TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

VIOLETA [24 records]

Record 1 2023-03-30

English

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Bacterial Diseases
DEF

[Referring] to the inability of a bacterium to resist decolorization with alcohol after being treated with Gram's crystal violet.

CONT

When bacteria are stained with certain basic dyes the cells of ... Gram-negative species ... can be easily decolorized with organic solvents such as ethanol or acetone; cells of Gram-positive species resist decolorization. The ability of bacteria to either retain or lose the stain generally reflects fundamental structural differences in the cell wall, and is an important taxonomic feature ...

French

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Maladies bactériennes
DEF

Se dit d'un microorganisme qui se colore en rose par la coloration de Gram.

CONT

Classification des bactéries en deux grands groupes par la méthode de Gram (bactéries qui retiennent la première coloration et pas la seconde, dites gram-positives; bactéries qui se décolorent à l'alcool et prennent la seconde coloration, dites gram-négatives).

OBS

Dans les adjectifs composés gram-négatif, ive et gram-positif, ive, «gram» prend valeur d'élément de composition, et s'écrit en principe avec la minuscule. Toutefois, certains auteurs conservent l'orthographe Gram-négatif, Gram-positif. L'usage reste flottant en ce qui concerne le trait d'union et l'accord de négatif, positif; [on trouve] de nombreuses variantes (des bactéries gram-négatives, gram négatives, gram négatif, gram-négatif; des microorganismes gram-positifs, gram positifs, gram positif, etc.).

OBS

gram-négatif : Ce terme figure dans l'article «Gram» du Grand Robert électronique DMW.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Enfermedades bacterianas
DEF

[Dícese] del germen o bacteria que con la tinción de Gram pierde el colorante básico cristal violeta al ser tratado con alcohol y toma el color rojo de contraste.

Save record 1

Record 2 2017-05-11

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

The brightest and most often observed rainbow; violet is on the inside with a radius of 40° and red is on the outside with a radius of 42°.

CONT

Double rainbows are fairly common. ... the primary rainbow appears opposite the sun at an angular distance of about 42 degrees from the antisolar point. The primary bow is the result of a refraction as a ray of sunlight enters the drop, one internal reflection off the back of the drop, and a second refraction as the ray exits the drop. The geometry for the secondary bow is similar except that there are two internal reflections inside the drop. This geometry results in the appearance of the secondary rainbow at an angular distance of about 51 degrees, outside the primary bow.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Arc-en-ciel le plus souvent observé et le plus brillant, ayant le violet à l'intérieur avec un rayon de 40°, et le rouge à l'extérieur avec un rayon de 42°.

CONT

arc-en-ciel principal [...] L'arc coloré est situé à l'opposé de l'astre qui lui donne naissance et son centre se trouve sur le prolongement de la ligne joignant l'astre à l'œil de l'observateur. Ceci explique qu'un arc-en-ciel puisse former un anneau complet lorsque l'observateur se trouve au sommet d'une tour élevée ou en aéronef.

CONT

[...] le second arc-en-ciel» qui apparaît parfois autour du premier [...] est moins lumineux que le premier car, à chaque réflexion , une partie de l'énergie est perdue par réfraction : celle qui a été perdue à la deuxième réflexion est celle-là même qui a donné naissance au premier arc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

El arco iris observado con más frecuencia y más brillante; el violeta está en el interior, con un radio de 40°, y el rojo en el exterior, con un radio de 42°.

Save record 2

Record 3 2016-10-12

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Aceraceae (Sapindaceae).

OBS

Manitoba maple: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Aceraceae (Sapindaceae).

OBS

érable à Giguère : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
DEF

Arbol de 10 a 12 m de altura y de 0,50 a 0,90 m de diámetro; se desarrolla muy rápidamente... Se encuentra en América del Norte, desde donde ha sido transportado a Europa.

OBS

La savia, también azucarada, se emplea en algunas partes de América para fabricar azúcar. La madera, amarillenta, de grano fino, veteada en violeta, algo blanda, se trabaja fácilmente y se emplea especialmente para trabajos de marquetería.

