 40, French, - tornade
Record number: 40, Textual support number: 5 OBS
twister : Aux U.S.A., nom populaire d'une tornade. 4, record 40, French, - tornade
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Record 40, Main entry term, Spanish
- tornado
1, record 40, Spanish, tornado
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Tempestad giratoria muy violenta de pequeño diámetro; es el más violento de todos los fenómenos meteorológicos. 2, record 40, Spanish, - tornado
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Se produce a causa de una tormenta de gran violencia y toma la forma de una columna nubosa proyectada desde la base de un Cumulonimbus hacia el suelo. 2, record 40, Spanish, - tornado
Record 41 - internal organization data 2014-09-24
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Emergency Management
Record 41, Main entry term, English
- complex emergency
1, record 41, English, complex%20emergency
correct, standardized
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
An emergency that is complicated by the involvement of multiple agencies or jurisdictions, by its severity, duration or required resources or by the threat actors or the nature of the target. 1, record 41, English, - complex%20emergency
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A complex emergency may involve simultaneous events, severe damage, heavy loss of life, a requirement for specialized resources, a limitation of available and trained resources, criminal or terrorist acts, indiscriminate targeting, targeting of responders, etc. 1, record 41, English, - complex%20emergency
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
complex emergency: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 2, record 41, English, - complex%20emergency
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Gestion des urgences
Record 41, Main entry term, French
- urgence complexe
1, record 41, French, urgence%20complexe
correct, feminine noun, standardized
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Urgence qui se complique par l'implication de plusieurs organismes ou administrations, par sa gravité, sa durée ou les ressources requises, ou à cause des auteurs de menace ou du genre de cible. 1, record 41, French, - urgence%20complexe
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Une urgence complexe peut impliquer des événements simultanés, des dommages graves, de nombreuses pertes de vie, la nécessité de faire appel à des ressources spécialisées, la disponibilité restreinte des ressources compétentes, un acte criminel ou terroriste, une attaque aveugle ou contre des intervenants, etc. 1, record 41, French, - urgence%20complexe
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
urgence complexe : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 2, record 41, French, - urgence%20complexe
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Gestión de emergencias
Record 41, Main entry term, Spanish
- emergencia compleja
1, record 41, Spanish, emergencia%20compleja
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Situaciones de desastre que envuelven innumerables factores de violencia o turbación de tipo político, militar o económico. 1, record 41, Spanish, - emergencia%20compleja
Record 42 - internal organization data 2014-05-06
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Penal Law
- Social Problems
Record 42, Main entry term, English
- stalking
1, record 42, English, stalking
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
What is commonly called "stalking" includes such things as repeatedly following someone; spending extended periods of time watching someone's home or place of work; making repeated telephone calls to someone or her friends; making contact with someone's neighbours or co-workers; and contacting and possibly threatening someone's new companion, spouse or children. Any or all of these actions result in the causing of fear for safety. 2, record 42, English, - stalking
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Droit pénal
- Problèmes sociaux
Record 42, Main entry term, French
- traque furtive
1, record 42, French, traque%20furtive
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- traque 2, record 42, French, traque
feminine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Bien qu'il n'existe pas actuellement de consensus clair en termes de définition de la traque furtive, il existe cependant un certain nombre de points communs entre les différentes définitions utilisées. Ainsi, il faut : une victime et un persécuteur, dont les conduites relèvent du harcèlement, se manifestant par une intrusion répétitive et non sollicitée de la part du harceleur dans la sphère privée de la victime, un sentiment de peur, voire d'insécurité chez la victime. 3, record 42, French, - traque%20furtive
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Problemas sociales
Record 42, Main entry term, Spanish
- acecho
1, record 42, Spanish, acecho
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
El nuevo Código Penal [español] tipifica como nuevo delito el acecho [...] a la víctima de violencia de género y podrá ser castigado con penas de más de un año de prisión o multas de hasta dos años [...] Así, podrá ser condenada aquella persona que altere gravemente el desarrollo de la vida cotidiana de la víctima, a través de vigilancia, persecución o buscando su cercanía física, de forma insistente y reiterada. 1, record 42, Spanish, - acecho
Record 43 - internal organization data 2014-04-01
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Family Law (common law)
- Sociology of the Family
Record 43, Main entry term, English
- restraining order
1, record 43, English, restraining%20order
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- no-contact order 2, record 43, English, no%2Dcontact%20order
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A court order preventing the accused from seeing or speaking to someone. 3, record 43, English, - restraining%20order
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
A restraining order is a form of legal injunction. The term is most commonly used in reference to domestic violence, harassment, stalking or sexual assault. Each state has some form of domestic violence restraining order law and many states also have specific restraining order laws for stalking and sexual assault. 1, record 43, English, - restraining%20order
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
If the no-contact order is lifted and the accused returns home to live with the child victim, it may be necessary to take steps to remove the child from the home. 3, record 43, English, - restraining%20order
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit de la famille (common law)
- Sociologie de la famille
Record 43, Main entry term, French
- ordonnance de non-communication
1, record 43, French, ordonnance%20de%20non%2Dcommunication
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- ordonnance d'interdiction de communiquer 2, record 43, French, ordonnance%20d%27interdiction%20de%20communiquer
feminine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Ordonnance par laquelle un tribunal interdit à l'accusé de voir quelqu'un ou de lui parler. 3, record 43, French, - ordonnance%20de%20non%2Dcommunication
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
Révoquer l'ordonnance de non-communication. 3, record 43, French, - ordonnance%20de%20non%2Dcommunication
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Derecho de familia (common law)
- Sociología de la familia
Record 43, Main entry term, Spanish
- orden de alejamiento
1, record 43, Spanish, orden%20de%20alejamiento
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La orden de alejamiento es una de las medidas penales contempladas por la orden de protección. 2, record 43, Spanish, - orden%20de%20alejamiento
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
La orden de protección es una resolución judicial que, en los casos en que existan indicios fundados de la comisión de delitos o faltas de violencia doméstica y exista una situación objetiva de riesgo para la víctima, ordena su protección mediante la adopción de medidas cautelares civiles y/o penales [...] 1, record 43, Spanish, - orden%20de%20alejamiento
Record 44 - internal organization data 2014-04-01
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Penal Law
- Social Problems
Record 44, Main entry term, English
- stalk
1, record 44, English, stalk
correct, verb
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The bill introduces a new offence: criminal harassment. Designed to stop men who stalk and intimidate women, often their estranged wives or girlfriends, it threatens those who violate it with up to five years in prison. ... The type of conduct that would lead someone to fear for their safety includes "repeatedly following from place to place the other person ... and besetting or watching" their home, office, place of work, or anywhere they happen to be. 2, record 44, English, - stalk
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Men who stalk women often go on to murder their victims. Stalking is an expression of control and power, a way of the stalker letting the woman know that he knows where she is. 3, record 44, English, - stalk
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Droit pénal
- Problèmes sociaux
Record 44, Main entry term, French
- traquer
1, record 44, French, traquer
correct, see observation
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- poursuivre 1, record 44, French, poursuivre
correct, see observation
- se livrer à du harcèlement criminel 2, record 44, French, se%20livrer%20%C3%A0%20du%20harc%C3%A8lement%20criminel
Manitoba
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Quiconque volontairement harcèle ou poursuit quelqu'un avec malice et de façon répétée en lui faisant des menaces plausibles de manière à susciter chez cette personne des craintes fondées de mort ou de lésions corporelles graves est coupable d'un acte criminel [...] Loi modifiant le Code criminel (harcèlement avec menaces), Projet de Loi C-390, Première lecture le 10 décembre 1992, Canada. 3, record 44, French, - traquer
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le verbe «traquer» traduit l'intensité de la poursuite et l'intention d'atteindre sa victime : deux traits essentiels du verbe anglais «stalk». Le verbe «poursuivre» est, quant à lui, l'équivalent utilisé dans le Projet de Loi C-390. Cette notion peut également se rendre par : «surveiller sans relâche», «épier», «rôder près de la maison», «faire le guet dans la rue». 1, record 44, French, - traquer
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Problemas sociales
Record 44, Main entry term, Spanish
- acechar
1, record 44, Spanish, acechar
correct
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
[...] los jóvenes acechan, acosan y vigilan los movimientos de sus respectivas parejas. Se trata de un tipo de violencia psicológica, que si no se controla, puede evolucionar hacia el abuso físico en la vida real. 1, record 44, Spanish, - acechar
Record 45 - internal organization data 2013-07-11
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Record 45, Main entry term, English
- displaced person
1, record 45, English, displaced%20person
correct
Record 45, Abbreviations, English
- DP 2, record 45, English, DP
correct
Record 45, Synonyms, English
- displaced individual 3, record 45, English, displaced%20individual
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[A] person who has been forced to flee his or her place of residence to a safer place within or outside his or her country, because of an armed conflict, violence or a natural or man-made disaster. 2, record 45, English, - displaced%20person
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
... there is no internationally recognized legal definition for a "displaced" individual. 3, record 45, English, - displaced%20person
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
displaced person: This term may either be a short form for "internally displaced person" or it may be a broader concept that encompasses both externally and internally displaced persons. 4, record 45, English, - displaced%20person
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Droits et libertés
Record 45, Main entry term, French
- personne déplacée
1, record 45, French, personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
- DP 2, record 45, French, DP
correct, feminine noun
Record 45, Synonyms, French
- déplacé 3, record 45, French, d%C3%A9plac%C3%A9
correct, masculine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Personne contrainte de fuir son lieu d'habitation pour se rendre en lieu sûr ailleurs dans son pays ou à l'extérieur de son pays en raison d’un conflit armé, de violence ou d'une catastrophe naturelle ou causée par l'homme. 4, record 45, French, - personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «réfugié», qui est un exilé politique ou dissident. Les déplacés sont considérés rapatriables. 4, record 45, French, - personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
personne déplacée : Selon le contexte, ce terme peut être la forme abrégée de «personne déplacée à l'intérieur de son propre pays» ou il peut désigner le concept plus vaste englobant les personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays et les personnes déplacées à l'extérieur de leur pays. 4, record 45, French, - personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Record 45, Main entry term, Spanish
- desplazado
1, record 45, Spanish, desplazado
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
- persona desplazada 2, record 45, Spanish, persona%20desplazada
correct, feminine noun
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Se consideran desplazados a los nacionales de un tercer país no miembro de la Unión Europea o apátridas que hayan debido abandonar su país o región de origen, o que hayan sido evacuados, en particular : Las personas que hayan huido de zonas de conflicto armado o de violencia permanente. Las personas que hayan estado o estén en peligro grave de verse expuestas a una violación sistemática o generalizada de los derechos humanos. 3, record 45, Spanish, - desplazado
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
desplazado: adjetivo nominalizado. 4, record 45, Spanish, - desplazado
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
Desplazado interno, externo, por la violencia. 4, record 45, Spanish, - desplazado
Record number: 45, Textual support number: 2 PHR
Reubicación de desplazados. 4, record 45, Spanish, - desplazado
Record 46 - internal organization data 2012-09-20
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Family Law (common law)
- Penal Law
Record 46, Main entry term, English
- Domestic Violence and Stalking Prevention, Protection and Compensation Act
1, record 46, English, Domestic%20Violence%20and%20Stalking%20Prevention%2C%20Protection%20and%20Compensation%20Act
correct, Manitoba
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit de la famille (common law)
- Droit pénal
Record 46, Main entry term, French
- Loi sur la violence familiale et la protection, la prévention et l'indemnisation en matière de harcèlement criminel
1, record 46, French, Loi%20sur%20la%20violence%20familiale%20et%20la%20protection%2C%20la%20pr%C3%A9vention%20et%20l%27indemnisation%20en%20mati%C3%A8re%20de%20harc%C3%A8lement%20criminel
correct, feminine noun, Manitoba
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Codification permanente des lois du Manitoba 1, record 46, French, - Loi%20sur%20la%20violence%20familiale%20et%20la%20protection%2C%20la%20pr%C3%A9vention%20et%20l%27indemnisation%20en%20mati%C3%A8re%20de%20harc%C3%A8lement%20criminel
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos provinciales y territoriales de Canadá
- Derecho de familia (common law)
- Derecho penal
Record 46, Main entry term, Spanish
- Ley sobre la violencia doméstica y la prevención, protección e indemnización en materia de acoso criminal
1, record 46, Spanish, Ley%20sobre%20la%20violencia%20dom%C3%A9stica%20y%20la%20prevenci%C3%B3n%2C%20protecci%C3%B3n%20e%20indemnizaci%C3%B3n%20en%20materia%20de%20acoso%20criminal
