TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
VIRUS EBOLA [5 records]
Record 1 - internal organization data 2023-02-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Viral Diseases
Record 1, Main entry term, English
- Ebola disease
1, record 1, English, Ebola%20disease
correct
Record 1, Abbreviations, English
- EBOD 2, record 1, English, EBOD
correct
Record 1, Synonyms, English
- Ebola hemorrhagic fever 3, record 1, English, Ebola%20hemorrhagic%20fever
correct, obsolete
- Ebola haemorrhagic fever 4, record 1, English, Ebola%20haemorrhagic%20fever
correct, obsolete
- Ebola HF 3, record 1, English, Ebola%20HF
correct, obsolete
- Ebola virus disease 5, record 1, English, Ebola%20virus%20disease
avoid, see observation, obsolete
- EVD 4, record 1, English, EVD
avoid, see observation, obsolete
- EVD 4, record 1, English, EVD
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The seven filoviruses that have been found in humans belong either to the genus Ebolavirus (Bundibugyo virus (BDBV), Ebola virus (EBOV), Reston virus (RESTV), Sudan virus (SUDV) and Taï Forest virus (TAFV) ...) or to the genus Marburgvirus (Marburg virus (MARV) and Ravn virus (RAVV)). The WHO [World Health Organization] International Classification of Diseases Revision 11 (ICD-11) of 2018 recognizes two major subcategories of filovirus disease (FVD): Ebola disease caused by BDBV, EBOV, SUDV or TAFV, and Marburg disease caused by MARV or RAVV. 6, record 1, English, - Ebola%20disease
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ebola virus disease; EVD: These designations used to refer to the diseases caused by all the viruses of the genus "Ebolavirus." However, they should now be reserved for the disease caused by the virus of the species "Zaire ebolavirus." 7, record 1, English, - Ebola%20disease
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Maladies virales
Record 1, Main entry term, French
- maladie Ebola
1, record 1, French, maladie%20Ebola
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- fièvre hémorragique Ebola 2, record 1, French, fi%C3%A8vre%20h%C3%A9morragique%20Ebola
correct, feminine noun, obsolete
- FHE 2, record 1, French, FHE
correct, feminine noun, obsolete
- FHE 2, record 1, French, FHE
- fièvre hémorragique à virus Ebola 3, record 1, French, fi%C3%A8vre%20h%C3%A9morragique%20%C3%A0%20virus%20Ebola
correct, feminine noun, obsolete
- FH Ebola 4, record 1, French, FH%20Ebola
correct, feminine noun, obsolete
- maladie à virus Ebola 5, record 1, French, maladie%20%C3%A0%20virus%20Ebola
avoid, see observation, feminine noun, obsolete
- MVE 6, record 1, French, MVE
avoid, see observation, feminine noun, obsolete
- MVE 6, record 1, French, MVE
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
maladie à virus Ebola; MVE : Ces désignations étaient utilisées pour faire référence à la maladie causée par tous les virus du genre «Ebolavirus». Toutefois, cette désignation devrait maintenant être réservée à la maladie causée par le virus de l'espèce «Zaire ebolavirus». 7, record 1, French, - maladie%20Ebola
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
Record 1, Main entry term, Spanish
- enfermedad por el virus del Ébola
1, record 1, Spanish, enfermedad%20por%20el%20virus%20del%20%C3%89bola
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
- EVE 1, record 1, Spanish, EVE
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, Spanish
- enfermedad del Ébola 2, record 1, Spanish, enfermedad%20del%20%C3%89bola
correct, feminine noun
- fiebre hemorrágica del Ébola 2, record 1, Spanish, fiebre%20hemorr%C3%A1gica%20del%20%C3%89bola
former designation, correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad vírica aguda grave que se suele caracterizar por la aparición súbita de fiebre, debilidad intensa y dolores musculares, de cabeza y de garganta, lo cual va seguido de vómitos, diarrea, erupciones cutáneas, disfunción renal y hepática y, en algunos casos, hemorragias internas y externas. 1, record 1, Spanish, - enfermedad%20por%20el%20virus%20del%20%C3%89bola
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El virus del Ébola causa en el ser humano la enfermedad homónima(antes conocida como fiebre hemorrágica del Ébola). 1, record 1, Spanish, - enfermedad%20por%20el%20virus%20del%20%C3%89bola
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ébola : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra ébola se escribe con inicial minúscula cuando se emplea de manera informal para referirse a la enfermedad causada por el virus del mismo nombre, pero con mayúscula tanto para aludir a este(virus del Ébola), como a la fiebre que produce(fiebre hemorrágica del Ébola) o al nombre completo de la enfermedad(enfermedad del Ébola). 3, record 1, Spanish, - enfermedad%20por%20el%20virus%20del%20%C3%89bola
Record 2 - internal organization data 2022-12-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Record 2, Main entry term, English
- Ebola virus
1, record 2, English, Ebola%20virus
correct
Record 2, Abbreviations, English
- EBOV 1, record 2, English, EBOV
correct
Record 2, Synonyms, English
- Zaire ebolavirus 2, record 2, English, Zaire%20ebolavirus
obsolete
- ZEBOV 2, record 2, English, ZEBOV