Save record 3

Record 4 2016-05-18

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Save record 4

Record 5 2016-02-08

English

Subject field(s)
  • Mineralogy
DEF

A rare mineral consisting of copper telluride, found as brittle, metallic, purplish-red masses.

French

Domaine(s)
  • Minéralogie
DEF

Minéral (tellurure) du système cristallin orthorhombique pseudo-quadratique [...] massif, rouge pourpre, opaque et d'éclat métallique à mat.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
DEF

Telururo de cobre [...] que se encuentra en forma de cristales opacos de color entre rojo y violeta.

Save record 5

Record 6 2011-09-02

English

Subject field(s)
  • Electromagnetic Radiation
DEF

[An] electromagnetic radiation, invisible to the naked eye, with wavelengths shorter than ultraviolet radiation and longer than x-rays [that] are mainly responsible for the existence of the ionosphere.

OBS

Ultraviolet (UV) radiation - Invisible radiation with a wavelength between 10 nm and 400 nm. The near ultraviolet (UV-A) is the 315 to 400 nm band, the mid ultraviolet (UV-B) is the 280 to 315 nm band, the far ultraviolet (UV-C) is the 100 nm to 280 nm band, and the extreme ultraviolet is the 10 to 100 nm band. Wavelengths below 200 nm are absorbed in the atmosphere and are known as the "vacuum ultraviolet."

Key term(s)
  • extreme UV
  • extreme ultra violet
  • extreme ultra-violet

French

Domaine(s)
  • Rayonnements électromagnétiques
CONT

L'ultraviolet extrême (UVE) correspond à des longueurs d'onde entre 100 et 10 nm [nanomètres].

OBS

Certains auteurs considèrent le terme «ultraviolet du vide» comme synonyme de «ultraviolet extrême». Il s'agit plutôt d'un quasi-synonyme. En effet, dans «l'ultraviolet du vide», les longueurs d'ondes qui sont absorbées dans l'atmosphère varient entre 10 et 200 nanomètres.

OBS

ultraviolet : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Key term(s)
  • ultra-violet extrême

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Radiación electromagnética
CONT

Radiación ultravioleta extrema. Radiación electromagnética con una longitud de onda situada en la porción del ultravioleta extremo [...]

CONT

Podemos diferenciar los distintos tipos de luz especificando su longitud de onda. Así, la luz roja tiene una longitud de onda de unos 700 nanómetros(un nanómetro es un millonésimo de milímetro), la luz amarilla unos 580 nanómetros y la luz azul unos 450 nanómetros. El ultravioleta abarca desde el límite de detección del ojo humano(por debajo del violeta en 390 nanómetros) hasta los rayos X(de longitudes de onda de tan solo unos 10 nanómetros), dividiéndose para propósitos de observación astronómica en tres intervalos : el ultravioleta cercano(entre 320 y 200 nanómetros), ultravioleta lejano(de 200 a 100 nanómetros) y el ultravioleta extremo(entre 100 y 10 nanómetros).

Save record 6

Record 7 2011-07-26

English

Subject field(s)
  • Petrography
  • Gemmology
  • Jewellery
DEF

A blue granular crystalline rock containing essentially lazurite and used as a semiprecious stone for ornamental purposes.

French

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Gemmologie
  • Joaillerie et bijouterie
DEF

Pierre d'un joli bleu d'azur ou d'outremer, silicate essentiel du groupe des feldspathoïdes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
  • Estudio de las gemas
  • Artículos de joyería
DEF

Mineral complejo consistente en una mezcla de lazurita, sodalita y hauyna en forma de granitos que a veces contienen inclusiones de pirita; suele tener un hermoso color azul oscuro, que a veces tira al verde o al violeta.

Save record 7

Record 8 2011-03-08

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
CrCl3
formula, see observation
10025-73-7
CAS number
OBS

Chemical formula: CrCl3

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
CrCl3
formula, see observation
10025-73-7
CAS number
OBS

Formule chimique : CrCl3

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
CrCl3
formula, see observation
10025-73-7
CAS number
DEF

Sólido cristalino violeta, insoluble en agua y alcohol. Muy tóxico e irritante.