unofficial, feminine noun, Manitoba
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2012-06-21
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Sociology of the Family
- Social Problems
Record 47, Main entry term, English
- escalate into violence
1, record 47, English, escalate%20into%20violence
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Participants use role-playing to reenact real-life disputes that can escalate into violence. 2, record 47, English, - escalate%20into%20violence
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Record 47, Main entry term, French
- dégénérer en violence
1, record 47, French, d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rer%20en%20violence
correct
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- se transformer en violence 1, record 47, French, se%20transformer%20en%20violence
correct
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Si la mère maîtrise mal ses émotions et a peur des dérapages qui peuvent dégénérer en agressivité ou même en violence, elle a intérêt à demander l'aide d'un médiateur. 1, record 47, French, - d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rer%20en%20violence
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Sociología de la familia
- Problemas sociales
Record 47, Main entry term, Spanish
- degenerar en violencia
1, record 47, Spanish, degenerar%20en%20violencia
correct
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2012-01-25
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
Record 48, Main entry term, English
- Domestic Violence Protection Act
1, record 48, English, Domestic%20Violence%20Protection%20Act
correct, Ontario
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
Record 48, Main entry term, French
- Loi sur la protection contre la violence familiale
1, record 48, French, Loi%20sur%20la%20protection%20contre%20la%20violence%20familiale
unofficial, feminine noun, Ontario
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos provinciales y territoriales de Canadá
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
Record 48, Main entry term, Spanish
- Ley sobre la protección contra la violencia doméstica
1, record 48, Spanish, Ley%20sobre%20la%20protecci%C3%B3n%20contra%20la%20violencia%20dom%C3%A9stica
correct, feminine noun, Ontario
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2011-10-31
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Sociology of Ideologies
- Social Problems
Record 49, Main entry term, English
- condone violence
1, record 49, English, condone%20violence
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
To overlook violence voluntarily: to treat it as if harmless and of no consequence. 2, record 49, English, - condone%20violence
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
"Violence is a cancer of our society. We can look at it, study it or we can buy a scalpel and cut it out." ... public awareness and education should occur through mass media campaigns and through the development of school curriculum ... to enable change to occur in values, which condone and perpetuate violence. 3, record 49, English, - condone%20violence
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Sociologie des idéologies
- Problèmes sociaux
Record 49, Main entry term, French
- tolérer la violence
1, record 49, French, tol%C3%A9rer%20la%20violence
correct
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- admettre la violence 1, record 49, French, admettre%20la%20violence
correct
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Accepter que la violence ait sa place dans notre société en la laissant subsister au lieu d'empêcher qu'elle se produise. 2, record 49, French, - tol%C3%A9rer%20la%20violence
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Instrument de terreur, moyen de luttes stratégiques, défi à relever et à contrôler, la violence est loin d'être exclue du fonctionnement social : elle y est en fait admise, aménagée, tolérée, mise en forme. 2, record 49, French, - tol%C3%A9rer%20la%20violence
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
tolérer : laisser se produire ou subsister (une chose qu'on aurait le droit ou la possibilité d'empêcher). 3, record 49, French, - tol%C3%A9rer%20la%20violence
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
admettre : considérer comme acceptable par l'esprit (par un jugement de réalité ou de valeur). 3, record 49, French, - tol%C3%A9rer%20la%20violence
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la ideología
- Problemas sociales
Record 49, Main entry term, Spanish
- tolerar la violencia
1, record 49, Spanish, tolerar%20la%20violencia
correct
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2011-10-17
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Management Control
- Financial and Budgetary Management
- Accounting
Record 50, Main entry term, English
- accountability
1, record 50, English, accountability
correct, officially approved
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- accountability relationship 2, record 50, English, accountability%20relationship
correct
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The obligation to answer for a responsibility that has been conferred. 3, record 50, English, - accountability
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
... available indicators shed light on a fairly small number of broad concepts of governance, which include the following six: voice and accountability, political instability and violence, government effectiveness, regulatory burden, rule of law, and control of corruption. 4, record 50, English, - accountability
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
There is a difference between responsibility and accountability. Responsibility is the obligation to act; accountability is the obligation to answer for an action. 3, record 50, English, - accountability
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
accountability: term officially approved by the Army Terminology Panel. 5, record 50, English, - accountability
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
accountability: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada. 6, record 50, English, - accountability
Record number: 50, Textual support number: 1 PHR
To enhance, facilitate accountability. 3, record 50, English, - accountability
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Contrôle de gestion
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité
Record 50, Main entry term, French
- obligation de rendre compte
1, record 50, French, obligation%20de%20rendre%20compte
correct, feminine noun, officially approved
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- obligation de rendre des comptes 2, record 50, French, obligation%20de%20rendre%20des%20comptes
correct, feminine noun
- obligation de répondre de 3, record 50, French, obligation%20de%20r%C3%A9pondre%20de
correct, feminine noun
- obligation de reddition de comptes 3, record 50, French, obligation%20de%20reddition%20de%20comptes
correct, see observation, feminine noun
- obligation redditionnelle 4, record 50, French, obligation%20redditionnelle
correct, see observation, feminine noun
- reddition de comptes 5, record 50, French, reddition%20de%20comptes
correct, see observation, feminine noun
- reddition de compte 6, record 50, French, reddition%20de%20compte
correct, see observation, feminine noun
- imputabilité 7, record 50, French, imputabilit%C3%A9
avoid, see observation, feminine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Obligation faite à une personne (gestionnaire, dirigeant, administrateur public, mandataire, etc.) par la loi, un règlement ou un contrat, de démontrer qu'elle s'est acquittée de sa responsabilité de gérance ou de contrôle des ressources qui lui ont été confiées. 3, record 50, French, - obligation%20de%20rendre%20compte
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le terme «imputabilité» est parfois utilisé dans ce sens au Canada. Cet usage est critiqué du fait que l'imputabilité désigne habituellement la possibilité de considérer une faute ou une infraction comme attribuable, des points de vue matériel et moral, à une personne donnée. 3, record 50, French, - obligation%20de%20rendre%20compte
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
reddition de compte; reddition de comptes; obligation redditionnelle; obligation de reddition de comptes : ces termes sont utilisés en gestion financière et budgétaire et en comptabilité. 8, record 50, French, - obligation%20de%20rendre%20compte
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
Il y a une différence entre responsabilité et [obligation de rendre compte]. La responsabilité est l'obligation d'agir; [l'obligation de rendre compte] est l'obligation de répondre de ses actes. 9, record 50, French, - obligation%20de%20rendre%20compte
Record number: 50, Textual support number: 4 OBS
obligation de rendre compte : terme uniformisé par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 10, record 50, French, - obligation%20de%20rendre%20compte
Record number: 50, Textual support number: 5 OBS
reddition de comptes : terme en usage dans le contexte de l'Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada. 11, record 50, French, - obligation%20de%20rendre%20compte
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Administración pública (Generalidades)
- Control de gestión
- Gestión presupuestaria y financiera
- Contabilidad
Record 50, Main entry term, Spanish
- rendición de cuentas
1, record 50, Spanish, rendici%C3%B3n%20de%20cuentas
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
- rendimiento de cuentas 2, record 50, Spanish, rendimiento%20de%20cuentas
correct, masculine noun
- obligación de rendir cuentas 2, record 50, Spanish, obligaci%C3%B3n%20de%20rendir%20cuentas
correct, feminine noun
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[...] estos indicadores son relevantes para medir un número reducido de conceptos generales de gobernabilidad, incluyendo estos seis :«voz y rendición de cuentas», «inestabilidad y violencia política», «eficiencia gubernamental», «marco regulatorio», «firmeza del estado de derecho» y «control de la corrupción». 3, record 50, Spanish, - rendici%C3%B3n%20de%20cuentas
Record 51 - internal organization data 2011-08-23
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 51
Record 51, Main entry term, English
- diethylaluminium chloride
1, record 51, English, diethylaluminium%20chloride
correct
Record 51, Abbreviations, English
- DEAC 2, record 51, English, DEAC
see observation
Record 51, Synonyms, English
- aluminium diethyl monochloride 1, record 51, English, aluminium%20diethyl%20monochloride
avoid
- aluminum diethyl monochloride 3, record 51, English, aluminum%20diethyl%20monochloride
avoid
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless pyrophoric liquid and which is used as a polyolefin catalyst and as an intermediate in the production of organometallics. 4, record 51, English, - diethylaluminium%20chloride
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
DEAC: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, record 51, English, - diethylaluminium%20chloride
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
The IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) recommends the form "aluminium" rather than "aluminum." 1, record 51, English, - diethylaluminium%20chloride
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: (C2H5)2AlCl 4, record 51, English, - diethylaluminium%20chloride
Record 51, Key term(s)
- diethylaluminum chloride
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 51
Record 51, Main entry term, French
- chlorure de diéthylaluminium
1, record 51, French, chlorure%20de%20di%C3%A9thylaluminium
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- monochlorure diéthylique d'aluminium 2, record 51, French, monochlorure%20di%C3%A9thylique%20d%27aluminium
avoid, masculine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Corps pyrophorique [que l'on utilise comme] catalyseur [et comme intermédiaire dans la production des] organométalliques. 3, record 51, French, - chlorure%20de%20di%C3%A9thylaluminium
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : (C2H5)2AlCl 4, record 51, French, - chlorure%20de%20di%C3%A9thylaluminium
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Record 51
Record 51, Main entry term, Spanish
- cloruro de dietilaluminio
1, record 51, Spanish, cloruro%20de%20dietilaluminio
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro. Muy inflamable en contacto con el aire; reacciona con violencia en contacto con el agua. 1, record 51, Spanish, - cloruro%20de%20dietilaluminio
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: (C2H5)2AlCl 2, record 51, Spanish, - cloruro%20de%20dietilaluminio
Record 52 - internal organization data 2011-08-19
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Criminology
Record 52, Main entry term, English
- Family Violence Initiative
1, record 52, English, Family%20Violence%20Initiative
correct
Record 52, Abbreviations, English
- FVI 2, record 52, English, FVI
correct
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
On behalf of the federal government and 15 partner departments, the Public Health Agency of Canada coordinates the Family Violence Initiative (FVI). With the long-term goal of reducing the occurrence of family violence in Canada. The FVI promotes public awareness of the risk factors of family violence and the need for public involvement in responding to it; strengthens the criminal justice, housing, and health systems to respond; and supports data collection, research and evaluation efforts to identify effective interventions. This initiative marks a new stage in federal efforts to reduce family violence. The issue of family violence has been integrated into ongoing programming in many government departments. We have learned that the best way to address family violence is to support a common vision and a coordinated approach. 2, record 52, English, - Family%20Violence%20Initiative
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Criminologie
Record 52, Main entry term, French
- Initiative de lutte contre la violence familiale
1, record 52, French, Initiative%20de%20lutte%20contre%20la%20violence%20familiale
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
- ILVF 2, record 52, French, ILVF
correct, feminine noun
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Au nom du gouvernement fédéral et des quinze ministères partenaires, l'Agence de santé publique du Canada coordonne l'initiative de lutte contre la violence familiale (ILVF). Avec l'objectif à long terme de réduire la fréquence de la violence familiale au Canada. L'Initiative vise à sensibiliser le public aux facteurs de risque de violence familiale et à la nécessité de l'engagement du public contre la violence; elle renforce le système de justice criminelle et les réseaux de santé et d'hébergement des victimes; elle appuie les efforts de collecte de données, de recherche et d'évaluation visant à déterminer les interventions efficaces. Cette initiative marque une nouvelle étape dans les efforts du gouvernement fédéral pour réduire la violence familiale. Cette question a été intégrée dans des programmes permanents de nombreux ministères fédéraux. Nous avons appris que la meilleure manière de lutter contre la violence familiale consiste à appuyer une vision commune et une approche coordonnée. 2, record 52, French, - Initiative%20de%20lutte%20contre%20la%20violence%20familiale
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Criminología
Record 52, Main entry term, Spanish
- Iniciativa de lucha contra la violencia familiar
1, record 52, Spanish, Iniciativa%20de%20lucha%20contra%20la%20violencia%20familiar
feminine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2011-08-16
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of the Family
Record 53, Main entry term, English
- Family Violence Program
1, record 53, English, Family%20Violence%20Program