obsolete
- ZEBOV 2, record 2, English, ZEBOV
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A group of viruses within the genus Ebolavirus causes [a] severe hemorrhagic disease in humans: Ebola virus (EBOV; species Zaire ebolavirus), Sudan virus (SUDV; species Sudan ebolavirus), Bundibugyo virus, and Taï Forest virus. EBOV and SUDV are associated with the highest case fatality rates. 3, record 2, English, - Ebola%20virus
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Record 2, Main entry term, French
- virus Ebola
1, record 2, French, virus%20Ebola
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- EBOV 2, record 2, French, EBOV
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
- virus Ebola Zaïre 1, record 2, French, virus%20Ebola%20Za%C3%AFre
masculine noun, obsolete
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La maladie à virus Ebola (MVE) est une maladie mortelle provoquée par le virus Ebola (EBOV; virus Ebola Zaïre). 1, record 2, French, - virus%20Ebola
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
EBOV : Sigle à privilégier pour faciliter l'accès à l'information et diminuer les risques de confusion dans les communications à l'échelle internationale, étant donné qu'il s'agit de celui utilisé par le Comité international de taxonomie des virus (ICTV). 3, record 2, French, - virus%20Ebola
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades víricas
Record 2, Main entry term, Spanish
- virus del Ébola
1, record 2, Spanish, virus%20del%20%C3%89bola
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- virus Ébola 2, record 2, Spanish, virus%20%C3%89bola
avoid, see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El virus del Ébola causa en el ser humano la enfermedad homónima(antes conocida como fiebre hemorrágica del Ébola). Los brotes de enfermedad por el virus del Ébola(EVE) tienen una tasa de letalidad que puede llegar al 90%. [...] El género Ebolavirus es, junto con los géneros Marburgvirus y Cuevavirus, uno de los tres miembros de la familia Filoviridae(filovirus). [...] El virus del Ébola se introduce en la población humana por contacto estrecho con órganos, sangre, secreciones u otros líquidos corporales de animales infectados. 3, record 2, Spanish, - virus%20del%20%C3%89bola
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
virus Ébola : El virus del Ébola, causante de una enfermedad caracterizada por una ‘fiebre hemorrágica muy grave y fulminante’, recibe su nombre del río de la República Democrática del Congo en el que se aisló por primera vez. Por ello, se recomienda escribirlo con el artículo determinado en masculino como todos los nombres de ríos(virus del Ébola, no virus de Ébola), aunque, por influencia del inglés, aparece en ocasiones sin la preposición(virus Ébola), uso este que se desaconseja en español. 2, record 2, Spanish, - virus%20del%20%C3%89bola
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
ébola : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra "ébola" se escribe con inicial minúscula cuando se emplea de manera informal para referirse a la enfermedad causada por el virus del mismo nombre, pero con mayúscula tanto para aludir a este(virus del Ébola), como a la fiebre que produce(fiebre hemorrágica del Ébola) o al nombre completo de la enfermedad(enfermedad del Ébola). 2, record 2, Spanish, - virus%20del%20%C3%89bola
Record 3 - internal organization data 2021-08-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Record 3, Main entry term, English
- virus
1, record 3, English, virus
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] minute infectious [agent] characterized by a lack of independent metabolism and by the ability to replicate only within living host cells. 2, record 3, English, - virus
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Record 3, Main entry term, French
- virus
1, record 3, French, virus
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Agent] infectieux de très petite taille [...] qui se reproduit à partir de son seul matériel génétique représenté par un seul type d'acide nucléique (ADN [acide désoxyribonucléique] ou ARN [acide ribonucléique]), qui est un parasite absolu, incapable de générer de l'énergie ou toute autre activité métabolique. 2, record 3, French, - virus
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les virus peuvent infecter tous les organismes [humains,] animaux ou végétaux, y compris les bactéries, les champignons et les algues [...] 3, record 3, French, - virus
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Record 3, Main entry term, Spanish
- virus
1, record 3, Spanish, virus
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Organismo de estructura muy sencilla, compuesto de proteínas y ácidos nucleicos, y capaz de reproducirse solo en el seno de células vivas específicas, utilizando su metabolismo. 2, record 3, Spanish, - virus
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
virus del dengue, virus del Ébola, virus del papiloma humano, virus del Zika 3, record 3, Spanish, - virus
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
coronavirus, enterovirus, norovirus, rinovirus 3, record 3, Spanish, - virus
Record 4 - internal organization data 2014-12-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Epidemiology
- Viral Diseases
Record 4, Main entry term, English
- anti-Ebola
1, record 4, English, anti%2DEbola
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A synthetic molecule that imitates an important section of the Ebola virus promises to speed up discovery of anti-Ebola agents capable of dealing with all current strains and any that emerge in future epidemics. 1, record 4, English, - anti%2DEbola
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Anti-Ebola agent, anti-Ebola drug, anti-Ebola effort, anti-Ebola material, anti-Ebola protocol, anti-Ebola serum, anti-Ebola strategy, anti-Ebola surveillance equipment, anti-Ebola virus antibody. 2, record 4, English, - anti%2DEbola
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies virales
Record 4, Main entry term, French
- anti-Ebola
1, record 4, French, anti%2DEbola
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Centre de traitement anti-Ebola, équipe médicale anti-Ebola, lutte anti-Ebola, sérum anti-Ebola. 2, record 4, French, - anti%2DEbola
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades víricas
Record 4, Main entry term, Spanish
- antiébola
1, record 4, Spanish, anti%C3%A9bola
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
antiébola : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que antiébola, junto y sin guion, es la forma adecuada de escribir este término. [...] El término antiébola, utilizado para referirse a los tratamientos, vacunas o protocolos empleados contra este virus, ya sea para evitar su propagación o para tratar la enfermedad, está formado por el prefijo anti-, recogido en el Diccionario académico, y el sustantivo ébola. 1, record 4, Spanish, - anti%C3%A9bola
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Protocolo antiébola, suero antiébola, tratamiento antiébola, vacuna antiébola. 2, record 4, Spanish, - anti%C3%A9bola
Record 5 - internal organization data 2004-11-02
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Medical and Hospital Organization
Record 5, Main entry term, English
- biosafety level
1, record 5, English, biosafety%20level
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, Key term(s)
- bio-safety level
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Organisation médico-hospitalière
Record 5, Main entry term, French
- niveau de biosécurité
1, record 5, French, niveau%20de%20bios%C3%A9curit%C3%A9
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les laboratoires de niveau 1 peuvent manipuler des organismes qui posent peu de risques et qui sont peu susceptibles de provoquer des maladies chez les humains ou les animaux. Un laboratoire d'école secondaire est un laboratoire typique de niveau 1. Les laboratoires de niveau 2 sont capables de manipuler des organismes susceptibles de provoquer des maladies qui n'affecteront pas normalement les employés du laboratoire. En cas d'infection, un traitement est disponible, et le risque de propagation est faible. Près de 98 p. 100 des laboratoires canadiens sont de niveau 2. Le personnel des laboratoires de niveau 3 peut manipuler des organismes capables de provoquer des maladies graves chez les humains ou les animaux; ces maladies ne se propagent pas facilement et peuvent être traitées. Le personnel des laboratoires de niveau 4 peut manipuler des organismes qui provoquent, chez les humains et les animaux, des maladies graves qui se propagent facilement et pour lesquelles il n'existe souvent pas de traitement. Il n'y a qu'un nombre restreint de laboratoires de niveau 4 dans le monde. Les laboratoires fédéraux de Winnipeg abriteront le premier laboratoire de niveau 4 au Canada. 2, record 5, French, - niveau%20de%20bios%C3%A9curit%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Organización médica y hospitalaria
Record 5, Main entry term, Spanish
- nivel de bioseguridad
1, record 5, Spanish, nivel%20de%20bioseguridad
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
El nivel de bioseguridad se establece según el grado de peligrosidad y riesgos del estudio, las técnicas de laboratorio, el equipo de seguridad (barreras primarias, secundarias y terciarias) y la clasificación de los organismos en estudio. 2, record 5, Spanish, - nivel%20de%20bioseguridad
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Nivel 1 : incluye aquellos agentes no patógenos para el hombre. Ej. : Bacillus subtilis, Naegleria, Saccaromyces sp. Nivel 2 : Microorganismos de riesgo moderado y procedimientos de riesgo moderado. Ej. : Actynomyces sp., Bacteroides sp. Hepatitis B, Shigella sp., Salmonella. Nivel 3 : Microorganismos que pueden causar la muerte o aquellos de riesgo moderado pero donde los procedimientos de trabajo incluyen alto riesgo de infección(aerosoles). Ej. : Mycobacterium tuberculosis y bovis, Histoplasma capsulatum, Neisseria meningitidis, Brucella, virus oncogénicos, HIV en alta concentración. Nivel 4 : Microorganismos exóticos y/o altamente peligrosos cuya manipulación involucre alto riesgo para la vida. Ej. :Virus de Lassa, Machupo, Ebola y Junín. 2, record 5, Spanish, - nivel%20de%20bioseguridad
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: