TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
VIOLENTO [32 records]
Record 1 - internal organization data 2025-01-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Record 1, Main entry term, English
- violent intimate partner
1, record 1, English, violent%20intimate%20partner
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- violent partner 2, record 1, English, violent%20partner
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Record 1, Main entry term, French
- partenaire intime violent
1, record 1, French, partenaire%20intime%20violent
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- partenaire intime violente 2, record 1, French, partenaire%20intime%20violente
correct, feminine noun
- partenaire violent 3, record 1, French, partenaire%20violent
correct, masculine noun
- partenaire violente 2, record 1, French, partenaire%20violente
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En 1993, J. et C. ont été placés dans des familles d'accueil différentes par l'Office des services à l'enfant et à la famille de Winnipeg (OSEFW) parce que W. consommait de l'alcool et entretenait une relation avec un partenaire violent. 4, record 1, French, - partenaire%20intime%20violent
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la familia
Record 1, Main entry term, Spanish
- esposo violento
1, record 1, Spanish, esposo%20violento
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-01-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Sociology of the Family
- Family Law (common law)
Record 2, Main entry term, English
- abusive
1, record 2, English, abusive
correct, adjective
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- abusing 2, record 2, English, abusing
correct, adjective
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Characterized by an attempt to control or to influence behaviour through intimidation, physical force, finances, manipulation and guilt. 3, record 2, English, - abusive
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Comportement humain
- Sociologie de la famille
- Droit de la famille (common law)
Record 2, Main entry term, French
- maltraitant
1, record 2, French, maltraitant
correct, adjective
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- maltraitante 2, record 2, French, maltraitante
correct, adjective
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
- Sociología de la familia
- Derecho de familia (common law)
Record 2, Main entry term, Spanish
- abusivo
1, record 2, Spanish, abusivo
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- violento 1, record 2, Spanish, violento
correct
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2025-01-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Sociology of the Family
- Family Law (common law)
Record 3, Main entry term, English
- violent behaviour
1, record 3, English, violent%20behaviour
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, Key term(s)
- violent behavior
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Comportement humain
- Sociologie de la famille
- Droit de la famille (common law)
Record 3, Main entry term, French
- comportement violent
1, record 3, French, comportement%20violent
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] tout comportement violent antérieur consigné dans des documents faisant état des antécédents du délinquant en matière d'infractions, tels que les rapports de la police, les dossiers provinciaux, les dossiers de jeune contrevenant accessibles en vertu de la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents et la documentation provenant de toute autorité correctionnelle [...] 2, record 3, French, - comportement%20violent
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
- Sociología de la familia
- Derecho de familia (common law)
Record 3, Main entry term, Spanish
- comportamiento violento
1, record 3, Spanish, comportamiento%20violento
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2024-11-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Record 4, Main entry term, English
- abusive parent
1, record 4, English, abusive%20parent
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- abusing parent 2, record 4, English, abusing%20parent
correct
- violent parent 2, record 4, English, violent%20parent
correct, see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[The Applicant] says that the RPD [Refugee Protection Division] made an assumption that all children of abused women seek their mothers out when they have left the home. ... The children of an abused woman might feel ambivalence to their mother for a number of reasons, including the influence of the abusive parent, their feelings of being abandoned or unprotected, or uncertainty about whether they should seek out the abused parent. 3, record 4, English, - abusive%20parent
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
violent parent: Although some authors would argue that the meanings of the terms "abusive parent" and "violent parent" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably. 4, record 4, English, - abusive%20parent
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Record 4, Main entry term, French
- parent maltraitant
1, record 4, French, parent%20maltraitant
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- parent violent 2, record 4, French, parent%20violent
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[La demanderesse] affirme que la SPR [Section de la protection des réfugiés] a présumé que tous les enfants de femmes battues se lançaient à la recherche de leur mère lorsqu'elle quittait le domicile. [...] Les enfants d'une femme battue peuvent avoir des sentiments ambivalents à l'égard de leur mère pour un certain nombre de raisons, qui tiennent notamment à l'influence du parent violent, à leur impression d'être abandonnés ou laissés sans protection, ou au fait de ne pas être certains de devoir rechercher le parent maltraité. 3, record 4, French, - parent%20maltraitant
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
parent violent : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «parent maltraitant» et «parent violent» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 4, record 4, French, - parent%20maltraitant
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la familia
Record 4, Main entry term, Spanish
- padre que maltrata
1, record 4, Spanish, padre%20que%20maltrata
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- padre maltratador 2, record 4, Spanish, padre%20maltratador
masculine noun
- padre violento 3, record 4, Spanish, padre%20violento
masculine noun
- padre agresor 4, record 4, Spanish, padre%20agresor
masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2018-01-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
Record 5, Main entry term, English
- assault
1, record 5, English, assault
correct, noun, NATO, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
- aslt 2, record 5, English, aslt
correct, noun, officially approved
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A short, violent, but well-ordered attack against a local objective, such as a gun emplacement, a fort or a machine-gun nest. 3, record 5, English, - assault
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
assault: designation and definition standardized by NATO. 4, record 5, English, - assault
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
assault; aslt: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 5, English, - assault
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
Record 5, Main entry term, French
- assaut
1, record 5, French, assaut
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
- ast 2, record 5, French, ast
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Attaque courte, violente et soigneusement organisée contre un objectif de faible dimension, par exemple un emplacement de pièce d'artillerie, un fort ou un nid de mitrailleuses. 3, record 5, French, - assaut
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
assaut : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, record 5, French, - assaut
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
assaut; ast : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 5, French, - assaut