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The Correctional Service of Canada's (CSC) Family Violence Programs are primarily focused on male offenders who have been abusive in their family relationships, have a history of committing assaults, or have been identified at high risk of being perpetrators of abuse. Programs are also available for CSC staff, Aboriginal offenders, and federally sentenced women. In the case of the latter, the emphasis is placed on issues related to victims of sexual abuse. 1, record 53, English, - Family%20Violence%20Program
Record 53, Key term(s)
- Family Violence Treatment Programmes
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie de la famille
Record 53, Main entry term, French
- programme de lutte contre la violence familiale
1, record 53, French, programme%20de%20lutte%20contre%20la%20violence%20familiale
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Les programmes de lutte contre la violence familiale du Service correctionnel du Canada (SCC) s'adressent aux délinquants de sexe masculin qui sont ou ont été violents envers des membres de leur famille, qui ont des antécédents d'agression et qui ont été reconnus comme présentant un risque élevé de violence. Ce genre de programmes est également offert au personnel du SCC, aux délinquants autochtones et aux délinquantes sous responsabilité fédérale. Dans ce dernier cas, le programme met un accent particulier sur les questions se rapportant aux victimes de violence sexuelle. 1, record 53, French, - programme%20de%20lutte%20contre%20la%20violence%20familiale
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Sociología de la familia
Record 53, Main entry term, Spanish
- Programa de lucha contra la violencia en el hogar
1, record 53, Spanish, Programa%20de%20lucha%20contra%20la%20violencia%20en%20el%20hogar
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Del Servicio Correccional de Canadá. 1, record 53, Spanish, - Programa%20de%20lucha%20contra%20la%20violencia%20en%20el%20hogar
Record 54 - internal organization data 2011-08-10
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- The Executive (Constitutional Law)
Record 54, Main entry term, English
- good governance
1, record 54, English, good%20governance
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Record 54, Main entry term, French
- bonne gouvernance
1, record 54, French, bonne%20gouvernance
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- saine gestion publique 2, record 54, French, saine%20gestion%20publique
correct, feminine noun
- saine conduite des affaires publiques 3, record 54, French, saine%20conduite%20des%20affaires%20publiques
feminine noun
- sain exercice de l'autorité 4, record 54, French, sain%20exercice%20de%20l%27autorit%C3%A9
masculine noun
- sain exercice du pouvoir 4, record 54, French, sain%20exercice%20du%20pouvoir
masculine noun
Record 54, Textual support, French
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
Record 54, Main entry term, Spanish
- buena gestión gubernamental
1, record 54, Spanish, buena%20gesti%C3%B3n%20gubernamental
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
- buen gobierno 2, record 54, Spanish, buen%20gobierno
correct, masculine noun
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[...] el GRIC [Grupo de Revisión de la Implementación de Cumbres] fue abierto a las organizaciones de la sociedad civil para promover la discusión y el intercambio de información sobre la Cumbre de las Américas, la educación, la seguridad hemisférica y [la] buena gestión gubernamental. 3, record 54, Spanish, - buena%20gesti%C3%B3n%20gubernamental
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
Me gustaría alentar a todos los países miembros del FIPA [Foro Interparlamentario de las Américas] a que ratifiquen nuestro compromiso con el orden democrático y el buen gobierno en la región, apelando a los cuerpos de seguridad, así como a los sectores políticos y sociales del país, a que eviten actos de violencia y otras acciones que puedan agravar una situación de desorden político que amenace el sistema democrático establecido así como a la seguridad pública. 2, record 54, Spanish, - buena%20gesti%C3%B3n%20gubernamental
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
buena gestión gubernamental: Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 4, record 54, Spanish, - buena%20gesti%C3%B3n%20gubernamental
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
buen gobierno: Terminología utilizada por el Foro Interparlamentario de las Américas. 4, record 54, Spanish, - buena%20gesti%C3%B3n%20gubernamental
Record 55 - internal organization data 2011-07-15
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Human Behaviour
- Social Problems
Record 55, Main entry term, English
- cyberbully 1, record 55, English, cyberbully
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record 55, Key term(s)
- cyber bully
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Comportement humain
- Problèmes sociaux
Record 55, Main entry term, French
- cyberintimidateur
1, record 55, French, cyberintimidateur
masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Personne qui fait de l'intimidation sur Internet. 2, record 55, French, - cyberintimidateur
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comportamiento humano
- Problemas sociales
Record 55, Main entry term, Spanish
- ciberacosador
1, record 55, Spanish, ciberacosador
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
El ciberacosador actúa en frío. Un adolescente que insulta o amenaza recurrentemente a otro, escondido tras un correo electrónico o un mensaje de móvil. Un grupo de jóvenes que agrede y lo graba para difundirlo después entre los móviles de los amigos o colgarlo en alguna de las populares páginas de vídeos de Internet. Acoso y violencia escolar ha habido siempre, pero el mayor grado de frialdad, premeditación y cálculo necesarios para hacerlo con las nuevas tecnologías llama la atención a psicólogos e investigadores. 2, record 55, Spanish, - ciberacosador
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
Las redes sociales clasifican a sus usuarios según los colegios, escuelas, universidades donde se ha estudiado o se estudia actualmente, de forma que mediante el buscador interno de la red social, se permite localizar a una persona, y si el ciberacosador consigue acceder de forma ilegal a su cuenta, puede obtener cuantiosa información privada y del entorno de la víctima. 3, record 55, Spanish, - ciberacosador
Record 56 - internal organization data 2011-06-27
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 56, Main entry term, English
- homicide
1, record 56, English, homicide
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- criminal homicide 2, record 56, English, criminal%20homicide
correct
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The killing of a human being by [another] human being. 3, record 56, English, - homicide
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
homicide: May be categorized as lawful (committed in the execution of justice) or unlawful, or as justifiable, excusable or criminal (killing, neither justifiable nor excusable, such as murder, manslaughter, infanticide). 3, record 56, English, - homicide
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Criminal homicide - Homicide prohibited and punishable by law, such as murder or manslaughter. 4, record 56, English, - homicide
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 56, Main entry term, French
- homicide
1, record 56, French, homicide
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Fait de tuer un être humain. 2, record 56, French, - homicide
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Record 56, Main entry term, Spanish
- homicidio
1, record 56, Spanish, homicidio
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[...] muerte causada a una persona por otra, por lo común ejecutada ilegítimamente y con violencia. 2, record 56, Spanish, - homicidio
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
homicidio: Expresión, definición y observación reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, record 56, Spanish, - homicidio
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
homicidio: De la presente definición de la palabra «homicide» se desprende que ésta no tiene el sentido técnico que en español tiene su correlativa "homicidio". Tiene, por supuesto, el significado de "acto de dar muerte", pero en sentido genérico. Mientras que en español la muerte, para constituir "homicidio", ha de derivar de un acto injusto o ilícito. En el Derecho inglés se admite un homicidio legítimo (lawful homicide), que puede ser "excusable homicide" (homicidio excusable), como en el caso del cometido en legítima defensa o por accidente inculpable, o "justifiable homicide" (homicidio justificable), como el cometido en cumplimiento de un deber, oficio o cargo, por ejemplo, en el caso del soldado que mata al enemigo en guerra o del verdugo que ejecuta al condenado a muerte. La palabra inglesa "homicide" abarca, además del homicidio en sentido estricto (manslaughter), el asesinato, el infanticidio y la inducción al suicidio (criminal homicide). 2, record 56, Spanish, - homicidio
Record 57 - internal organization data 2011-04-11
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sociology of Human Relations
Record 57, Main entry term, English
- Ku Klux Klan
1, record 57, English, Ku%20Klux%20Klan
correct
Record 57, Abbreviations, English
- KKK 1, record 57, English, KKK
correct
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Ku Klux Klan (KKK) is the name of a number of past and present fraternal organizations in the United States that have advocated white supremacy, anti-Semitism, racism, anti-Catholicism, homophobia, and nativism. These organizations have often used terrorism, violence and acts of intimidation such as cross burnings to oppress African Americans and others. 1, record 57, English, - Ku%20Klux%20Klan
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sociologie des relations humaines
Record 57, Main entry term, French
- Ku Klux Klan
1, record 57, French, Ku%20Klux%20Klan
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
- KKK 1, record 57, French, KKK
correct, masculine noun
Record 57, Synonyms, French
- Klan 1, record 57, French, Klan
correct, masculine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le Ku Klux Klan (appelé souvent par son acronyme KKK ou également le Klan) est une organisation suprématiste blanche protestante des États-Unis d'Amérique née le 24 décembre 1865. Classée à l'extrême droite sur l'échiquier politique américain, elle n'a jamais été cependant un parti mais plutôt une organisation de défense ou de lobbying des intérêts et des préjugés des éléments traditionalistes et xénophobes des citoyens blancs protestants, les White Anglo-Saxon Protestant (WASP), communauté «ethnico-religieuse» à la base du peuplement et de la création de ce pays. 1, record 57, French, - Ku%20Klux%20Klan
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Sociología de las relaciones humanas
Record 57, Main entry term, Spanish
- Ku Klux Klan
1, record 57, Spanish, Ku%20Klux%20Klan
correct
Record 57, Abbreviations, Spanish
- KKK 1, record 57, Spanish, KKK
correct
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Ku Klux Klan(KKK) es el nombre que han adoptado varias organizaciones en los Estados Unidos, que han predicado la supremacía de la raza blanca, el antisemitismo, racismo, anticatolicismo y nativismo. Con frecuencia, estas organizaciones han recurrido al terrorismo, la violencia y actos intimidatorios como la quema de cruces, para oprimir a sus víctimas. 1, record 57, Spanish, - Ku%20Klux%20Klan
Record 58 - internal organization data 2011-04-07
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Record 58, Main entry term, English
- complain
1, record 58, English, complain
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Droits et libertés
Record 58, Main entry term, French
- déposer une plainte
1, record 58, French, d%C3%A9poser%20une%20plainte
correct
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
à titre officiel 1, record 58, French, - d%C3%A9poser%20une%20plainte
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Record 58, Main entry term, Spanish
- interponer una queja 1, record 58, Spanish, interponer%20una%20queja
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
- interponer una querella 2, record 58, Spanish, interponer%20una%20querella
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
[...] la Organización Regional Interamericana de Trabajadores(ORIT) de la CIOSL movilizó el movimiento y sobre todo interpuso una queja contra el gobierno de Paraguay ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos por violación de la Convención Interamericana sobre la Violencia contra la Mujer. 1, record 58, Spanish, - interponer%20una%20queja
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Queja/querella: Documento acusatorio presentado por el fiscal por el que alega que cierta persona ha cometido una infracción y pide el comienzo del proceso penal. 3, record 58, Spanish, - interponer%20una%20queja
Record 59 - internal organization data 2011-02-21
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Social Problems
- Sociology of Women
Record 59, Main entry term, English
- dowry-related violence
1, record 59, English, dowry%2Drelated%20violence
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Dowry-related violence is a common feature in Bangladesh, affecting the lives of many women. Other than specific acts of violence such as killings, torture, the throwing of acid and the like, dowry demands affect the lives of women socially and culturally in a much deeper manner. 2, record 59, English, - dowry%2Drelated%20violence
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sociologie des femmes
Record 59, Main entry term, French
- violence liée à la dot
1, record 59, French, violence%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20dot
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- violence associée à la dot 2, record 59, French, violence%20associ%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20dot
feminine noun
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Les formes de violence basée sur le genre comprennent la violence physique, sexuelle et psychologique/affective au sein de la famille, l’abus sexuel de l’enfant, la violence liée à la dot, le viol et l’abus sexuel, le viol marital, le harcèlement sexuel dans le milieu du travail et dans des établissements d’enseignement, la prostitution forcée, l’exploitation sexuelle des filles et des femmes et la mutilation génitale féminine. 3, record 59, French, - violence%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20dot
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Sociología de la mujer
Record 59, Main entry term, Spanish
- violencia relacionada con la dote
1, record 59, Spanish, violencia%20relacionada%20con%20la%20dote
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
- violencia por causa de la dote 2, record 59, Spanish, violencia%20por%20causa%20de%20la%20dote
correct, feminine noun
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2011-01-06
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sociology of Human Relations
Record 60, Main entry term, English
- International Day for Tolerance
1, record 60, English, International%20Day%20for%20Tolerance
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
These guidelines are intended to stimulate creative thinking in municipalities and parliaments, schools and universities, clubs and associations, work places, non governmental organisations, and the media in Member States of every region, toward the observance of the annual International Day for Tolerance on 16 November. At the initiative of UNESCO, 1995 was declared the United Nations Year for Tolerance, and it saw the launching of a world-wide campaign for tolerance and non-violence. The International Day for Tolerance grew out of the momentum of that Year. 1, record 60, English, - International%20Day%20for%20Tolerance
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie des relations humaines
Record 60, Main entry term, French
- Journée internationale de la tolérance
1, record 60, French, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20tol%C3%A9rance
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Ces orientations ont pour but d'encourager la réflexion créatrice au sein des municipalités et des parlements, dans les écoles, les universités, les clubs et associations, sur les lieux de travail, dans les organisations non gouvernementales et dans les médias des États membres de toutes les régions, pour que soit célébrée, chaque année le 16 novembre, la Journée internationale pour la tolérance. L'année 1995 a été proclamée, à l'initiative de l'UNESCO, Année des Nations Unies pour la tolérance; elle a été marquée par le lancement d'une campagne mondiale pour la tolérance et la non-violence. La célébration de la Journée internationale pour la tolérance perpétue l'impact de cette initiative. 1, record 60, French, - Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20tol%C3%A9rance
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Sociología de las relaciones humanas
Record 60, Main entry term, Spanish
- Día Internacional de la Tolerancia
1, record 60, Spanish, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Tolerancia
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Estas orientaciones tienen por objeto estimular el pensamiento creativo en municipios y parlamentos, colegios, escuelas y universidades, clubes y asociaciones, lugares de trabajo, organizaciones no gubernamentales y medios de comunicación de cada región, con miras a la celebración del Día Internacional de la Tolerancia el 16 de noviembre. Por iniciativa de la UNESCO, 1995 fue declarado Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia, y en su transcurso se realizó una campaña mundial en favor de la tolerancia y la no violencia. El Día Internacional de la Tolerancia tuvo su origen en el impulso de ese Año. 1, record 60, Spanish, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Tolerancia
Record 61 - internal organization data 2010-11-04
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Penal Law
- Offences and crimes
- Rights and Freedoms
Record 61, Main entry term, English
- aggravated sexual assault
1, record 61, English, aggravated%20sexual%20assault
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
A person may be charged with aggravated sexual assault if, while you were sexually assaulted, you were wounded, crippled, disfigured, or brutally beaten or your life was endangered. 2, record 61, English, - aggravated%20sexual%20assault
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Droit pénal
- Infractions et crimes
- Droits et libertés
Record 61, Main entry term, French
- agression sexuelle grave
1, record 61, French, agression%20sexuelle%20grave
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Une personne peut être accusée d'agression sexuelle grave relativement à l'agression sexuelle commise contre vous si vous avez été blessée, mutilée, défigurée ou brutalement battue ou si votre vie a été mise en danger. 2, record 61, French, - agression%20sexuelle%20grave
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Infracciones y crímenes
- Derechos y Libertades
Record 61, Main entry term, Spanish
- agresión sexual agravada
1, record 61, Spanish, agresi%C3%B3n%20sexual%20agravada
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Y en el mismo sentido Octavio de Toledo y Ubieto destaca que cuando los comportamientos sexuales se realicen sobre niños, no será necesario el empleo de violencia o intimidación y advierte el agravio comparativo que implica su calificación como abusos agravados del art. 182 frente a la pena que corresponde a la agresión sexual agravada por la concurrencia de alguna de las circunstancias del art. 180(Octavio de Toledo y Ubieto, 1996. pp. 608 y 609). 1, record 61, Spanish, - agresi%C3%B3n%20sexual%20agravada
Record 62 - internal organization data 2010-08-25
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Social Problems
- Sociology
Record 62, Main entry term, English
- non-spousal violence
1, record 62, English, non%2Dspousal%20violence
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Key term(s)
- non spousal violence
- nonspousal violence
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Problèmes sociaux
- Sociologie
Record 62, Main entry term, French
- violence non conjugale
1, record 62, French, violence%20non%20conjugale
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Problemas sociales
- Sociología
Record 62, Main entry term, Spanish
- violencia no conyugal
1, record 62, Spanish, violencia%20no%20conyugal
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2010-08-25
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Rights and Freedoms
Record 63, Main entry term, English
- Declaration on the Elimination of Violence Against Women
1, record 63, English, Declaration%20on%20the%20Elimination%20of%20Violence%20Against%20Women
correct, international
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- United Nations Declaration on the Elimination of Violence Against Women 1, record 63, English, United%20Nations%20Declaration%20on%20the%20Elimination%20of%20Violence%20Against%20Women
correct, international
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
U.N. Information obtained from the Terminology Section of the U.N. in N.Y. 1, record 63, English, - Declaration%20on%20the%20Elimination%20of%20Violence%20Against%20Women
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
December 1993. 2, record 63, English, - Declaration%20on%20the%20Elimination%20of%20Violence%20Against%20Women
Record 63, Key term(s)
- DEVW
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droits et libertés
Record 63, Main entry term, French
- Déclaration sur l'élimination de la violence contre les femmes
1, record 63, French, D%C3%A9claration%20sur%20l%27%C3%A9limination%20de%20la%20violence%20contre%20les%20femmes
correct, feminine noun, international
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- Déclaration des Nations Unies sur l'élimination de la violence contre les femmes 1, record 63, French, D%C3%A9claration%20des%20Nations%20Unies%20sur%20l%27%C3%A9limination%20de%20la%20violence%20contre%20les%20femmes
correct, feminine noun, international
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'ONU à N.Y. 1, record 63, French, - D%C3%A9claration%20sur%20l%27%C3%A9limination%20de%20la%20violence%20contre%20les%20femmes
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Décembre 1993. 2, record 63, French, - D%C3%A9claration%20sur%20l%27%C3%A9limination%20de%20la%20violence%20contre%20les%20femmes
Record 63, Key term(s)
- DEVF
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derechos y Libertades
Record 63, Main entry term, Spanish
- Declaración sobre la Eliminación de la Violencia contra la Mujer
1, record 63, Spanish, Declaraci%C3%B3n%20sobre%20la%20Eliminaci%C3%B3n%20de%20la%20Violencia%20contra%20la%20Mujer
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
- Declaración de las Naciones Unidas sobre la Eliminación de la Violencia contra la Mujer 1, record 63, Spanish, Declaraci%C3%B3n%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20la%20Eliminaci%C3%B3n%20de%20la%20Violencia%20contra%20la%20Mujer
correct, feminine noun
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Diciembre de 1993. 2, record 63, Spanish, - Declaraci%C3%B3n%20sobre%20la%20Eliminaci%C3%B3n%20de%20la%20Violencia%20contra%20la%20Mujer
Record 64 - internal organization data 2010-08-19
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Penal Law
Record 64, Main entry term, English
- spousal assault
1, record 64, English, spousal%20assault
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- spouse assault 2, record 64, English, spouse%20assault
correct
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Compare with wife assault. 3, record 64, English, - spousal%20assault
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 64, Main entry term, French
- voies de fait contre le conjoint
1, record 64, French, voies%20de%20fait%20contre%20le%20conjoint
correct, feminine noun, plural
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- voies de fait contre une conjointe 2, record 64, French, voies%20de%20fait%20contre%20une%20conjointe
correct, feminine noun, plural
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le plus souvent, il s'agit de voies de fait contre une conjointe. 2, record 64, French, - voies%20de%20fait%20contre%20le%20conjoint
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Record 64, Main entry term, Spanish
- actos de violencia física y psíquica sobre la cónyuge
1, record 64, Spanish, actos%20de%20violencia%20f%C3%ADsica%20y%20ps%C3%ADquica%20sobre%20la%20c%C3%B3nyuge
correct, masculine noun, plural
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
- actos de violencia física y psíquica sobre el cónyuge 1, record 64, Spanish, actos%20de%20violencia%20f%C3%ADsica%20y%20ps%C3%ADquica%20sobre%20el%20c%C3%B3nyuge
correct, masculine noun, plural
- violencia física y psíquica sobre el cónyuge 1, record 64, Spanish, violencia%20f%C3%ADsica%20y%20ps%C3%ADquica%20sobre%20el%20c%C3%B3nyuge
correct, feminine noun
- violencia física y psíquica sobre la cónyuge 1, record 64, Spanish, violencia%20f%C3%ADsica%20y%20ps%C3%ADquica%20sobre%20la%20c%C3%B3nyuge
correct, feminine noun
- malos tratos sobre el cónyuge 2, record 64, Spanish, malos%20tratos%20sobre%20el%20c%C3%B3nyuge
correct, masculine noun, plural
- malos tratos sobre la cónyuge 2, record 64, Spanish, malos%20tratos%20sobre%20la%20c%C3%B3nyuge
correct, masculine noun, plural
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
El Código Penal de España exige habitualidad, es decir, repetición de [...] las conductas anteriores para castigar. 2, record 64, Spanish, - actos%20de%20violencia%20f%C3%ADsica%20y%20ps%C3%ADquica%20sobre%20la%20c%C3%B3nyuge
Record 65 - internal organization data 2010-08-19
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 65, Main entry term, English
- wife assault
1, record 65, English, wife%20assault
correct, see observation
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
How police respond to wife assault situations is a major concern as the police are the first, and often the only, component of the criminal justice system to come into contact with assaulted wives. 2, record 65, English, - wife%20assault
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The term "assault" is sometimes used synonymously with the term "abuse" in the context of family violence. This usage is not recommended: "assault" should be reserved for the offence described in the Criminal Code. 3, record 65, English, - wife%20assault
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Related terms include "domestic assault", "spousal assault" and "wife-rape". 4, record 65, English, - wife%20assault
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
See "assaulted wife" and "wife battering". 5, record 65, English, - wife%20assault
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 65, Main entry term, French
- voies de fait contre sa conjointe
1, record 65, French, voies%20de%20fait%20contre%20sa%20conjointe
correct, feminine noun, plural
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- agression envers sa conjointe 1, record 65, French, agression%20envers%20sa%20conjointe
correct, feminine noun
- voies de fait contre l'épouse 2, record 65, French, voies%20de%20fait%20contre%20l%27%C3%A9pouse
correct, feminine noun, plural
- voies de fait contre une conjointe 3, record 65, French, voies%20de%20fait%20contre%20une%20conjointe
correct, feminine noun, plural
- voies de fait envers une conjointe 4, record 65, French, voies%20de%20fait%20envers%20une%20conjointe
correct, feminine noun, plural
- agression envers une conjointe 4, record 65, French, agression%20envers%20une%20conjointe
correct, feminine noun
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
L'équivalent français de «assault» est «voies de fait» sauf dans les cas où il s'agit d'agression sexuelle. 5, record 65, French, - voies%20de%20fait%20contre%20sa%20conjointe
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Record 65, Main entry term, Spanish
- actos de violencia física y psíquica sobre la cónyuge
1, record 65, Spanish, actos%20de%20violencia%20f%C3%ADsica%20y%20ps%C3%ADquica%20sobre%20la%20c%C3%B3nyuge
correct, masculine noun, plural
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
- malos tratos sobre la cónyuge 1, record 65, Spanish, malos%20tratos%20sobre%20la%20c%C3%B3nyuge
correct, masculine noun, plural
- agresión contra la cónyuge 2, record 65, Spanish, agresi%C3%B3n%20contra%20la%20c%C3%B3nyuge
proposal, feminine noun
- agresión contra la esposa 3, record 65, Spanish, agresi%C3%B3n%20contra%20la%20esposa
feminine noun
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2010-02-04
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Legal System
Record 66, Main entry term, English
- Support to Reform the Justice Sector in Guatemala
1, record 66, English, Support%20to%20Reform%20the%20Justice%20Sector%20in%20Guatemala
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Inter-American Development Bank (IDB) project to combat violence in the Americas. 2, record 66, English, - Support%20to%20Reform%20the%20Justice%20Sector%20in%20Guatemala
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, record 66, English, - Support%20to%20Reform%20the%20Justice%20Sector%20in%20Guatemala
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Théorie du droit
Record 66, Main entry term, French
- Appui à la réforme du secteur de la justice au Guatemala
1, record 66, French, Appui%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9forme%20du%20secteur%20de%20la%20justice%20au%20Guatemala
unofficial, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Projet de la Banque interaméricaine de développement (BID) contre la violence dans les Amériques. 1, record 66, French, - Appui%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9forme%20du%20secteur%20de%20la%20justice%20au%20Guatemala
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, record 66, French, - Appui%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9forme%20du%20secteur%20de%20la%20justice%20au%20Guatemala
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Régimen jurídico
Record 66, Main entry term, Spanish
- Programa de Apoyo a la Reforma del Sector Justicia en Guatemala
1, record 66, Spanish, Programa%20de%20Apoyo%20a%20la%20Reforma%20del%20Sector%20Justicia%20en%20Guatemala
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Proyecto del Banco Interaméricano de Desarrollo(BID) para combatir la violencia en las Américas. 2, record 66, Spanish, - Programa%20de%20Apoyo%20a%20la%20Reforma%20del%20Sector%20Justicia%20en%20Guatemala
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, record 66, Spanish, - Programa%20de%20Apoyo%20a%20la%20Reforma%20del%20Sector%20Justicia%20en%20Guatemala
Record 67 - internal organization data 2009-10-23
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Penal Law
- Social Problems
Record 67, Main entry term, English
- wife-rape
1, record 67, English, wife%2Drape
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- marital rape 2, record 67, English, marital%20rape
correct
- spouse rape 3, record 67, English, spouse%20rape
correct
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Charged with malicious wounding, Lorena Bobbit faces a 20-year prison sentence if convicted. Her 26-year-old husband was acquitted of marital rape two months ago. 4, record 67, English, - wife%2Drape
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
The absence of prosecution for assassination of women and the non-recognition of wife-rape as a crime in most countries, might lead us to believe in a worldwide conspiracy against women. 5, record 67, English, - wife%2Drape
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Droit pénal
- Problèmes sociaux
Record 67, Main entry term, French
- viol d'une conjointe
1, record 67, French, viol%20d%27une%20conjointe
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- viol d'une épouse 2, record 67, French, viol%20d%27une%20%C3%A9pouse
correct, masculine noun
- viol dans le mariage 3, record 67, French, viol%20dans%20le%20mariage
correct, masculine noun
- viol conjugal 2, record 67, French, viol%20conjugal
correct, masculine noun
- viol commis par un conjoint 4, record 67, French, viol%20commis%20par%20un%20conjoint
proposal, masculine noun
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Victimisation sexuelle d'une femme par son époux, à savoir le fait qu'elle doive s'engager dans une activité à caractère sexuel ou avoir des relations sexuelles dans un contexte de violence. 3, record 67, French, - viol%20d%27une%20conjointe
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Problemas sociales
Record 67, Main entry term, Spanish
- violencia sexual marital
1, record 67, Spanish, violencia%20sexual%20marital
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2009-10-23
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Social Problems
Record 68, Main entry term, English
- be safe from violence
1, record 68, English, be%20safe%20from%20violence
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
We were wondering whether there is a place anywhere in the world where women are safe from violence both in their own homes and in public. 2, record 68, English, - be%20safe%20from%20violence
Record 68, Key term(s)
- to be safe from violence
- safe from violence
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Problèmes sociaux
Record 68, Main entry term, French
- être à l'abri de la violence
1, record 68, French, %C3%AAtre%20%C3%A0%20l%27abri%20de%20la%20violence
correct
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record 68, Key term(s)
- à l'abri de la violence
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Fraseología de los lenguajes especializados
- Problemas sociales
Record 68, Main entry term, Spanish
- estar a salvo de la violencia
1, record 68, Spanish, estar%20a%20salvo%20de%20la%20violencia
correct
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Los gobiernos deben reconocer y hacer valer el derecho de la mujer joven a estar a salvo de la violencia, el hostigamiento y la explotación sexual. 1, record 68, Spanish, - estar%20a%20salvo%20de%20la%20violencia
Record 69 - internal organization data 2009-10-19
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- International Public Law
- Citizenship and Immigration
Record 69, Main entry term, English
- internal displacement
1, record 69, English, internal%20displacement
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Droit international public
- Citoyenneté et immigration
Record 69, Main entry term, French
- déplacement à l'intérieur d'un pays
1, record 69, French, d%C3%A9placement%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20d%27un%20pays
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- déplacement interne 2, record 69, French, d%C3%A9placement%20interne
correct, masculine noun
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terminologie propre aux réfugiés. 1, record 69, French, - d%C3%A9placement%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20d%27un%20pays
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Derecho internacional público
- Ciudadanía e inmigración
Record 69, Main entry term, Spanish
- desplazamiento interno
1, record 69, Spanish, desplazamiento%20interno
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Los Principios Rectores de los Desplazamientos Internos (Naciones Unidas, 11 de febrero de 1998), no prescriben ningún status jurídico para las personas que se han visto forzadas u obligadas a escapar o huir de su hogar o de su lugar de residencia habitual y que no han cruzado una frontera estatal internacionalmente reconocida. 1, record 69, Spanish, - desplazamiento%20interno
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
Salvo por los motivos de catástrofes naturales [...], se prevé como factores del desplazamiento interno, la presencia de un conflicto armado interno, los disturbios y tensiones interiores, la violencia generalizada, las violaciones masivas de los Derechos Humanos, las infracciones al Derecho Internacional Humanitario u otras circunstancias emanadas de las situaciones anteriores que puedan alterar o alteren drásticamente el orden público. 1, record 69, Spanish, - desplazamiento%20interno
Record 70 - internal organization data 2009-09-14
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Accounting
Record 70, Main entry term, English
- white-collar crime
1, record 70, English, white%2Dcollar%20crime
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Crime committed by fraud or deceit, as distinguished from violent crime. 2, record 70, English, - white%2Dcollar%20crime
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
[This type of crime] takes place in the business world. It can range from embezzlement within a corporation and stock manipulation, to fraudulent bankruptcy, the use of forged documents to obtain credit or possession of property, tax evasion, and so-called computer crimes. 2, record 70, English, - white%2Dcollar%20crime
Record 70, Key term(s)
- white collar crime
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Comptabilité
Record 70, Main entry term, French
- crime en col blanc
1, record 70, French, crime%20en%20col%20blanc
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- crime de col blanc 2, record 70, French, crime%20de%20col%20blanc
correct, masculine noun
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Infraction subtile commise par des personnes que leur statut social éminent place a priori au-dessus de tout soupçon. 3, record 70, French, - crime%20en%20col%20blanc
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
La fraude à l'approvisionnement est l'un des crimes en col blanc les plus difficiles à prévenir, car elle fait généralement appel à une forme de collusion qui permet de contourner les procédés de contrôle habituels [...] 4, record 70, French, - crime%20en%20col%20blanc
Record 70, Key term(s)
- crime des cols blancs
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Contabilidad
Record 70, Main entry term, Spanish
- delito de cuello blanco
1, record 70, Spanish, delito%20de%20cuello%20blanco
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
- crimen de cuello blanco 2, record 70, Spanish, crimen%20de%20cuello%20blanco
correct, see observation, masculine noun
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Crimen no violento de naturaleza económica, centrado en el abuso de confianza, la defraudación y la violación de normas económicas; por ejemplo, estafas, prácticas anticompetitivas, etc. 2, record 70, Spanish, - delito%20de%20cuello%20blanco
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
crimen de cuello blanco : No confundir con la expresión coloquial "delito de guante blanco", que hace una referencia más amplia y abarca delitos cometidos sin mancharse las manos, es decir, sin recurrir a la fuerza, la violencia o la intimidación. El objetivo de este delito puede ser la apropiación ilícita de obras de arte, documentos valiosos, entre otra clase de objetos. 3, record 70, Spanish, - delito%20de%20cuello%20blanco
Record 71 - internal organization data 2009-06-16
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Social Problems
- Criminology
Record 71, Main entry term, English
- organized violence
1, record 71, English, organized%20violence
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- organized crime violence 2, record 71, English, organized%20crime%20violence
correct
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The goal of the meeting, held in Pretoria, was to broaden understanding of the links between a vast range of issues regarding youth involved in organized violence, from participation in war and armed conflict (including military and para-military groups) to forms of urban violence in gangs, protection rackets and street children organized around violent acts. 3, record 71, English, - organized%20violence
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
Canadians are also seeing first-hand the problem of organized crime violence. In Quebec, for example, biker gangs have been tied to dozens of bombings and relating violence. 4, record 71, English, - organized%20violence
Record 71, Key term(s)
- organised violence
- organised crime violence
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Criminologie
Record 71, Main entry term, French
- violence organisée
1, record 71, French, violence%20organis%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- violence du crime organisé 2, record 71, French, violence%20du%20crime%20organis%C3%A9
correct, feminine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Violence organisée englobe «torture ... autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants» comme dans l'article 5 de la Déclaration universelle des droits de l'homme des Nations Unies. La violence organisée englobe l'emprisonnement sans procès, les exécutions simulées, la prise d'otage, les disparitions ou toutes autres formes de privations violentes de liberté. 3, record 71, French, - violence%20organis%C3%A9e
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
La violence des gangs: la violence du crime organisé et des gangs dans la collectivité a conduit certaines autorités nationales à adopter des mesures très répressives contre les jeunes appartenant à des gangs. 4, record 71, French, - violence%20organis%C3%A9e
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Criminología
Record 71, Main entry term, Spanish
- violencia organizada
1, record 71, Spanish, violencia%20organizada
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Las tendencias en los indicadores y escenarios de violencia junto con los patrones y proporciones de la participación de los actores organizados(guerrillas, paramilitares y narcotraficantes bajo un doble interés : cultivos ilícitos e inversiones en tierras) entre 1987-1997 han permitido identificar y caracterizar dichas configuraciones y dinámicas de la violencia organizada en Colombia. 1, record 71, Spanish, - violencia%20organizada
Record 72 - internal organization data 2008-12-16
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Social Problems
Record 72, Main entry term, English
- gender-specific violence
1, record 72, English, gender%2Dspecific%20violence
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
Record 72, Main entry term, French
- violence sexiste
1, record 72, French, violence%20sexiste
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
Record 72, Main entry term, Spanish
- violencia por razón de sexo
1, record 72, Spanish, violencia%20por%20raz%C3%B3n%20de%20sexo
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
La Real Academia de la Lengua Española desaconseja el uso de la palabra "género", del inglés "gender", para todas las nociones relativas a diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. En español, debe emplearse el término "sexo" y sus derivados "sexista", "sexual". 2, record 72, Spanish, - violencia%20por%20raz%C3%B3n%20de%20sexo
Record 73 - internal organization data 2008-10-23
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Sociology of Women
Record 73, Main entry term, English
- dowry death
1, record 73, English, dowry%20death
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Death of a young woman who is murdered or driven to suicide by continuous harassment and torture by her husband and in-laws in an effort to extort an increased dowry. 1, record 73, English, - dowry%20death
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Sociologie des femmes
Record 73, Main entry term, French
- mort pour cause de dot
1, record 73, French, mort%20pour%20cause%20de%20dot
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
[...] la mort pour cause de dot [...] : « Lorsque la mort d'une femme est causée par des brûlures ou des blessures corporelles, ou lorsqu'elle intervient dans des circonstances anormales au cours des sept années suivant le mariage et qu'il est démontré que, peu avant la mort, la victime a été sujette à des actes de cruauté ou de harcèlement de la part de son mari ou de la famille de son mari, en relation avec une demande de dot ». 1, record 73, French, - mort%20pour%20cause%20de%20dot
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la mujer
Record 73, Main entry term, Spanish
- muerte por dote
1, record 73, Spanish, muerte%20por%20dote
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
La más flagrante violación contra las mujeres es la violencia en todas sus manifestaciones ejercida en contra de ellas y va desde la agresión a la esposa, el incesto y la violación, hasta la muerte por dote en la India y la mutilación genital. 1, record 73, Spanish, - muerte%20por%20dote
Record 74 - internal organization data 2008-03-15
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Emergency Management
Record 74, Main entry term, English
- civil disturbance
1, record 74, English, civil%20disturbance
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Group acts of violence and disorder prejudicial to public law and order. 2, record 74, English, - civil%20disturbance
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
civil disturbance: term and definition standardized by NATO. 3, record 74, English, - civil%20disturbance
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
civil disturbance: term officially approved by the Army Terminology Panel. 3, record 74, English, - civil%20disturbance
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Record 74, Main entry term, French
- troubles publics
1, record 74, French, troubles%20publics
correct, masculine noun, plural, NATO, standardized, officially approved
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Actes collectifs de violence et désordres contraires à la loi et préjudiciables à l'ordre public. 2, record 74, French, - troubles%20publics
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
troubles publics : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, record 74, French, - troubles%20publics
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
troubles publics : terme uniformisé par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, record 74, French, - troubles%20publics
Record 74, Key term(s)
- trouble public
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
Record 74, Main entry term, Spanish
- disturbio civil
1, record 74, Spanish, disturbio%20civil
masculine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Actos colectivos de violencia y desorden que son perjudiciales para la ley y el orden públicos. 1, record 74, Spanish, - disturbio%20civil
Record 75 - internal organization data 2008-01-15
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Rights and Freedoms
Record 75, Main entry term, English
- Agreement on the Establishment of the Commission to Clarify Past Human Rights Violations and Acts of Violence That Have Caused the Guatemalan Population to Suffer
1, record 75, English, Agreement%20on%20the%20Establishment%20of%20the%20Commission%20to%20Clarify%20Past%20Human%20Rights%20Violations%20and%20Acts%20of%20Violence%20That%20Have%20Caused%20the%20Guatemalan%20Population%20to%20Suffer
correct, international
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Droits et libertés
Record 75, Main entry term, French
- Accord relatif à l'établissement de la Commission chargée de faire la lumière sur les violations des droits de l'homme et sur les actes de violence qui ont causé des souffrances à la population guatémaltèque
1, record 75, French, Accord%20relatif%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tablissement%20de%20la%20Commission%20charg%C3%A9e%20de%20faire%20la%20lumi%C3%A8re%20sur%20les%20violations%20des%20droits%20de%20l%27homme%20et%20sur%20les%20actes%20de%20violence%20qui%20ont%20caus%C3%A9%20des%20souffrances%20%C3%A0%20la%20population%20guat%C3%A9malt%C3%A8que
correct, masculine noun, international
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Derechos y Libertades
Record 75, Main entry term, Spanish
- Acuerdo sobre el establecimiento de la Comisión para el esclarecimiento histórico de las violaciones a los derechos humanos y los hechos de violencia que han causado sufrimientos a la población guatemalteca