OBS

Fórmula química: CrCl3

Save record 8

Record 9 2011-03-07

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies)
C25H30N3·Cl
formula, see observation
C25H30ClN3
formula, see observation
548-62-9
CAS number
OBS

The capital letters "N" must be italicized.

OBS

The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

[Also known under a very large number of commercial designations, such as:] Adergon; Aizen Crystal Violet; Aizen Crystal Violet Extra Pure; Aniline Violet Pyoktanine; Atmonil; Avermin; Axuris; Badil; Basic Violet 3; Basic Violet BN; Bismuth Violet; Brilliant Violet 5B; Calcozine Violet C; Calcozine Violet 6BN; C.I. 42555; Crystal Violet; Crystal Violet O; Crystal Violet 5BO; Crystal Violet 6B; Crystal Violet 6BO; Crystal Violet 10B; Crystal Violet AO; Crystal Violet AON; Crystal Violet Base; Crystal Violet BP; Crystal Violet BPC; Crystal Violet Chloride; Crystal Violet Extra Pure APN; Crystal Violet Extra Pure APNX; Crystal Violet FN; Crystal Violet HL2; Crystal Violet Pure DSC Brilliant; Crystal Violet SS; Crystal Violet Technical; Crystal Violet USP; Gentersal; Gentiaverm; Genticid; Gentioletten; Hectograph Violet SR; Hecto Violet R; Hidaco Brilliant Crystal Violet; Hidaco Crystal Violet; Meroxyl; Meroxylan; Methyl Violet 5BNO; Methyl Violet 5BO; Methyl Violet 10B; Methyl Violet 10BD; Methyl Violet 10BK; Methyl Violet 10BN; Methyl Violet 10BNS; Methyl Violet 10BO; Mitsui Crystal Violet; NCI-C55969; Oxiuran; Oxycolor; Oxyozyl; Paper Blue R; Plastoresin Violet 5BO; Pyoktanin; Pyoverm; Vermicid; Vianin; Viocid; 12416 Violet; Violet 6BN; Violet 5BO; Violet CP; Violet XXIII.

OBS

Chemical formula: C25H30N3·Cl or C25H30ClN3

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s)
C25H30N3·Cl
formula, see observation
C25H30ClN3
formula, see observation
548-62-9
CAS number
OBS

Les «N» majuscules s'écrivent en italique.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C25H30N3·Cl ou C25H30ClN3

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Tinturas y pigmentos (Industrias)
Entrada(s) universal(es)
C25H30N3·Cl
formula, see observation
C25H30ClN3
formula, see observation
548-62-9
CAS number
Save record 9

Record 10 2010-07-19

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Violaceae.

OBS

sweet violet: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Violaceae.

OBS

violette odorante : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
Save record 10

Record 11 2010-03-02

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Less brilliant rainbow supplementary to a primary rainbow.

CONT

This primary bow has a red outer boundary which is located at an angle of 42 degrees away from a line from the sun to the viewer. To see the primary bow the viewer must face away from the sun. A secondary bow with colors reversed so that the red edge is toward the inner border is frequently seen about 8 degrees outside the primary bow. It is weaker than the primary bow because the light undergoes two reflections, and consequently more absorption, inside the raindrops.

OBS

This bow has red on the inside at a radius of 50°, and violet on the outside at a radius of 54°.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Arc-en-ciel moins brillant qui s'ajoute au principal [...]

CONT

L'arc-en-ciel est un arc lumineux, aux couleurs du spectre, d'un rayon d'environ 42°. On l'observe quand la lumière solaire parvient à l'observateur après avoir traversé un rideau de pluie. Le violet se trouve à l'intérieur et le rouge à l'extérieur. On observe aussi, souvent, un second arc, de moindre intensité et d'un rayon de 51° dont les couleurs se présentent dans l'ordre inverse. On observe occasionnellement jusqu'à six arcs-en-ciel secondaires, contigus au bord interne (violet) de l'arc principal. C'est seulement sur les hautes montagnes ou en avion qu'on peut voir des arcs-en-ciel de forme circulaire complète.