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
assaut; ast : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 5, French, - assaut
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Ejército de tierra
Record 5, Main entry term, Spanish
- asalto
1, record 5, Spanish, asalto
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ataque corto, violento y bien organizado contra un objetivo local, tal como el emplazamiento de un arma, un nido de ametralladoras, etc. 1, record 5, Spanish, - asalto
Record 6 - internal organization data 2017-11-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Meteorology
Record 6, Main entry term, English
- severe weather threat index
1, record 6, English, severe%20weather%20threat%20index
correct
Record 6, Abbreviations, English
- SWI index 2, record 6, English, SWI%20index
- SWEAT 3, record 6, English, SWEAT
Record 6, Synonyms, English
- SWEAT index 4, record 6, English, SWEAT%20index
correct
- threat score 3, record 6, English, threat%20score
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Convective index used to predict thunderstorms and tornadoes. 3, record 6, English, - severe%20weather%20threat%20index
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The SWEAT Index evaluates the potential for severe weather by examining both kinematic and thermodynamic information into one index. ... Unlike the K Index, the SWEAT index should be used to assess severe weather potential, not ordinary thunderstorm potential. 5, record 6, English, - severe%20weather%20threat%20index
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
SWEAT = 12D + 20(T - 49) + 2f8 + f5 + 125(S + 0.2), where D is the 850 hPa dew point in °C (if D is negative, it is set to zero); f8 and f5, the wind speed at 850 and 500 hPa in knots; S, the sine of the difference of the wind directions at 500 and 850 hPa; T, the total totals index in °C (if T is less than 49, the term 20(T - 49) is set to zero). 3, record 6, English, - severe%20weather%20threat%20index
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Applications of the formula show that a SWEAT value of 300 represents a lower limit for the occurrence of severe thunderstorms and a value of 400 represents a lower limit for the occurrence of tornadoes. 3, record 6, English, - severe%20weather%20threat%20index
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
... [stability] index attributable to Miller (1972) ... 2, record 6, English, - severe%20weather%20threat%20index
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Météorologie
Record 6, Main entry term, French
- indice de menace de temps violent
1, record 6, French, indice%20de%20menace%20de%20temps%20violent
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- indice SWEAT 1, record 6, French, indice%20SWEAT
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Indice de convection utilisé pour prévoir les orages et les tornades. 1, record 6, French, - indice%20de%20menace%20de%20temps%20violent
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
SWEAT = 12D + 20(T - 49) + 2f8 + f5 + 125(S + 0,2), où D est le point de rosée à 850 hPa en °C (si D est négatif, ce terme prend la valeur zéro); f8 et f5, les vitesses du vent à 850 et 500 hPa en noeuds; S, le sinus de la différence entre les directions du vent à 500 et 850 hPa; T, l'indice total-total en °C (si T est inférieur à 49, le terme 20(T - 49) prend la valeur zéro). 1, record 6, French, - indice%20de%20menace%20de%20temps%20violent
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Son utilisation montre qu'une valeur SWEAT de 300 représente une limite inférieure pour la manifestation d'orages violents et qu'une valeur de 400 est une limite inférieure pour la manifestation de tornades. 1, record 6, French, - indice%20de%20menace%20de%20temps%20violent
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Record 6, Main entry term, Spanish
- índice de amenaza de tiempo violento
1, record 6, Spanish, %C3%ADndice%20de%20amenaza%20de%20tiempo%20violento
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- índice SWEAT 1, record 6, Spanish, %C3%ADndice%20SWEAT
masculine noun
- índice de amenaza 1, record 6, Spanish, %C3%ADndice%20de%20amenaza
masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Indice convectivo utilizado para predecir tormentas y tornados. 1, record 6, Spanish, - %C3%ADndice%20de%20amenaza%20de%20tiempo%20violento
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
SWEAT = 12D + 20(T - 49) + 2 f8 + f5 + 125 (S + 0,2), donde D es el punto de rocío a 850 hPa en grados C (si D es negativo, este término se fija en 0); f8 y f5 son la velocidad del viento en nudos a 850 y 500 hPa; S es el seno de la diferencia entre las direcciones del viento a 500 y 850 hPa; T es el índice total de totales en grados C (si T es inferior a 49, el término 20 (T - 49) se fija en 0). 1, record 6, Spanish, - %C3%ADndice%20de%20amenaza%20de%20tiempo%20violento
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Su empleo muestra que un valor SWEAT de 300 representa un límite inferior para la aparición de tormentas intensas y que un valor de 400 es el límite inferior para la aparición de tornados. 1, record 6, Spanish, - %C3%ADndice%20de%20amenaza%20de%20tiempo%20violento
Record 7 - internal organization data 2016-02-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 7, Main entry term, English
- squall
1, record 7, English, squall
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Atmospheric phenomenon characterized by an abrupt and large increase of wind speed with a duration of the order of minutes, which diminishes rather suddenly. It is often accompanied by showers or thunderstorms. 2, record 7, English, - squall
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
It is distinguished from a "gust" by its longer duration. 3, record 7, English, - squall
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The following definition of "squall" was adopted in April 1962 by the Third Session of the Commission for Synoptic Meteorology of the WMO: "A sudden increase of wind speed by at least 3 m/s (16 knots), the speed rising to 11 m/s (22 knots) or more and lasting for at least one minute. Note: When Beaufort scale is used for estimating wind speed, the following criteria should be used for the reporting of squalls: a sudden increase of wind speed by at least 3 stages of the Beaufort scale, the speed rising to Force 6 or more and lasting for at least one minute. 3, record 7, English, - squall
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 7, Main entry term, French
- grain
1, record 7, French, grain
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Phénomène atmosphérique caractérisé par une variation très importante de la vitesse du vent, débutant brusquement, d'une durée de l'ordre des minutes et s'amortissant plutôt rapidement, et souvent accompagné d'averse ou d'orage. 2, record 7, French, - grain
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Record 7, Main entry term, Spanish
- turbonada
1, record 7, Spanish, turbonada
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- turbulencia atmosférica 2, record 7, Spanish, turbulencia%20atmosf%C3%A9rica
feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fenómeno atmosférico caracterizado por cambios muy marcados en la velocidad del viento. Comienza bruscamente, dura unos minutos y disminuye con rapidez. Con frecuencia viene acompañada por chubascos o tormentas. 3, record 7, Spanish, - turbonada
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Una turbonada o una línea de turbonada es un fenómeno tormentoso violento y rápido asociado a frentes fríos potentes y activos. Se trata de una formación nubosa característica, una nubes muy gruesa, compacta y negruzca que avanza desde el horizonte hasta el observador de forma muy rápida y ’rodando’ como si se tratara de un amasador. 4, record 7, Spanish, - turbonada
Record 8 - internal organization data 2015-11-24
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Protection of Life
- Criminology
Record 8, Main entry term, English
- identity integrity
1, record 8, English, identity%20integrity
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
We underscore our determination to work cooperatively on key challenges, including transportation security, border security and identity integrity, ... combating terrorism financing, countering violent extremism, radicalization leading to violence, and recruitment. Given the complex nature of the terrorist threat, an integrated and coordinated G8 response is essential to meeting this challenge. 2, record 8, English, - identity%20integrity
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Criminologie
Record 8, Main entry term, French
- intégrité de l'identité
1, record 8, French, int%C3%A9grit%C3%A9%20de%20l%27identit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[Les pays du G8] comptent aussi coopérer en ce qui concerne des enjeux-clefs comme «la sécurité dans les transports, la sécurité frontalière et l'intégrité de l'identité, la prévention du terrorisme chimique, biologique, nucléaire et radiologique, la lutte contre le financement du terrorisme, la réponse à l'extrémisme violent, la radicalisation menant à la violence et le recrutement». 2, record 8, French, - int%C3%A9grit%C3%A9%20de%20l%27identit%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Protección de las personas
- Criminología
Record 8, Main entry term, Spanish
- integridad de la identidad
1, record 8, Spanish, integridad%20de%20la%20identidad
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Subrayamos nuestra determinación de trabajar conjuntamente en los retos clave, incluyendo la seguridad del transporte, la seguridad fronteriza y la integridad de la identidad, [...] la lucha contra la financiación del terrorismo, la lucha contra el extremismo violento, la radicalización que conduce a la violencia, y el reclutamiento. 1, record 8, Spanish, - integridad%20de%20la%20identidad
Record 9 - internal organization data 2015-03-12
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 9, Main entry term, English
- tornado
1, record 9, English, tornado
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- twister 2, record 9, English, twister
correct, see observation, United States
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A violently rotating storm of small diameter; the most violent weather phenomenon. 3, record 9, English, - tornado
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
It is produced in a very severe thunderstorm and appears as a funnel cloud extending from the base of a Cumulonimbus to the ground. 3, record 9, English, - tornado
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
twister: a popular term used in the USA. 4, record 9, English, - tornado
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 9, Main entry term, French
- tornade
1, record 9, French, tornade
correct, see observation, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- twister 2, record 9, French, twister
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Perturbation atmosphérique tourbillonnaire de grande intensité mais de dimension limitée (quelques centaines de mètres) accompagnée de vents violents, parfois plus de 200 kilomètres par heure et d'une brutale variation de pression (plusieurs hectopascals). 3, record 9, French, - tornade
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Cet été, la météo prévoit un «twister» (tornade) d'une force exceptionnelle - le plus violent qui ait frappé l'Oklahoma en cinquante ans. 2, record 9, French, - tornade
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La tornade est associée à un cumulonimbus particulièrement développé dont la base est souvent reliée au sol par un pédoncule nuageux en forme de colonne ou cône inversé, qui, en surface, forme le buisson constitué de poussière et de débris soulevés du sol [...] La variation brutale de pression au passage d'une tornade peut provoquer l'arrachement de toitures ou d'ouvertures de bâtiments et même l'explosion de structures légères (hangars). 4, record 9, French, - tornade
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Sur mer, une tornade s'appelle une trombe, et elle a généralement une dimension plus réduite et une violence moindre. 5, record 9, French, - tornade
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Le Dictionnaire encyclopédique d'agrométéorologie (DENAG) donne «trombe» comme synonyme de «tornade». Selon cet ouvrage, la tornade, sur la mer, est, entre autres, constituée de gouttelettes d'eau. 6, record 9, French, - tornade
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
tornade : appellation impropre donnée, en Afrique occidentale et équatoriale, à un grain orageux violent. 4, record 9, French, - tornade
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
twister : Aux U.S.A., nom populaire d'une tornade. 4, record 9, French, - tornade
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Record 9, Main entry term, Spanish
- tornado
1, record 9, Spanish, tornado
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Tempestad giratoria muy violenta de pequeño diámetro; es el más violento de todos los fenómenos meteorológicos. 2, record 9, Spanish, - tornado
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Se produce a causa de una tormenta de gran violencia y toma la forma de una columna nubosa proyectada desde la base de un Cumulonimbus hacia el suelo. 2, record 9, Spanish, - tornado
Record 10 - internal organization data 2015-02-12
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Meteorology
Record 10, Main entry term, English
- blizzard
1, record 10, English, blizzard
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Violent winter storm, lasting at least 3 hours, which combines below freezing temperatures and very strong wind laden with blowing snow that reduces visibility to less than 1 km. 2, record 10, English, - blizzard
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Météorologie
Record 10, Main entry term, French
- blizzard
1, record 10, French, blizzard
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Violente tempête d'hiver, persistant pendant au moins 3 heures, qui combine des températures au-dessous de zéro et des vents très forts chargés de chasse-neige réduisant la visibilité à moins de 1 km. 2, record 10, French, - blizzard
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ce terme est originaire de l'Amérique du Nord, mais il a été étendu à des vents semblables d'autres contrées [(ex. :] buran). 3, record 10, French, - blizzard
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Record 10, Main entry term, Spanish
- ventisca
1, record 10, Spanish, ventisca
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- blizzard 2, record 10, Spanish, blizzard
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Tempestad invernal violenta que dura por lo menos tres horas y combina temperaturas inferiores a 0°C y vientos muy fuertes cargados de nieve que reducen la visibilidad a menos de 1 km. 3, record 10, Spanish, - ventisca
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En las regiones templadas el fenómeno denominado "blizzard" se conoce como "ventisca", el cual es mucho menos violento. 4, record 10, Spanish, - ventisca
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
nevisca: término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 5, record 10, Spanish, - ventisca
Record 11 - internal organization data 2014-05-22
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Field Hockey
Record 11, Main entry term, English
- charge an opponent
1, record 11, English, charge%20an%20opponent
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Challenge for space using physical contact within playing distance of the ball without using arms or elbows. 2, record 11, English, - charge%20an%20opponent
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
It is an offence to charge an opponent in a careless manner, in a reckless manner or using excessive force. 2, record 11, English, - charge%20an%20opponent
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Hockey sur gazon
Record 11, Main entry term, French
- charger un adversaire
1, record 11, French, charger%20un%20adversaire
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Essayer de conquérir de l'espace par contact physique à distance de jeu du ballon, sans faire usage de ses bras ni de ses coudes. 2, record 11, French, - charger%20un%20adversaire
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Charger l'adversaire est une faute si l'action s'accompagne d'imprudence, de témérité ou d'excès d'engagement. 2, record 11, French, - charger%20un%20adversaire
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Hockey sobre hierba
Record 11, Main entry term, Spanish
- cargar contra un adversario
1, record 11, Spanish, cargar%20contra%20un%20adversario
correct
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- cargar a un adversario 2, record 11, Spanish, cargar%20a%20un%20adversario
correct
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pugna por un espacio utilizando el contacto físico, pero sin utilizar los brazos o los codos y mientras el balón se encuentra a distancia de juego. 1, record 11, Spanish, - cargar%20contra%20un%20adversario
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Constituye infracción el cargar sobre un adversario de manera imprudente, de manera temeraria o utilizando fuerza excesiva. 1, record 11, Spanish, - cargar%20contra%20un%20adversario
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
En el fútbol y otros juegos similares, [cargar es] desplazar de su sitio a otro mediante un choque violento con el cuerpo. 3, record 11, Spanish, - cargar%20contra%20un%20adversario
Record 12 - internal organization data 2014-04-24
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 12, Main entry term, English
- charge an opponent from behind 1, record 12, English, charge%20an%20opponent%20from%20behind
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 12, Main entry term, French
- charger un adversaire par derrière 1, record 12, French, charger%20un%20adversaire%20par%20derri%C3%A8re
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 12, Main entry term, Spanish
- cargar a un adversario por detrás
1, record 12, Spanish, cargar%20a%20un%20adversario%20por%20detr%C3%A1s
correct
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- cargar por detrás a un adversario 2, record 12, Spanish, cargar%20por%20detr%C3%A1s%20a%20un%20adversario
correct
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cargar. Dicho de un jugador : En el fútbol y otros juegos similares, desplazar de su sitio a otro mediante un choque violento con el cuerpo. 3, record 12, Spanish, - cargar%20a%20un%20adversario%20por%20detr%C3%A1s
Record 13 - internal organization data 2013-09-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Penal Law
- Sentencing
- Law of Evidence
Record 13, Main entry term, English
- victim impact statement
1, record 13, English, victim%20impact%20statement
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A written statement from the victim describing the damages and loss suffered as a result of the offence committed; this statement is submitted to the court before sentencing. 2, record 13, English, - victim%20impact%20statement
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Droit pénal
- Peines
- Droit de la preuve
Record 13, Main entry term, French
- déclaration de la victime
1, record 13, French, d%C3%A9claration%20de%20la%20victime
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Déclaration écrite présentée au tribunal par la victime et portant sur les dommages ou les pertes découlant de l'infraction avant que le juge ne prononce la sentence. 2, record 13, French, - d%C3%A9claration%20de%20la%20victime
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Penas
- Derecho probatorio
Record 13, Main entry term, Spanish
- declaración de la parte damnificada
1, record 13, Spanish, declaraci%C3%B3n%20de%20la%20parte%20damnificada
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Breve discurso pronunciado por la víctima de un delito violento o por su familiares, a la conclusión de un juicio penal que ha terminado con la condena del acusado; en él, la víctima o sus representantes evalúan el daño y los sufrimientos causados por la agresión y reflexionan sobre el equilibrio entre la pérdida sufrida y el castigo impuesto. 1, record 13, Spanish, - declaraci%C3%B3n%20de%20la%20parte%20damnificada
Record 14 - internal organization data 2012-10-22
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Social Problems
- Sociology of the Family
- Human Behaviour
Record 14, Main entry term, English
- wife beater
1, record 14, English, wife%20beater
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- wife batterer 2, record 14, English, wife%20batterer
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
One recent trend is an increase in counselling services for men who batter ... In July 1983, three provinces ... followed the federal government's lead by ordering their police forces to press charges against wife batterers, and instructed their Attorneys-General not to drop charges without good reason. 3, record 14, English, - wife%20beater
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
- Comportement humain
Record 14, Main entry term, French
- batteur de femme
1, record 14, French, batteur%20de%20femme
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- bourreau de femme 2, record 14, French, bourreau%20de%20femme
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Homme qui traite sa femme ou sa conjointe avec violence (coups, meurtrissures, blessures, etc.). 3, record 14, French, - batteur%20de%20femme
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
On remarque [...] une augmentation des services de counseling offerts aux hommes qui battent leur femme, initiative essentielle à la prévention. [...] en juillet 1983, trois provinces [...] ont emboîté le pas au gouvernement fédéral en obligeant leurs policiers à inculper les bourreaux de femme et en demandant à leur solliciteur-général de ne pas les acquitter sans raison valable. 2, record 14, French, - batteur%20de%20femme
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
batteur de femme; bourreau de femme : La forme au pluriel est «batteurs de femme» et «bourreaux de femme». 4, record 14, French, - batteur%20de%20femme
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Sociología de la familia
- Comportamiento humano
Record 14, Main entry term, Spanish
- cónyuge violento
1, record 14, Spanish, c%C3%B3nyuge%20violento
masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
El Gobierno francés aprobó un proyecto de reforma del divorcio que simplificará y acortará los trámites, facilitará el fin del matrimonio por consentimiento mutuo y permitirá la expulsión rápida de un cónyuge violento del domicilio familiar. 1, record 14, Spanish, - c%C3%B3nyuge%20violento
Record 15 - internal organization data 2012-01-13
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 15, Main entry term, English
- shot
1, record 15, English, shot
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The result of hitting the tennis ball with a tennis racquet; sometimes refers to the actual placement of the ball or manner in which it is struck. 2, record 15, English, - shot
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A shot is the combination of a stroke and the situation in which it is used. 3, record 15, English, - shot
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
"Long" is an informal expression used to indicate that a shot went out past the baseline. Important nuance: a "stroke" implies early preparation and a complete follow through. If one were to envision a stroke, one would see a series of sequences, ending with a "shot", i.e. the result of all of the above. Consequently, a "shot" is the result of the "stroke". "Shot" implies a quick, sharp movement because one is focusing on the end result, not the series of sequences leading up to it. A "blow" is rather an imprecise, general term similar in meaning to "shot". Although many would like to maintain these nuances in English, "shot" and "stroke" are often used synonymously. "Blow" is used only rarely. Note, however that although there are two possible equivalents ("coup" and "frappe") in French, neither are semantically identical to the English offerings. The Spanish term "pegada" works well as an equivalent for "shot", although technically the term more specifically refers to the actual hitting action caused by the racket coming in contact with the ball, and not to the end result [cause vs effect]. 2, record 15, English, - shot
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Keeping your feet wide apart is an important key to maintaining good balance and positioning while moving from shot to shot. 4, record 15, English, - shot
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
Since his injury in the first set, he has lost a lot of sting in his shots. 2, record 15, English, - shot
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Shape, strength of shot. Barrage, range, string of shots. 2, record 15, English, - shot
Record number: 15, Textual support number: 2 PHR
Shot bounces. Shot drifts wide. Shot has no pace on it. Shot will go/sail long. 2, record 15, English, - shot
Record number: 15, Textual support number: 3 PHR
Accurate, aggressive, angled, approach, bread-and-butter, buggywhip, chip, cinch, crafty, cross-court, crummy, decisive, deep, defensive, delicate, down-the-line, down-the-T, drop, extraordinary, fantastic, fast, floating, floppy, follow-up, forcing, gutsy, hard, hard-to-read, high-risk, inside-out, kill, laser, looping, loose, low, low-percentage, low-risk, mammoth, midcourt, off-centre, offensive, outside-in, passing, percentage, power, pressure, recovery, risky, safe, set-up, shallow, sharp-angled, short, showoff, sloppy, soft, spin, strong, tactical, topspin, touch, tough, tricky, two-handed, underspin, varied, vicious, wide, winning, wrongfooting shot. 2, record 15, English, - shot
Record number: 15, Textual support number: 4 PHR
Irretrievable key shot. 2, record 15, English, - shot
Record number: 15, Textual support number: 5 PHR
To admire, angle, anticipate, attack, baby, block, bungle, center, chop down, conceal, cut off, develop, dip, direct, flatten out, go for, guide, handle, hit, hold, improvise, intercept, lean into, line up, make, meet, miss, move into, muff, muscle, net, place, play, pop up, practice, pull off, put away, retrieve, rifle, run down, rush through, send, set up, smack, spray, step into, take, target, telegraph, time, track, underspin, unleash a shot. 2, record 15, English, - shot
Record number: 15, Textual support number: 6 PHR
To add pep to a shot. To approach behind a shot. To be cute with a shot. To react to a shot. To scoop down for a shot. To put one's whole body behind shot. To get one's weight behind/into the shot. To mix up shots. To stream together shots. 2, record 15, English, - shot
Record number: 15, Textual support number: 7 PHR
To raise a shot high. To telegraph shop direction. To whip a shot up/down the line. 2, record 15, English, - shot
Record number: 15, Textual support number: 8 PHR
Crushing shots. Filing one's body into a shot. 2, record 15, English, - shot
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 15, Main entry term, French
- coup
1, record 15, French, coup
correct, masculine noun, generic
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] Rien pour embarrasser François dont la régularité des coups en fond de terrain et la grande ténacité font de ce jeune joueur le champion canadien des 14 ans et moins. 2, record 15, French, - coup
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
[...] ses coups assenés du fond du court avec cette insolente précision qui blanchit les lignes. 3, record 15, French, - coup
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Coup d'approche, d'attaque, en angle, audacieux, de base, de contre-attaque, coupé, croisé, décentré, décisif, défensif, déguisé, dévastateur, époustouflant, d'expert, explosif, faiblard, fantaisiste, fatal, de grande classe, lourd, mal ajusté, offensif, plat, précis, puissant, raté, retenu, risque, souple, spectaculaire, tordu. 4, record 15, French, - coup
Record number: 15, Textual support number: 2 PHR
Puissance, tempo d'un coup. Déroulement du coup. Gamme, production des coups. 4, record 15, French, - coup
Record number: 15, Textual support number: 3 PHR
Anticiper, appuyer, centrer, ralentir, rater, tourner un coup. 4, record 15, French, - coup
Record number: 15, Textual support number: 4 PHR
Assurer un bon centrage d'un coup. Laisser aller ses coups. 4, record 15, French, - coup
Record number: 15, Textual support number: 5 PHR
Sortir des coups impressionnants. 4, record 15, French, - coup
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 15, Main entry term, Spanish
- golpe
1, record 15, Spanish, golpe
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- tiro 2, record 15, Spanish, tiro
correct, masculine noun
- pegada 1, record 15, Spanish, pegada
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Efecto de jugar a pegar golpes a una pelota. 3, record 15, Spanish, - golpe
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Cualidades que debe poseer un buen servicio [...] Variación constante de la pegada (plana o con efecto). 1, record 15, Spanish, - golpe
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Vuelta a la posición de espera tardía, lo que hace dejar un hueco en el que nuestro adversario dirigirá su próximo tiro. 4, record 15, Spanish, - golpe
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Tiro angulado. Golpe definitivo, defensivo, estático, violento. 3, record 15, Spanish, - golpe
Record number: 15, Textual support number: 2 PHR
Un golpe lleva efecto. 3, record 15, Spanish, - golpe
Record number: 15, Textual support number: 3 PHR
Angular un tiro. 3, record 15, Spanish, - golpe
Record 16 - internal organization data 2009-09-14
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Accounting
Record 16, Main entry term, English
- white-collar crime
1, record 16, English, white%2Dcollar%20crime
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Crime committed by fraud or deceit, as distinguished from violent crime. 2, record 16, English, - white%2Dcollar%20crime
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[This type of crime] takes place in the business world. It can range from embezzlement within a corporation and stock manipulation, to fraudulent bankruptcy, the use of forged documents to obtain credit or possession of property, tax evasion, and so-called computer crimes. 2, record 16, English, - white%2Dcollar%20crime
Record 16, Key term(s)
- white collar crime
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Comptabilité
Record 16, Main entry term, French
- crime en col blanc
1, record 16, French, crime%20en%20col%20blanc
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- crime de col blanc 2, record 16, French, crime%20de%20col%20blanc
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Infraction subtile commise par des personnes que leur statut social éminent place a priori au-dessus de tout soupçon. 3, record 16, French, - crime%20en%20col%20blanc
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La fraude à l'approvisionnement est l'un des crimes en col blanc les plus difficiles à prévenir, car elle fait généralement appel à une forme de collusion qui permet de contourner les procédés de contrôle habituels [...] 4, record 16, French, - crime%20en%20col%20blanc
Record 16, Key term(s)
- crime des cols blancs
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Contabilidad
Record 16, Main entry term, Spanish
- delito de cuello blanco
1, record 16, Spanish, delito%20de%20cuello%20blanco
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- crimen de cuello blanco 2, record 16, Spanish, crimen%20de%20cuello%20blanco
correct, see observation, masculine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Crimen no violento de naturaleza económica, centrado en el abuso de confianza, la defraudación y la violación de normas económicas; por ejemplo, estafas, prácticas anticompetitivas, etc. 2, record 16, Spanish, - delito%20de%20cuello%20blanco
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
crimen de cuello blanco: No confundir con la expresión coloquial "delito de guante blanco", que hace una referencia más amplia y abarca delitos cometidos sin mancharse las manos, es decir, sin recurrir a la fuerza, la violencia o la intimidación. El objetivo de este delito puede ser la apropiación ilícita de obras de arte, documentos valiosos, entre otra clase de objetos. 3, record 16, Spanish, - delito%20de%20cuello%20blanco
Record 17 - internal organization data 2007-12-19
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 17, Main entry term, English
- solvent sniffing
1, record 17, English, solvent%20sniffing
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 17, Main entry term, French
- inhalation de solvant
1, record 17, French, inhalation%20de%20solvant
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'inhalation des solvants a pris une importance quantitative aux U.S.A., en Suède, et plus récemment dans les autres pays. Elle touche actuellement de jeunes utilisateurs et se différencie donc de l'éthérisme du début du siècle [...] sont utilisés divers produits ménagers [...] les colles [...] les dissolvants [...] les détachants et les diluants de peinture [...] les essences [...] les gaz [...] les anesthésiques volatils, l'éther et le protoxyde d'azote. 1, record 17, French, - inhalation%20de%20solvant
Record 17, Key term(s)
- inhalation de solvants
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Record 17, Main entry term, Spanish
- inhalación de solventes
1, record 17, Spanish, inhalaci%C3%B3n%20de%20solventes
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- inhalación de disolventes 2, record 17, Spanish, inhalaci%C3%B3n%20de%20disolventes
correct, see observation, feminine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
¿Cuáles son los efectos inmediatos de la inhalación de solventes? Las sensaciones que se perciben son semejantes a las de una borrachera : la coordinación física y el discernimiento se debilitan [y el] comportamiento puede ser violento. 1, record 17, Spanish, - inhalaci%C3%B3n%20de%20solventes
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La expresión "inhalación de pegamento" es engañosa, pues lo que se inhala en busca de un efecto narcótico no es el pegamento en sí, sino disolventes específicos contenidos en ciertos pegamentos. Por lo tanto, lo más correcto es utilizar el término "inhalación de disolventes" [que] se refiere principalmente a los diluyentes para pinturas y pegamentos que contienen una alta proporción de disolventes específicos (ej.: tolueno, xileno, n-hexano). 2, record 17, Spanish, - inhalaci%C3%B3n%20de%20solventes
Record 18 - internal organization data 2005-09-08
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- The Stomach
Record 18, Main entry term, English
- vomiting
1, record 18, English, vomiting
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- emesis 2, record 18, English, emesis
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The forcible expulsion of the contents of the stomach through [the esophagus and] the mouth. 3, record 18, English, - vomiting
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The term "vomiting" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 4, record 18, English, - vomiting
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Estomac
Record 18, Main entry term, French
- vomissement
1, record 18, French, vomissement
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Rejet brutal par la bouche de la totalité ou d'une partie du contenu de l'estomac. 2, record 18, French, - vomissement
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Fisiología del estómago
Record 18, Main entry term, Spanish
- vómito
1, record 18, Spanish, v%C3%B3mito
masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- emesis 1, record 18, Spanish, emesis
feminine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Vertido violento del contenido del estómago. 2, record 18, Spanish, - v%C3%B3mito
Record 19 - internal organization data 2004-06-02
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Record 19, Main entry term, English
- severe weather
1, record 19, English, severe%20weather
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Any atmospheric condition potentially destructive or hazardous for human beings. 1, record 19, English, - severe%20weather
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
It is often associated with extreme convective weather (tropical cyclones, tornadoes, severe thunderstorms, squalls, etc.) and with storms of freezing precipitation or blizzard conditions. 1, record 19, English, - severe%20weather
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Record 19, Main entry term, French
- temps violent
1, record 19, French, temps%20violent
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Toute condition atmosphérique potentiellement destructive ou pouvant présenter un danger pour la vie. 1, record 19, French, - temps%20violent
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Il est souvent associé aux conditions extrêmes de temps convectif (cyclones tropicaux, tornades, orages violents, grains, etc.) et aux précipitations verglaçantes et aux blizzards. 1, record 19, French, - temps%20violent
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Record 19, Main entry term, Spanish
- tiempo violento
1, record 19, Spanish, tiempo%20violento
masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Cualquier condición atmosférica con capacidad destructora o peligrosa para la vida humana. 1, record 19, Spanish, - tiempo%20violento
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Se asocia a menudo a un tiempo convectivo extremo (ciclones tropicales, tornados, tormentas violentas, turbonadas, etc.) y a tormentas de precipitaciones congelantes o ventiscas. 1, record 19, Spanish, - tiempo%20violento
Record 20 - internal organization data 2004-01-28
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 20, Main entry term, English
- microburst
1, record 20, English, microburst
correct, officially approved
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- micro burst 2, record 20, English, micro%20burst
- micro-burst 3, record 20, English, micro%2Dburst
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Downburst with a small lateral extent, about 1 to 4 km, and lasting only a short time. 4, record 20, English, - microburst
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The microburst has a strong downflow descending very close to the ground. The ground turns the vertical winds into horizontal winds. The maximum horizontal extent of a microburst is on the order of 4 km in diameter but can be less than 1 km in diameter. Despite this small scale, an intense microburst can induce horizontal wind radials as high as 160 km/h. 5, record 20, English, - microburst
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
microburst: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, record 20, English, - microburst
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 20, Main entry term, French
- microrafale
1, record 20, French, microrafale
correct, feminine noun, officially approved
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- microrafale descendante 2, record 20, French, microrafale%20descendante
correct, feminine noun
- microchasse d'air descendante 2, record 20, French, microchasse%20d%27air%20descendante
feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
microrafale : Rafale descendante de diamètre inférieur à 4 kilomètres et de durée comprise entre 2 et 5 minutes. 3, record 20, French, - microrafale
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La microrafale est caractérisée par un fort courant descendant qui arrive très près du sol. En se rapprochant du sol, le vent vertical devient un vent horizontal. Le diamètre maximal de la microrafale est de l'ordre de 4 km, mais il arrive qu'il soit inférieur à 1 km. Malgré cette petite échelle, une microrafale de forte intensité produit des vents horizontaux pouvant atteindre 160 km/h. 4, record 20, French, - microrafale
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
microrafale : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, record 20, French, - microrafale
Record 20, Key term(s)
- micro-rafale
- micro-rafale descendante
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Record 20, Main entry term, Spanish
- microrráfaga
1, record 20, Spanish, microrr%C3%A1faga
correct, feminine noun, officially approved
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- descenso violento del aire en área restringida 2, record 20, Spanish, descenso%20violento%20del%20aire%20en%20%C3%A1rea%20restringida
masculine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Fuerte corriente descendente de poca extensión lateral, alrededor de 1 a 4 km, que dura un brevísimo período. 2, record 20, Spanish, - microrr%C3%A1faga
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
microrráfaga: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 20, Spanish, - microrr%C3%A1faga
Record 21 - internal organization data 2003-07-16
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Air Transport
Record 21, Main entry term, English
- downburst
1, record 21, English, downburst
correct, officially approved
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Violent and damaging downdraught reaching the surface, associated with a severe thunderstorm. 2, record 21, English, - downburst
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Downbursts occur in regions of a severe thunderstorm where the air is accelerated downward by exceptionally strong evaporative cooling occurs (a dry downburst) or by very heavy rain which drags dry air down with it (a wet downburst). When the rapidly descending air strikes the ground, it spreads outward in all directions in a circle, like a fast-running faucet hitting the sink bottom. Dr. Fujita has defined downbursts as a surface wind in excess of 62 km/hr (39 mph) caused by a small-scale downdraft from the base of a convective cloud. He further subdivided downbursts into two categories macrobursts and microbursts. 3, record 21, English, - downburst
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
downburst: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 21, English, - downburst
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Dry, wet downburst. 5, record 21, English, - downburst
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Transport aérien
Record 21, Main entry term, French
- rafale descendante
1, record 21, French, rafale%20descendante
correct, feminine noun, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- vent rabattant 2, record 21, French, vent%20rabattant
masculine noun
- avalanche d'air 3, record 21, French, avalanche%20d%27air
feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Courant descendant intense dont l'écrasement en surface produit des vents violents, divergents et turbulents. 4, record 21, French, - rafale%20descendante
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Des rafales descendantes ou «avalanche d'air» sont également associés aux orages violents. Il s'agit de courants d'air descendants qui s'étendent lorsqu'ils touchent la surface du sol et produisent des vents directs pouvant atteindre jusqu'à 200 km à l'heure. Comme les tornades, les rafales descendantes peuvent causer des dommages considérables. De tels rafales produisent un bruit assourdissant, semblable à celui d'une tornade. 5, record 21, French, - rafale%20descendante
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Une rafale descendante [...] a un effet sur l'incidence de l'avion. Cette incidence diminue ce qui a pour effet de diminuer la portance, ce qui peut être dangereux lorsque l'avion est en phase d'atterrissage. 6, record 21, French, - rafale%20descendante
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
rafale descendante : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, record 21, French, - rafale%20descendante
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Rafale descendante humide, sèche. 8, record 21, French, - rafale%20descendante
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Transporte aéreo
Record 21, Main entry term, Spanish
- ráfaga descendente
1, record 21, Spanish, r%C3%A1faga%20descendente
correct, feminine noun, officially approved
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- reventón 2, record 21, Spanish, revent%C3%B3n
masculine noun
- descenso violento del aire 2, record 21, Spanish, descenso%20violento%20del%20aire
masculine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Fuerte corriente descendente que ocasiona vientos destructores al llegar a la superficie del suelo, acompañada de una intensa tormenta. 2, record 21, Spanish, - r%C3%A1faga%20descendente
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
ráfaga descendente : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 21, Spanish, - r%C3%A1faga%20descendente
Record 22 - internal organization data 2002-08-07
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Social Problems
Record 22, Main entry term, English
- violent
1, record 22, English, violent
correct, adjective
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
(Applied to a behaviour): Marked by extreme force or sudden intense activity. 2, record 22, English, - violent
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
(Applied to a person): notably furious or vehement; excited to the point of loss of self-control. 2, record 22, English, - violent
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Record 22, Main entry term, French
- violent
1, record 22, French, violent
correct, see observation, adjective
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
(En parlant d'un acte ou d'un comportement) : Se dit de ce qui est relativement soudain et d'une intensité extrême. 2, record 22, French, - violent
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
(En parlant d'une personne) : qui agit ou s'exprime sans aucune retenue. 2, record 22, French, - violent
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Elle craignait une réaction violente de son fils. 2, record 22, French, - violent
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Il faut dire «milieu caractérisé par la violence» et «relation marquée par la violence» et non pas «milieu violent» ou «relation violente». 2, record 22, French, - violent
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la familia
- Problemas sociales
Record 22, Main entry term, Spanish
- violento
1, record 22, Spanish, violento
correct
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2002-08-07
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Record 23, Main entry term, English
- violent quarrel
1, record 23, English, violent%20quarrel
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Record 23, Main entry term, French
- altercation violente
1, record 23, French, altercation%20violente
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
Record 23, Main entry term, Spanish
- altercado violento
1, record 23, Spanish, altercado%20violento
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2002-04-18
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Water Polo
Record 24, Main entry term, English
- rough play
1, record 24, English, rough%20play
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- violent play 1, record 24, English, violent%20play
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics; rules/refereeing. 2, record 24, English, - rough%20play
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Water-polo
Record 24, Main entry term, French
- jeu dur
1, record 24, French, jeu%20dur
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- jeu violent 1, record 24, French, jeu%20violent
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique; règlements/arbitrage. 2, record 24, French, - jeu%20dur
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Record 24, Main entry term, Spanish
- juego duro
1, record 24, Spanish, juego%20duro
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- juego brusco 2, record 24, Spanish, juego%20brusco
correct, masculine noun
- juego violento 3, record 24, Spanish, juego%20violento
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2001-03-28
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- CBRNE Weapons
Record 25, Main entry term, English
- Delhi Declaration on Principles for a Nuclear Weapon-Free and Non-violent World
1, record 25, English, Delhi%20Declaration%20on%20Principles%20for%20a%20Nuclear%20Weapon%2DFree%20and%20Non%2Dviolent%20World
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
New Delhi, 27 Nov 86. 1, record 25, English, - Delhi%20Declaration%20on%20Principles%20for%20a%20Nuclear%20Weapon%2DFree%20and%20Non%2Dviolent%20World
Record 25, Key term(s)
- Delhi Declaration on Principles for a Nuclear Weapon Free and Non-violent World
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Armes CBRNE
Record 25, Main entry term, French
- Déclaration de principes de Delhi pour un monde non violent et exempt d'armes nucléaires