1, record 75, Spanish, Acuerdo%20sobre%20el%20establecimiento%20de%20la%20Comisi%C3%B3n%20para%20el%20esclarecimiento%20hist%C3%B3rico%20de%20las%20violaciones%20a%20los%20derechos%20humanos%20y%20los%20hechos%20de%20violencia%20que%20han%20causado%20sufrimientos%20a%20la%20poblaci%C3%B3n%20guatemalteca
correct, masculine noun, international
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2007-11-19
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Penal Law
- Family Law (common law)
Record 76, Main entry term, English
- The Victims of Domestic Violence Act
1, record 76, English, The%20Victims%20of%20Domestic%20Violence%20Act
correct, Saskatchewan
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
- An Act respecting Victims of Domestic Violence 1, record 76, English, An%20Act%20respecting%20Victims%20of%20Domestic%20Violence
correct, Canada
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Long title: An Act respecting Victims of Domestic Violence. Short title: The Victims of Domestic Violence Act. 1, record 76, English, - The%20Victims%20of%20Domestic%20Violence%20Act
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit pénal
- Droit de la famille (common law)
Record 76, Main entry term, French
- The Victims of Domestic Violence Act
1, record 76, French, The%20Victims%20of%20Domestic%20Violence%20Act
correct, Saskatchewan
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- An Act respecting Victims of Domestic Violence 1, record 76, French, An%20Act%20respecting%20Victims%20of%20Domestic%20Violence
correct, Saskatchewan
Record 76, Textual support, French
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos provinciales y territoriales de Canadá
- Derecho penal
- Derecho de familia (common law)
Record 76, Main entry term, Spanish
- Ley sobre las víctimas de la violencia doméstica
1, record 76, Spanish, Ley%20sobre%20las%20v%C3%ADctimas%20de%20la%20violencia%20dom%C3%A9stica
unofficial, feminine noun, Saskatchewan
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2007-11-07
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Social Problems
- Criminal Psychology
- Urban Sociology
Record 77, Main entry term, English
- youth violence
1, record 77, English, youth%20violence
correct, see observation
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- teenage violence 2, record 77, English, teenage%20violence
correct, see observation
- juvenile violence 3, record 77, English, juvenile%20violence
correct, see observation
- childhood violence 4, record 77, English, childhood%20violence
correct, see observation
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Youth violence may be defined as any intentional physical, sexual or psychological assault on another person (or persons) by one or more young people aged 12 to 19 years. 5, record 77, English, - youth%20violence
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
Researchers tracing the development of violent behavior have found a link between teenage violence and domestic violence. 6, record 77, English, - youth%20violence
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Strictly speaking, "childhood violence" does not encompass the teen years. In practice, these terms are often used synonymously. 7, record 77, English, - youth%20violence
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Psychologie criminelle
- Sociologie urbaine
Record 77, Main entry term, French
- violence chez les jeunes
1, record 77, French, violence%20chez%20les%20jeunes
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- violence juvénile 2, record 77, French, violence%20juv%C3%A9nile
correct, feminine noun
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs tendances et modèles sont apparus récemment en ce qui a trait à la violence chez les jeunes, qu'il s'agisse d'individus ou de groupes de jeunes. La violence chez les jeunes tend à devenir plus intense et à entraîner des blessures sérieuses. 3, record 77, French, - violence%20chez%20les%20jeunes
Record 77, Key term(s)
- violence durant l'adolescence
- violence durant l'enfance
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Psicología criminal
- Sociología urbana
Record 77, Main entry term, Spanish
- violencia ejercida por los jóvenes
1, record 77, Spanish, violencia%20ejercida%20por%20los%20j%C3%B3venes
feminine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
- actos de violencia ejercidos por menores 2, record 77, Spanish, actos%20de%20violencia%20ejercidos%20por%20menores
masculine noun, plural
- violencia juvenil 3, record 77, Spanish, violencia%20juvenil
feminine noun
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2007-11-05
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- War and Peace (International Law)
- Culture (General)
Record 78, Main entry term, English
- International Day of Peace
1, record 78, English, International%20Day%20of%20Peace
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- Peal for Peace 2, record 78, English, Peal%20for%20Peace
correct
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The General Assembly, in resolution 55/282 (PDF), of September 7, 2001, decided that, beginning in 2002, the International Day of Peace should be observed on September 21 each year. The Assembly declared that the Day be observed as a day of global ceasefire and non-violence, an invitation to all nations and people to honour a cessation of hostilities during the day. 3, record 78, English, - International%20Day%20of%20Peace
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Guerre et paix (Droit international)
- Culture (Généralités)
Record 78, Main entry term, French
- Journée internationale de la paix
1, record 78, French, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20paix
correct, feminine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- Carillon de la paix 2, record 78, French, Carillon%20de%20la%20paix
correct, masculine noun
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
L'Assemblée générale, dans sa résolution 55/282 (PDF), en date du 7 septembre 2001, a décidé que la Journée internationale de la paix serait observée chaque année le 21 septembre. L'Assemblée générale a déclaré que la Journée internationale de la paix serait observée comme une journée mondiale de cessez-le-feu et de non-violence, pendant la durée de laquelle toutes les nations et tous les peuples seraient invités à cesser les hostilités. 3, record 78, French, - Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20paix
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Cultura (Generalidades)
Record 78, Main entry term, Spanish
- Día Internacional de la Paz
1, record 78, Spanish, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Paz
correct, feminine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
En la resolución 55/282(PDF), de fecha 7 de septiembre de 2001, la Asamblea General decide que, con efecto a partir del año 2002, se observe el Día Internacional de la Paz el 21 de septiembre de cada año. Declara también, que el Día de cesación del fuego y de no violencia a nivel mundial, a fin de que todas las naciones y pueblos se sientan motivados para cumplir una cesación de hostilidades durante todo ese día. 1, record 78, Spanish, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Paz
Record 79 - internal organization data 2007-10-11
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Criminal Psychology
Record 79, Main entry term, English
- culture of violence
1, record 79, English, culture%20of%20violence
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Verbal violence in our families, communications and talk shows contribute to this culture of violence. This growing culture of violence reflected in some aspects of our public life and entertainment media must be confronted. We must condemn not only the killing, but also the abuse in our homes, the anger in our hearts and the glorification of violence in the movies and music. 2, record 79, English, - culture%20of%20violence
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Psychologie criminelle
Record 79, Main entry term, French
- culture de la violence
1, record 79, French, culture%20de%20la%20violence
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
L'objectif de Moore était d'offrir une explication au massacre de Columbine et, au-delà, de tenter de comprendre pourquoi les États-Unis ont un taux de crimes violents plus élevé que les autres pays. Moore ne ménage pas les laudateurs de l'industrie des armes, mais sa réflexion va plus loin. Bowling for Columbine évoque le rôle de la politique étrangère folle des États-Unis et de la course obscène à l'acquisition d'armes de destruction massive, dans le développement d'une culture de la violence. De façon encore plus significative, Moore étudie la façon dont les médias américains, avec leur couverture obsessionnelle de la criminalité, créent un climat de peur dans ce pays, un climat qui finit par encourager la violence. 2, record 79, French, - culture%20de%20la%20violence
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Psicología criminal
Record 79, Main entry term, Spanish
- cultura de violencia
1, record 79, Spanish, cultura%20de%20violencia
feminine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2007-03-28
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Social Problems
Record 80, Main entry term, English
- violence against women
1, record 80, English, violence%20against%20women
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The federal panel made 494 recommendations to further women's equality and eliminate tolerance for violence against women. 2, record 80, English, - violence%20against%20women
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
Record 80, Main entry term, French
- violence envers les femmes
1, record 80, French, violence%20envers%20les%20femmes
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- violence contre les femmes 2, record 80, French, violence%20contre%20les%20femmes
correct, feminine noun
- violence faite aux femmes 3, record 80, French, violence%20faite%20aux%20femmes
correct, feminine noun
- violence à l'égard des femmes 4, record 80, French, violence%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20femmes
correct, feminine noun
- violence à l'endroit des femmes 5, record 80, French, violence%20%C3%A0%20l%27endroit%20des%20femmes
correct, feminine noun
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Les neuf membres du comité ont pris pour prémisse que la violence faite aux femmes est un problème de société qui trouve sa source dans l'inégalité des sexes. 4, record 80, French, - violence%20envers%20les%20femmes
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
Record 80, Main entry term, Spanish
- violencia contra las mujeres
1, record 80, Spanish, violencia%20contra%20las%20mujeres
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2007-01-23
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
- Social Problems
Record 81, Main entry term, English
- Violence Against Women Survey
1, record 81, English, Violence%20Against%20Women%20Survey
correct, Canada
Record 81, Abbreviations, English
- VAWS 1, record 81, English, VAWS
correct, Canada
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 3896. 1, record 81, English, - Violence%20Against%20Women%20Survey
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Problèmes sociaux
Record 81, Main entry term, French
- Enquête sur la violence envers les femmes
1, record 81, French, Enqu%C3%AAte%20sur%20la%20violence%20envers%20les%20femmes
correct, feminine noun, Canada
Record 81, Abbreviations, French
- EVEF 1, record 81, French, EVEF
correct, feminine noun, Canada
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 3896. 1, record 81, French, - Enqu%C3%AAte%20sur%20la%20violence%20envers%20les%20femmes
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Títulos de informes
- Encuestas estadísticas
- Problemas sociales
Record 81, Main entry term, Spanish
- Encuesta sobre la violencia contra la mujer
1, record 81, Spanish, Encuesta%20sobre%20la%20violencia%20contra%20la%20mujer
proposal, feminine noun, Canada
Record 81, Abbreviations, Spanish
- ECVM 1, record 81, Spanish, ECVM
proposal, feminine noun, Canada
Record 81, Synonyms, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2006-11-29
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Record 82, Main entry term, English
- discrimination against women 1, record 82, English, discrimination%20against%20women
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Whenever necessary, promote reforms or create new laws to eliminate all forms of discrimination and violence against women and to guarantee the protection of children's rights. 1, record 82, English, - discrimination%20against%20women
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 2, record 82, English, - discrimination%20against%20women
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Droits et libertés
Record 82, Main entry term, French
- discrimination contre les femmes
1, record 82, French, discrimination%20contre%20les%20femmes
feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- discrimination envers les femmes 2, record 82, French, discrimination%20envers%20les%20femmes
feminine noun
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Au besoin, promouvoir des réformes ou adopter de nouvelles lois pour éliminer toutes les formes de discrimination et de violence contre les femmes et protéger les droits des enfants. 1, record 82, French, - discrimination%20contre%20les%20femmes
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus de négociation de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, record 82, French, - discrimination%20contre%20les%20femmes
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Record 82, Main entry term, Spanish
- discriminación contra las mujeres
1, record 82, Spanish, discriminaci%C3%B3n%20contra%20las%20mujeres
feminine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Cuando sea necesario, impulsarán reformas o una nueva legislación para eliminar toda forma de discriminación y violencia contra las mujeres y para garantizar la protección de los derechos de la niñez. 1, record 82, Spanish, - discriminaci%C3%B3n%20contra%20las%20mujeres
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de negociación del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, record 82, Spanish, - discriminaci%C3%B3n%20contra%20las%20mujeres
Record 83 - internal organization data 2006-03-03
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Position Titles
- Rights and Freedoms
Record 83, Main entry term, English
- Special Rapporteur on Violence Against Women
1, record 83, English, Special%20Rapporteur%20on%20Violence%20Against%20Women
correct, international
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- Special Rapporteur on Violence against women, its causes and consequences 2, record 83, English, Special%20Rapporteur%20on%20Violence%20against%20women%2C%20its%20causes%20and%20consequences
correct, international
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
This position was created in 1994 by the United Nations' Commission of Human Rights. 3, record 83, English, - Special%20Rapporteur%20on%20Violence%20Against%20Women
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Titles confirmed by the United Nations, Terminology Office. 4, record 83, English, - Special%20Rapporteur%20on%20Violence%20Against%20Women
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Titres de postes
- Droits et libertés
Record 83, Main entry term, French
- Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences
1, record 83, French, Rapporteuse%20sp%C3%A9ciale%20sur%20la%20violence%20contre%20les%20femmes%2C%20y%20compris%20ses%20causes%20et%20ses%20cons%C3%A9quences
correct, feminine noun, international
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes 1, record 83, French, Rapporteuse%20sp%C3%A9ciale%20sur%20la%20violence%20contre%20les%20femmes
correct, feminine noun, international
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Fonction créée en 1994 par la Commission des droits de l'homme des Nations Unies. 1, record 83, French, - Rapporteuse%20sp%C3%A9ciale%20sur%20la%20violence%20contre%20les%20femmes%2C%20y%20compris%20ses%20causes%20et%20ses%20cons%C3%A9quences