OBS

[...] le rouge est à l'intérieur avec un rayon de 50°, et le violet à l'extérieur avec un rayon de 54°.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Arco iris adicional y menos brillante que el arco iris primario.

OBS

Su anchura es casi el doble que la del primario. Este arco es rojo en su parte interna, con un radio de 50°, y violeta en la exterior, con un radio de 54°.

Save record 11

Record 12 2008-12-10

English

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Microbiology and Parasitology
  • Bacterial Diseases
DEF

A method for the differential staining of bacteria by treatment with a watery solution of iodine and the iodide of potassium after staining with a triphenylmethane dye (as crystal violet).

CONT

The Gram staining method ... is one of the most important staining techniques in microbiology. It is almost always the first test performed for the identification of bacteria ... The microorganisms that retain the crystal violet-iodine complex appear purple brown under microscopic examination [and] are commonly classified as gram positive ... Others that are not stained by crystal violet are referred to as gram negative.

French

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Maladies bactériennes
DEF

Technique de coloration différentielle distinguant les bactéries Gram-positives et Gram-négatives sur la base de leur capacité à retenir le crystal violet lorsqu'elles sont décolorées à l'aide d'un solvant organique comme l'éthanol.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Microbiología y parasitología
  • Enfermedades bacterianas
DEF

Método de tinción diferencial de bacterias; los frotis se fijan a la llama, se tiñen con una solución de violeta cristal, se trata con solución de yodo, se lavan, se decoloran y luego se colorean por contraste con safranina O. Los microorganismos grampositivos se tiñen de negro violáceo y los gramnegativos de rosado; es útil en taxonomía e identificación bacteriana y también para indicar diferencias fundamentales en la estructura de la pared celular.

OBS

Yodo de Gram: solución que contiene yodo y yoduro de potasio, usada en el colorante de Gram.

OBS

Colorante de Gram: yodo, 1 g; yoduro potásico, 2 g; agua, 300 ml.

Save record 12

Record 13 2005-02-21

English

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
OBS

gram-positive: Retaining the stain or resisting decolorization by alcohol in Gram's method of staining ...

French

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
DEF

Bacterias que al teñirlas con la tinción de Gram retienen el color básico cristal violeta. El color que toman estas bacterias es azul o morado.

CONT

El estafilococo aureus dorado es una bacteria gram positiva que puede producir infecciones en las vias respiratorias [...]

Save record 13

Record 14 2005-02-21

English

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
OBS

gram-negative: losing the stain or decolorized by alcohol in Gram's method of staining ...

French

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
DEF

Bacteria que con la tinción de Gram pierde el colorante básico cristal violeta al ser tratada con alcohol y toma el color rojo de contraste.

Save record 14

Record 15 2005-01-20

English

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Jewellery
DEF

A transparent variety of spodumene, occurring in lilac crystals and used as a gem.

French

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Joaillerie et bijouterie
CONT

En bijouterie, on emploie comme pierres fines deux variétés de spodumène : la kunzite, qui est rose, et l'hiddénite, qui est verte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estudio de las gemas
  • Artículos de joyería
DEF

Variedad de espodumena de color entre rosado y violeta; sus cristales más límpidos constituyen piedras preciosas.

Save record 15

Record 16 2005-01-17

English

Subject field(s)
  • Plant Diseases
CONT

The purple rhizoctonia, caused by the fungus Rhizoctonia violacea (or Helicobasidium purpureum) mainly infects fleshy root crops. In sugarbeet crops the severity of damage is increasing every year.

French

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
CONT

Le Rhizoctone violet, dû au champignon Rhizoctonia violacea (ou Helicobasidium purpureum), s'attaque surtout aux cultures à racines charnues. Il prend de l'importance en culture de betterave.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de las plantas
OBS

Agente causal: Helicobasidium purpureum.

Save record 16

Record 17 2004-10-29

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Arc, of marked curvature, of a small horizontal circle, close to the zenith.

OBS

It touches the large halo when the luminary is at an elevation of some 22°. It can be brightly coloured, with the red on the outside and the violet on the inside.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Arc, à forte courbure, d'un petit cercle horizontal situé près du zénith.