1, record 25, French, D%C3%A9claration%20de%20principes%20de%20Delhi%20pour%20un%20monde%20non%20violent%20et%20exempt%20d%27armes%20nucl%C3%A9aires
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Key term(s)
- Déclaration de principes de Delhi pour un monde exempt d'armes nucléaires et non violent
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Armas QBRNE
Record 25, Main entry term, Spanish
- Declaración de Nueva Delhi sobre los principios para lograr un mundo libre de armas nucleares y no violento
1, record 25, Spanish, Declaraci%C3%B3n%20de%20Nueva%20Delhi%20sobre%20los%20principios%20para%20lograr%20un%20mundo%20libre%20de%20armas%20nucleares%20y%20no%20violento
feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 25, Key term(s)
- Declaración de Nueva Delhi sobre los principios para lograr un mundo non violento y libre de armas nucleares
Record 26 - internal organization data 2001-02-13
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Field Hockey
Record 26, Main entry term, English
- wild hit
1, record 26, English, wild%20hit
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Record 26, Main entry term, French
- frappe sauvage
1, record 26, French, frappe%20sauvage
feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
Record 26, Main entry term, Spanish
- golpe violento
1, record 26, Spanish, golpe%20violento
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2001-01-29
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Handball
Record 27, Main entry term, English
- rough play
1, record 27, English, rough%20play
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, record 27, English, - rough%20play
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Handball
Record 27, Main entry term, French
- jeu rude
1, record 27, French, jeu%20rude
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 27, French, - jeu%20rude
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Record 27, Main entry term, Spanish
- juego violento
1, record 27, Spanish, juego%20violento
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- juego brusco 1, record 27, Spanish, juego%20brusco
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2001-01-19
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Human Behaviour
Record 28, Main entry term, English
- dispute
1, record 28, English, dispute
noun
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
the act of disputing or arguing against; active verbal contention, controversy, debate. 2, record 28, English, - dispute
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
It is a common matter of dispute whether landed estates should be large or small. 2, record 28, English, - dispute
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Comportement humain
Record 28, Main entry term, French
- dispute
1, record 28, French, dispute
feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
l'opposition des opinions forme la dispute. [...] La division qui résulte du désir de défendre son opinion et de la faire prévaloir, c'est la dispute. [...] L'opiniâtreté à ne pas céder caractérise la dispute. 2, record 28, French, - dispute
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
Record 28, Main entry term, Spanish
- contienda
1, record 28, Spanish, contienda
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- choque 1, record 28, Spanish, choque
correct, masculine noun
- altercado 1, record 28, Spanish, altercado
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Enfrentamiento de carácter violento entre dos o más personas o grupos de ellas. 1, record 28, Spanish, - contienda
Record 29 - internal organization data 2000-12-11
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Human Behaviour
Record 29, Main entry term, English
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Strong disagreement or conflict. 1, record 29, English, - clash
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Comportement humain
Record 29, Main entry term, French
- collision
1, record 29, French, collision
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Heurt violent entre individus. 2, record 29, French, - collision
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
Record 29, Main entry term, Spanish
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- altercado 1, record 29, Spanish, altercado
correct, masculine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Enfrentamiento violento entre dos o más personas. 1, record 29, Spanish, - choque
Record 30 - internal organization data 1997-01-16
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 30, Main entry term, English
- dynamite-type stop
1, record 30, English, dynamite%2Dtype%20stop
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Braking action in which the wheels of the towed vehicle are locked because the automatic braking system is actuated. 1, record 30, English, - dynamite%2Dtype%20stop
Record 30, Key term(s)
- dynamite stop
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 30, Main entry term, French
- freinage automatique
1, record 30, French, freinage%20automatique
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- freinage en catastrophe 1, record 30, French, freinage%20en%20catastrophe
correct, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Freinage par blocage des roues du véhicule remorqué, provoqué par la mise en rupture automatique du dispositif de freinage. 1, record 30, French, - freinage%20automatique
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Record 30, Main entry term, Spanish
- frenado de golpe
1, record 30, Spanish, frenado%20de%20golpe
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
- frenado violento 1, record 30, Spanish, frenado%20violento
correct, masculine noun
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Frenado que se produce cuando el bloqueo de las ruedas del remolque acciona los mecanismos de rotura automática del sistema de frenado. 1, record 30, Spanish, - frenado%20de%20golpe
Record 31 - internal organization data 1995-10-19
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 31, Main entry term, English
- powerful shot
1, record 31, English, powerful%20shot
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 31, Main entry term, French
- coup puissant
1, record 31, French, coup%20puissant
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 31, Main entry term, Spanish
- tiro violento
1, record 31, Spanish, tiro%20violento
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1994-03-01
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 32, Main entry term, English
- hard landing
1, record 32, English, hard%20landing
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- rough landing 2, record 32, English, rough%20landing
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[The section "Unscheduled maintenance checks] includes inspections and checks such as hard landing, turbulent air, lightning strike, overweight landing, bird strike, slush ingestion, radioactive contamination, maintenance checks prior to engine-out ferry, etc. 3, record 32, English, - hard%20landing
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 32, Main entry term, French
- atterrissage brutal
1, record 32, French, atterrissage%20brutal
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- atterrissage dur 2, record 32, French, atterrissage%20dur
masculine noun, officially approved
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[La section "Visites non périodiques"] comprend les contrôles et visites à effectuer, par exemple, à la suite d'atterrissage brutal, vol en air agité, coup de foudre, atterrissage en surcharge, choc d'oiseau, ingestion de boue ou neige fondue par les moteurs, contamination par éléments radioactifs et les visites précédant un vol de convoyage avec moteur arrêté. 3, record 32, French, - atterrissage%20brutal
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le terme "atterrissage dur" a été uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 4, record 32, French, - atterrissage%20brutal
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 32, Main entry term, Spanish
- aterrizaje violento
1, record 32, Spanish, aterrizaje%20violento
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