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Appellations confirmées par le bureau de terminologie de l'Organisation des Nations Unies. Note : pour le féminin, on utilise «rapporteuse». La variante «rapporteure» est toutefois largement attestée. 2, record 83, French, - Rapporteuse%20sp%C3%A9ciale%20sur%20la%20violence%20contre%20les%20femmes%2C%20y%20compris%20ses%20causes%20et%20ses%20cons%C3%A9quences
Record 83, Key term(s)
- Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes
- Rapporteure spéciale sur la violence contre les femmes
- Rapporteure spéciale sur la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences
- Rapporteure spéciale chargée de la question de la violence contre les femmes
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
- Derechos y Libertades
Record 83, Main entry term, Spanish
- Relator Especial sobre la violencia contra la mujer
1, record 83, Spanish, Relator%20Especial%20sobre%20la%20violencia%20contra%20la%20mujer
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Cargo en la ONU. 2, record 83, Spanish, - Relator%20Especial%20sobre%20la%20violencia%20contra%20la%20mujer
Record 84 - internal organization data 2005-11-03
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Sexology
Record 84, Main entry term, English
- intimate partner
1, record 84, English, intimate%20partner
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- intimate 2, record 84, English, intimate
correct, noun
- sexual partner 3, record 84, English, sexual%20partner
correct
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A person with whom one has an intimate relationship. 4, record 84, English, - intimate%20partner
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Sexologie
Record 84, Main entry term, French
- partenaire intime
1, record 84, French, partenaire%20intime
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- partenaire sexuel 2, record 84, French, partenaire%20sexuel
correct, masculine noun
- partenaire 3, record 84, French, partenaire
correct, masculine noun
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
85 pour cent des femmes agressées ont signalé que leur partenaires avait menacé de les tuer. [...] Toutes les agressions physiques commises contre les femmes l'ont été par des hommes qui étaient leur partenaire intime. 3, record 84, French, - partenaire%20intime
Record 84, Spanish
Record 84, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Sexología
Record 84, Main entry term, Spanish
- compañero íntimo
1, record 84, Spanish, compa%C3%B1ero%20%C3%ADntimo
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, Spanish
Record 84, Synonyms, Spanish
- pareja sexual 2, record 84, Spanish, pareja%20sexual
correct, feminine noun
- compañero sexual 3, record 84, Spanish, compa%C3%B1ero%20sexual
correct, masculine noun
Record 84, Textual support, Spanish
Record number: 84, Textual support number: 1 PHR
Violencia del compañero íntimo. 1, record 84, Spanish, - compa%C3%B1ero%20%C3%ADntimo
Record 85 - internal organization data 2005-11-03
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Sociology of the Family
Record 85, Main entry term, English
- male partner
1, record 85, English, male%20partner
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- male intimate 2, record 85, English, male%20intimate
correct
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
In 36 per cent of the cases, women reporting physical assault also reported that they feared they would be killed by their male intimate. ... All of the physical assaults on women were perpetrated by male intimates. 2, record 85, English, - male%20partner
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Sociologie de la famille
Record 85, Main entry term, French
- partenaire masculin
1, record 85, French, partenaire%20masculin
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
36 pour cent des femmes agressées ont signalé qu'elles avaient eu peur d'être assassinées par leur partenaire masculin. 2, record 85, French, - partenaire%20masculin
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Sociología de la familia
Record 85, Main entry term, Spanish
- compañero
1, record 85, Spanish, compa%C3%B1ero
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
En Nicaragua, [...] las prohibiciones de trabajar, estudiar, recibir visitas, visitar a la familia o las amistades, o planificar la familia impuestas por el compañero a la mujer incrementaban fuertemente el riesgo de violencia física contra ella. 1, record 85, Spanish, - compa%C3%B1ero
Record 86 - internal organization data 2005-10-04
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Social Problems
- Citizenship and Immigration
Record 86, Main entry term, English
- age-based violence 1, record 86, English, age%2Dbased%20violence
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Key term(s)
- age based violence
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Citoyenneté et immigration
Record 86, Main entry term, French
- violence fondée sur l'âge
1, record 86, French, violence%20fond%C3%A9e%20sur%20l%27%C3%A2ge
feminine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Ciudadanía e inmigración
Record 86, Main entry term, Spanish
- violencia basada en la edad
1, record 86, Spanish, violencia%20basada%20en%20la%20edad
feminine noun
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2005-02-03
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Tort Law (common law)
Record 87, Main entry term, English
- absence of consent
1, record 87, English, absence%20of%20consent
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- lack of consent 2, record 87, English, lack%20of%20consent
correct
- want of consent 3, record 87, English, want%20of%20consent
correct
- defect of consent 4, record 87, English, defect%20of%20consent
correct
- defect in consent 5, record 87, English, defect%20in%20consent
correct
Record 87, Textual support, English
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des délits (common law)
Record 87, Main entry term, French
- absence de consentement
1, record 87, French, absence%20de%20consentement
correct, feminine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- défaut de consentement 2, record 87, French, d%C3%A9faut%20de%20consentement
correct, masculine noun
- vice de consentement 3, record 87, French, vice%20de%20consentement
correct, masculine noun
Record 87, Textual support, French
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Record 87, Main entry term, Spanish
- vicio del consentimiento
1, record 87, Spanish, vicio%20del%20consentimiento
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
En los actos o contratos, todo hecho o actitud que restrinja o anule la libertad y el conocimiento con que deba formularse una declaración o con los cuales deba procederse : tales el dolo, el error, las amenazas o intimidaciones y la violencia. 1, record 87, Spanish, - vicio%20del%20consentimiento
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de la Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 87, Spanish, - vicio%20del%20consentimiento
Record 88 - internal organization data 2005-01-10
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Social Problems
Record 88, Main entry term, English
- juvenile abuse
1, record 88, English, juvenile%20abuse
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- juvenile violence 2, record 88, English, juvenile%20violence
correct
- violence against youth 1, record 88, English, violence%20against%20youth
correct
- teenage violence 2, record 88, English, teenage%20violence
correct
- violence against children 2, record 88, English, violence%20against%20children
correct, see observation
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
America is in the midst of a raging epidemic of juvenile homicide, suicide, and abuse. ... The children who killed 12-year-old Amanda Simpson ... doused the kitchen floor [with gasoline] and set the fuel alight. ... Six boys and two girls, ages 12 to 16 at the time of the crime, were convicted or plead guilty in connection with Amanda's death. 2, record 88, English, - juvenile%20abuse
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
These terms apply to any type of violence that involves youngsters, either as victims or perpetrators. The synonym for "violence against children" is sometimes reserved for children under 12. 3, record 88, English, - juvenile%20abuse
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
... this onslaught of childhood violence knows no boundaries of race, geography, or class. ... An ever-increasing number of youngsters are caught up in violence - as victims, as witnesses, as perpetrators. ... Juvenile arrests for aggravated assault and forcible rape are rising dramatically. ... For too many children, there are no safe havens. They are victimized at home, at school, on the street. ... More adolescents die from violence - especially gun violence - than from any other illness. 2, record 88, English, - juvenile%20abuse
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
Record 88, Main entry term, French
- violence faite aux jeunes
1, record 88, French, violence%20faite%20aux%20jeunes
correct, feminine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- violence juvénile 2, record 88, French, violence%20juv%C3%A9nile
proposal, see observation, feminine noun
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Bien que, depuis 10 ans, la criminalité juvénile ait régressé, on remarque toutefois qu'elle s'accompagne de plus de violence. 3, record 88, French, - violence%20faite%20aux%20jeunes
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
«Violence juvénile» est proposé sur le modèle de «criminalité juvénile» et «prostitution juvénile». 2, record 88, French, - violence%20faite%20aux%20jeunes
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
Record 88, Main entry term, Spanish
- violencia contra los jóvenes
1, record 88, Spanish, violencia%20contra%20los%20j%C3%B3venes
feminine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
- actos de violencia sobra menores 1, record 88, Spanish, actos%20de%20violencia%20sobra%20menores
masculine noun, plural
- violencia juvenil 2, record 88, Spanish, violencia%20juvenil
feminine noun
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2004-11-17
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of the Family
Record 89, Main entry term, English
- Public Opinion on Domestic Violence Issues in Manitoba
1, record 89, English, Public%20Opinion%20on%20Domestic%20Violence%20Issues%20in%20Manitoba
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Submitted to the Manitoba Women's Directorate, 2001, by Probe Research Inc. 1, record 89, English, - Public%20Opinion%20on%20Domestic%20Violence%20Issues%20in%20Manitoba
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Current title: Survey on domestic violence. 1, record 89, English, - Public%20Opinion%20on%20Domestic%20Violence%20Issues%20in%20Manitoba
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie de la famille
Record 89, Main entry term, French
- Opinion du public sur les questions de violence familiale au Manitoba
1, record 89, French, Opinion%20du%20public%20sur%20les%20questions%20de%20violence%20familiale%20au%20Manitoba
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Document présenté à la Direction générale de la condition féminine du Manitoba par Probe Research Inc, 2001. 1, record 89, French, - Opinion%20du%20public%20sur%20les%20questions%20de%20violence%20familiale%20au%20Manitoba
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Titre courant : Sondage sur la violence familiale. 1, record 89, French, - Opinion%20du%20public%20sur%20les%20questions%20de%20violence%20familiale%20au%20Manitoba
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Sociología de la familia
Record 89, Main entry term, Spanish
- La Opinión Pública sobre Problemas de Violencia Doméstica en Manitoba, 2001
1, record 89, Spanish, La%20Opini%C3%B3n%20P%C3%BAblica%20sobre%20Problemas%20de%20Violencia%20Dom%C3%A9stica%20en%20Manitoba%2C%202001
correct, Manitoba
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Encuesta realizada por Probe Research. 1, record 89, Spanish, - La%20Opini%C3%B3n%20P%C3%BAblica%20sobre%20Problemas%20de%20Violencia%20Dom%C3%A9stica%20en%20Manitoba%2C%202001
Record 90 - internal organization data 2004-05-25
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Penal Law
- Family Law (common law)
Record 90, Main entry term, English
- Victims of Family Violence Act
1, record 90, English, Victims%20of%20Family%20Violence%20Act
correct, Prince Edward Island
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Prince Edward Island. 2, record 90, English, - Victims%20of%20Family%20Violence%20Act
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit pénal
- Droit de la famille (common law)
Record 90, Main entry term, French
- Victims of Family Violence Act
1, record 90, French, Victims%20of%20Family%20Violence%20Act
correct, feminine noun, Prince Edward Island
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Les lois de l'Île-du-Prince-Édouard ne sont pas traduites en français officiellement. 1, record 90, French, - Victims%20of%20Family%20Violence%20Act
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos provinciales y territoriales de Canadá
- Derecho penal
- Derecho de familia (common law)
Record 90, Main entry term, Spanish
- Ley sobre las víctimas de violencia familiar
1, record 90, Spanish, Ley%20sobre%20las%20v%C3%ADctimas%20de%20violencia%20familiar
unofficial, feminine noun, Prince Edward Island
Record 90, Abbreviations, Spanish
Record 90, Synonyms, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2004-05-25
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Penal Law
- Family Law (common law)
Record 91, Main entry term, English
- Protection Against Family Violence Act
1, record 91, English, Protection%20Against%20Family%20Violence%20Act
correct, Alberta
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit pénal
- Droit de la famille (common law)
Record 91, Main entry term, French
- Protection Against Family Violence Act
1, record 91, French, Protection%20Against%20Family%20Violence%20Act
correct, Alberta
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
- Loi sur la protection contre la violence familiale 2, record 91, French, Loi%20sur%20la%20protection%20contre%20la%20violence%20familiale
unofficial, feminine noun, Alberta
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Les lois de l'Alberta ne sont pas traduites en français officiellement. 1, record 91, French, - Protection%20Against%20Family%20Violence%20Act
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos provinciales y territoriales de Canadá
- Derecho penal
- Derecho de familia (common law)
Record 91, Main entry term, Spanish
- Ley sobre la protección contra la violencia familiar
1, record 91, Spanish, Ley%20sobre%20la%20protecci%C3%B3n%20contra%20la%20violencia%20familiar
unofficial, feminine noun, Alberta
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2004-05-25
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Penal Law
- Family Law (common law)
Record 92, Main entry term, English
- Domestic Violence Intervention Act
1, record 92, English, Domestic%20Violence%20Intervention%20Act
correct, Nova Scotia
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit pénal
- Droit de la famille (common law)
Record 92, Main entry term, French
- Domestic Violence Intervention Act
1, record 92, French, Domestic%20Violence%20Intervention%20Act
correct, feminine noun, Nova Scotia
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites officiellement. 1, record 92, French, - Domestic%20Violence%20Intervention%20Act
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos provinciales y territoriales de Canadá
- Derecho penal
- Derecho de familia (common law)
Record 92, Main entry term, Spanish
- Ley de intervención en materia de violencia doméstica
1, record 92, Spanish, Ley%20de%20intervenci%C3%B3n%20en%20materia%20de%20violencia%20dom%C3%A9stica
unofficial, feminine noun, Nova Scotia
Record 92, Abbreviations, Spanish
Record 92, Synonyms, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2004-05-25
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Penal Law
- Family Law (common law)
Record 93, Main entry term, English
- Family Violence Prevention Act
1, record 93, English, Family%20Violence%20Prevention%20Act
correct, Yukon
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit pénal
- Droit de la famille (common law)
Record 93, Main entry term, French
- Loi sur la prévention de la violence familiale
1, record 93, French, Loi%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale
correct, feminine noun, Yukon
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos provinciales y territoriales de Canadá
- Derecho penal
- Derecho de familia (common law)
Record 93, Main entry term, Spanish
- Ley sobre la prevención de violencia familiar
1, record 93, Spanish, Ley%20sobre%20la%20prevenci%C3%B3n%20de%20violencia%20familiar
unofficial, feminine noun, Yukon
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2004-04-16
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 94, Main entry term, English
- of his own accord 1, record 94, English, of%20his%20own%20accord
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
- of one's own accord 2, record 94, English, of%20one%27s%20own%20accord
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Compare with "under duress". 2, record 94, English, - of%20his%20own%20accord
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 94, Main entry term, French
- de sa propre initiative 1, record 94, French, de%20sa%20propre%20initiative
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Traducción
- Problemas de idioma
Record 94, Main entry term, Spanish
- espontáneamente
1, record 94, Spanish, espont%C3%A1neamente
correct
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Sin coacción, violencia, presión o compulsión. 1, record 94, Spanish, - espont%C3%A1neamente
Record 95 - internal organization data 2004-03-19
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Record 95, Main entry term, English
- Declaration Against Violence and in Favour of Peace and Democracy
1, record 95, English, Declaration%20Against%20Violence%20and%20in%20Favour%20of%20Peace%20and%20Democracy
Venezuela
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Record 95, Main entry term, French
- Declaration Against Violence and in Favour of Peace and Democracy
1, record 95, French, Declaration%20Against%20Violence%20and%20in%20Favour%20of%20Peace%20and%20Democracy
Venezuela
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record 95, Spanish
Record 95, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Record 95, Main entry term, Spanish
- Declaración contra la violencia, por la paz y la democracia
1, record 95, Spanish, Declaraci%C3%B3n%20contra%20la%20violencia%2C%20por%20la%20paz%20y%20la%20democracia
correct, feminine noun, Venezuela
Record 95, Abbreviations, Spanish
Record 95, Synonyms, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Firmada por el gobierno y la oposición en Venezuela. 2, record 95, Spanish, - Declaraci%C3%B3n%20contra%20la%20violencia%2C%20por%20la%20paz%20y%20la%20democracia
Record 96 - internal organization data 2003-12-15
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Social Problems
Record 96, Main entry term, English
- Support to the Center for Prevention and Treatment of Domestic Violence in the Southern Region of Metropolitan Santiago
1, record 96, English, Support%20to%20the%20Center%20for%20Prevention%20and%20Treatment%20of%20Domestic%20Violence%20in%20the%20Southern%20Region%20of%20Metropolitan%20Santiago
correct, Chile
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Inter-American Development Bank (IDB) Project to combat violence in the Americas. 2, record 96, English, - Support%20to%20the%20Center%20for%20Prevention%20and%20Treatment%20of%20Domestic%20Violence%20in%20the%20Southern%20Region%20of%20Metropolitan%20Santiago
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, record 96, English, - Support%20to%20the%20Center%20for%20Prevention%20and%20Treatment%20of%20Domestic%20Violence%20in%20the%20Southern%20Region%20of%20Metropolitan%20Santiago
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Problèmes sociaux
Record 96, Main entry term, French
- Appui au centre de prévention et de traitement de la violence familiale au sud de la région métropolitaine de Santiago
1, record 96, French, Appui%20au%20centre%20de%20pr%C3%A9vention%20et%20de%20traitement%20de%20la%20violence%20familiale%20au%20sud%20de%20la%20r%C3%A9gion%20m%C3%A9tropolitaine%20de%20Santiago
unofficial, masculine noun, Chile
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Projet de la Banque interaméricaine de développement (BID) contre la violence dans les Amériques. 1, record 96, French, - Appui%20au%20centre%20de%20pr%C3%A9vention%20et%20de%20traitement%20de%20la%20violence%20familiale%20au%20sud%20de%20la%20r%C3%A9gion%20m%C3%A9tropolitaine%20de%20Santiago
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, record 96, French, - Appui%20au%20centre%20de%20pr%C3%A9vention%20et%20de%20traitement%20de%20la%20violence%20familiale%20au%20sud%20de%20la%20r%C3%A9gion%20m%C3%A9tropolitaine%20de%20Santiago
Record 96, Spanish
Record 96, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Problemas sociales
Record 96, Main entry term, Spanish
- Apoyo al centro de Atención y Prevención de la Violencia Intrafamiliar en la Zona Sur de la Región Metropolitana de Santiago
1, record 96, Spanish, Apoyo%20al%20centro%20de%20Atenci%C3%B3n%20y%20Prevenci%C3%B3n%20de%20la%20Violencia%20Intrafamiliar%20en%20la%20Zona%20Sur%20de%20la%20Regi%C3%B3n%20Metropolitana%20de%20Santiago
correct, masculine noun, Chile
Record 96, Abbreviations, Spanish
Record 96, Synonyms, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Proyecto del Inter-American Development Bank(BID) para combatir la violencia en las Américas. 2, record 96, Spanish, - Apoyo%20al%20centro%20de%20Atenci%C3%B3n%20y%20Prevenci%C3%B3n%20de%20la%20Violencia%20Intrafamiliar%20en%20la%20Zona%20Sur%20de%20la%20Regi%C3%B3n%20Metropolitana%20de%20Santiago
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, record 96, Spanish, - Apoyo%20al%20centro%20de%20Atenci%C3%B3n%20y%20Prevenci%C3%B3n%20de%20la%20Violencia%20Intrafamiliar%20en%20la%20Zona%20Sur%20de%20la%20Regi%C3%B3n%20Metropolitana%20de%20Santiago
Record 97 - internal organization data 2003-12-15
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Social Problems
Record 97, Main entry term, English
- Support for Children and Adolescents in Social Risk in Argentina
1, record 97, English, Support%20for%20Children%20and%20Adolescents%20in%20Social%20Risk%20in%20Argentina
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Inter-American Development Bank (IDB) project to combat violence in the Americas. 2, record 97, English, - Support%20for%20Children%20and%20Adolescents%20in%20Social%20Risk%20in%20Argentina
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, record 97, English, - Support%20for%20Children%20and%20Adolescents%20in%20Social%20Risk%20in%20Argentina
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Problèmes sociaux
Record 97, Main entry term, French
- Appui aux enfants et aux adolescents à risque social en Argentine
1, record 97, French, Appui%20aux%20enfants%20et%20aux%20adolescents%20%C3%A0%20risque%20social%20en%20Argentine
unofficial, masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Projet de la Banque interaméricaine de développement (BID) contre la violence dans les Amériques. 1, record 97, French, - Appui%20aux%20enfants%20et%20aux%20adolescents%20%C3%A0%20risque%20social%20en%20Argentine
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, record 97, French, - Appui%20aux%20enfants%20et%20aux%20adolescents%20%C3%A0%20risque%20social%20en%20Argentine
Record 97, Spanish
Record 97, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Problemas sociales
Record 97, Main entry term, Spanish
- Atención a Niños y Adolescentes bajo Circunstancias de Riesgo Social en Argentina
1, record 97, Spanish, Atenci%C3%B3n%20a%20Ni%C3%B1os%20y%20Adolescentes%20bajo%20Circunstancias%20de%20Riesgo%20Social%20en%20Argentina
correct, feminine noun
Record 97, Abbreviations, Spanish
Record 97, Synonyms, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Proyecto del Banco Interamericano de Desarrollo(BID) para combatir la violencia en las Américas. 2, record 97, Spanish, - Atenci%C3%B3n%20a%20Ni%C3%B1os%20y%20Adolescentes%20bajo%20Circunstancias%20de%20Riesgo%20Social%20en%20Argentina
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, record 97, Spanish, - Atenci%C3%B3n%20a%20Ni%C3%B1os%20y%20Adolescentes%20bajo%20Circunstancias%20de%20Riesgo%20Social%20en%20Argentina
Record 98 - internal organization data 2003-12-05
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Rights and Freedoms
- Social Problems
Record 98, Main entry term, English
- Violence against Women, Everybody's Problem
1, record 98, English, Violence%20against%20Women%2C%20Everybody%27s%20Problem
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Campaign of the Latin American and Caribbean Women's Health Network (LACWHN). 2, record 98, English, - Violence%20against%20Women%2C%20Everybody%27s%20Problem
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, record 98, English, - Violence%20against%20Women%2C%20Everybody%27s%20Problem
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Droits et libertés
- Problèmes sociaux
Record 98, Main entry term, French
- Violence envers les femmes, un problème qui nous concerne tous
1, record 98, French, Violence%20envers%20les%20femmes%2C%20un%20probl%C3%A8me%20qui%20nous%20concerne%20tous
unofficial, feminine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Campagne du Réseau pour la santé des femmes latinoaméricaines et des Caraïbes. 1, record 98, French, - Violence%20envers%20les%20femmes%2C%20un%20probl%C3%A8me%20qui%20nous%20concerne%20tous
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, record 98, French, - Violence%20envers%20les%20femmes%2C%20un%20probl%C3%A8me%20qui%20nous%20concerne%20tous
Record 98, Spanish
Record 98, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Derechos y Libertades
- Problemas sociales
Record 98, Main entry term, Spanish
- Violencia contra las mujeres, un problema de todas y todos
1, record 98, Spanish, Violencia%20contra%20las%20mujeres%2C%20un%20problema%20de%20todas%20y%20todos
correct, feminine noun
Record 98, Abbreviations, Spanish
Record 98, Synonyms, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Campaña de la Red de Salud de las Mujeres Latinoamericanas y del Caribe (RSMLAC). 2, record 98, Spanish, - Violencia%20contra%20las%20mujeres%2C%20un%20problema%20de%20todas%20y%20todos
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, record 98, Spanish, - Violencia%20contra%20las%20mujeres%2C%20un%20problema%20de%20todas%20y%20todos
Record 99 - internal organization data 2003-12-05
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
- Social Problems
Record 99, Main entry term, English
- Violence against women - legal protection in the Caribbean
1, record 99, English, Violence%20against%20women%20%2D%20legal%20protection%20in%20the%20Caribbean
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Work published by the Inter-American Commission of Women (CIM). 2, record 99, English, - Violence%20against%20women%20%2D%20legal%20protection%20in%20the%20Caribbean
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, record 99, English, - Violence%20against%20women%20%2D%20legal%20protection%20in%20the%20Caribbean
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
- Problèmes sociaux
Record 99, Main entry term, French
- Violence against women - legal protection in the Caribbean
1, record 99, French, Violence%20against%20women%20%2D%20legal%20protection%20in%20the%20Caribbean
see observation
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Aucun équivalent français officiel n'a pu être trouvé pour ce titre. 1, record 99, French, - Violence%20against%20women%20%2D%20legal%20protection%20in%20the%20Caribbean
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Publié par la Commission interaméricaine des femmes (CIF). 1, record 99, French, - Violence%20against%20women%20%2D%20legal%20protection%20in%20the%20Caribbean
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, record 99, French, - Violence%20against%20women%20%2D%20legal%20protection%20in%20the%20Caribbean
Record 99, Spanish
Record 99, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Derechos y Libertades
- Problemas sociales
Record 99, Main entry term, Spanish
- La violencia contra la mujer-Su protección legal en El Caribe
1, record 99, Spanish, La%20violencia%20contra%20la%20mujer%2DSu%20protecci%C3%B3n%20legal%20en%20El%20Caribe
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, Spanish
Record 99, Synonyms, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Trabajo publicado por la Comisión Interamericana de Mujeres (CIM). 2, record 99, Spanish, - La%20violencia%20contra%20la%20mujer%2DSu%20protecci%C3%B3n%20legal%20en%20El%20Caribe
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, record 99, Spanish, - La%20violencia%20contra%20la%20mujer%2DSu%20protecci%C3%B3n%20legal%20en%20El%20Caribe
Record 100 - internal organization data 2003-12-05
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Rights and Freedoms
- Social Problems
Record 100, Main entry term, English
- Violence against Women: A Regional Analysis, Including a Review of the Convention of Belém do Pará
1, record 100, English, Violence%20against%20Women%3A%20A%20Regional%20Analysis%2C%20Including%20a%20Review%20of%20the%20Convention%20of%20Bel%C3%A9m%20do%20Par%C3%A1
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Project of the Inter-American Commission of Women (CIM). 2, record 100, English, - Violence%20against%20Women%3A%20A%20Regional%20Analysis%2C%20Including%20a%20Review%20of%20the%20Convention%20of%20Bel%C3%A9m%20do%20Par%C3%A1
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, record 100, English, - Violence%20against%20Women%3A%20A%20Regional%20Analysis%2C%20Including%20a%20Review%20of%20the%20Convention%20of%20Bel%C3%A9m%20do%20Par%C3%A1
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Droits et libertés
- Problèmes sociaux
Record 100, Main entry term, French
- Violence envers les femmes : analyse régionale incluant une révision de la Convention de Belém do Pará
1, record 100, French, Violence%20envers%20les%20femmes%20%3A%20analyse%20r%C3%A9gionale%20incluant%20une%20r%C3%A9vision%20de%20la%20Convention%20de%20Bel%C3%A9m%20do%20Par%C3%A1
unofficial, feminine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Projet de la Commission interaméricaine des femmes (CIF). 1, record 100, French, - Violence%20envers%20les%20femmes%20%3A%20analyse%20r%C3%A9gionale%20incluant%20une%20r%C3%A9vision%20de%20la%20Convention%20de%20Bel%C3%A9m%20do%20Par%C3%A1
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, record 100, French, - Violence%20envers%20les%20femmes%20%3A%20analyse%20r%C3%A9gionale%20incluant%20une%20r%C3%A9vision%20de%20la%20Convention%20de%20Bel%C3%A9m%20do%20Par%C3%A1
Record 100, Spanish
Record 100, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Derechos y Libertades
- Problemas sociales
Record 100, Main entry term, Spanish
- Violencia contra la Mujer : un análisis regional, incluyendo una Revisión a la Convención de Belém do Pará
1, record 100, Spanish, Violencia%20contra%20la%20Mujer%20%3A%20un%20an%C3%A1lisis%20regional%2C%20incluyendo%20una%20Revisi%C3%B3n%20a%20la%20Convenci%C3%B3n%20de%20Bel%C3%A9m%20do%20Par%C3%A1
correct, feminine noun
Record 100, Abbreviations, Spanish
Record 100, Synonyms, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Proyecto de la Comisión Interamericana de Mujeres (CIM). 2, record 100, Spanish, - Violencia%20contra%20la%20Mujer%20%3A%20un%20an%C3%A1lisis%20regional%2C%20incluyendo%20una%20Revisi%C3%B3n%20a%20la%20Convenci%C3%B3n%20de%20Bel%C3%A9m%20do%20Par%C3%A1
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, record 100, Spanish, - Violencia%20contra%20la%20Mujer%20%3A%20un%20an%C3%A1lisis%20regional%2C%20incluyendo%20una%20Revisi%C3%B3n%20a%20la%20Convenci%C3%B3n%20de%20Bel%C3%A9m%20do%20Par%C3%A1
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