OBS

Il touche le grand halo pour une hauteur de l'astre d'environ 22°. Il peut être vivement coloré, avec le rouge vers l'extérieur et le violet vers l'intérieur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Arco de gran curvatura horizontal, perteneciente a un círculo pequeño, cercano al cenit.

OBS

Toca al halo grande cuando la fuente luminosa tiene una altura de unos 22°. Puede tener colores brillantes con el rojo en el exterior y el violeta en el interior.

Save record 17

Record 18 2004-10-01

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Narrow, coloured arc (green, violet or orange) due to diffraction interference, infrequently observed bordering a rainbow, inside the primary rainbow and rarely outside the secondary rainbow.

CONT

Actually, your picture does show a couple of supernumerary bows ... Just inside the primary rainbow there are a couple of fainter colored arcs ... Those little embellishments inside the primary bow are the supernumeraries.

Key term(s)
  • super numerary rainbow
  • super-numerary bow
  • super numerary bow
  • super-numerary
  • super numerary

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Arc étroit et coloré (vert, violet ou orangé) dû à l'interférence par diffraction, peu souvent observé sur les bords d'un arc-en-ciel, à l'intérieur de l'arc-en-ciel principal ou, plus rarement, à l'extérieur de l'arc-en-ciel secondaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Arcos coloreados(verde, violeta o naranja), estrechos, debidos a la interferencia por difracción, que bordean el arco iris.

OBS

Cuando se observan, lo que es poco frecuente, están en la parte interior del arco iris primario y en la parte exterior del arco iris secundario.

Save record 18

Record 19 2004-06-02

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Geophysics
DEF

White, or mostly white, luminous ring of 22° radius with the luminary at its centre, showing a faint red fringe on the inside and, rarely, a violet fringe on the outside.

CONT

A small halo of 22 degrees (about the width of an outstretched hand at arm's length) is most common, while a large halo of 46 degrees is less frequently seen.

OBS

The portion of the sky inside the ring is conspicuously darker than the rest of the sky.

Key term(s)
  • halo of 22 degrees
  • 22 degree halo
  • 22° halo
  • small halo of 22°

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Géophysique
DEF

Anneau lumineux, blanc ou en majeure partie blanc, de 22° de rayon et centré sur l'astre éclairant.

OBS

[Le petit halo] présente sur son bord intérieur une frange rouge peu visible et, dans quelques rares cas, une frange violette sur son bord extérieur. La partie du ciel située à l'intérieur de l'anneau est nettement plus sombre que le reste du ciel.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
  • Geofísica
DEF

Anillo luminoso, blanco o blanquecino, cuyo radio es de 22° concéntrico con la fuente luminosa.

OBS

El halo pequeño muestra en su interior una franja roja débil y en algunas ocasiones una franja violeta exterior. La región del cielo interior al anillo es notablemente más oscura que el resto del cielo.

Save record 19

Record 20 2004-02-07

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Pharmacology

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Pharmacologie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Tinturas y pigmentos (Industrias)
  • Farmacología
Save record 20

Record 21 2004-02-07

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Pharmacology

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Pharmacologie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Tinturas y pigmentos (Industrias)
  • Farmacología
Save record 21

Record 22 2004-02-07

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Pharmacology

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Pharmacologie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Tinturas y pigmentos (Industrias)
  • Farmacología
Save record 22

Record 23 2003-11-20

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pharmacology

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Pharmacologie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Farmacología
DEF

Polvo cristalino blanco que pasa a violeta al exponerlo a la luz. Ligeramente soluble en agua e insoluble en alcohol e hidróxido amónico. Tóxico.

Save record 23

Record 24 1994-12-05

English

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
  • Chocolate and Confectionery

French

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
  • Confiserie et chocolaterie
DEF

Fève qui ne présente pas en coupe après fermentation et séchage cette couleur brun chocolat plus ou moins clair caractéristique d'un cacao bien fermenté mais reste de couleur violette et qui ne donnera à la torréfaction qu'un cacao à faible arôme chocolaté.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fruticultura
  • Productos de confitería y chocolatería
Save record 24

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: