TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

VOCABULARIO [29 records]

Record 1 2026-01-19

English

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

A method of connecting to the Internet or a particular web site and reporting a different IP [Internet Protocol] address than [the one assigned].

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Technique consistant à falsifier les informations d'expéditeurs et de destinataires présents sur un paquet IP [protocole Internet] à des fins d'espionnage ou de piratage.

OBS

IP : protocole Internet.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
OBS

El internauta ya tiene otra palabra esotérica para incorporar a su vocabulario : spoofing. Es la denominación inglesa que recibe el engaño sobre la identidad de quien envía un correo.

Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

A list of terms that pertains to a specific subject field, together with equivalents (but not definitions) in one or more languages.

OBS

Term approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Répertoire bilingue ou multilingue de termes appartenant à un domaine de connaissances, et ne comportant pas de définitions.

OBS

Comparer «vocabulaire terminologique».

OBS

Terme utilisé à la Direction de la terminologie et de la normalisation, Travaux publics et services gouvernementaux Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
DEF

Vocabulario o catálogo de términos pertenecientes a un campo de actividad o especialidad que no suele incluir definiciones ni explicaciones y suele presentarse en orden alfabético, pudiendo ser asimismo bilingüe o multilingüe.

Save record 2

Record 3 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • General Dictionaries and Encyclopedias
DEF

A comprehensive collection of the words in a language or in the vocabulary of an individual.

French

Domaine(s)
  • Dictionnaires généraux et encyclopédies
DEF

L'ensemble des mots d'une langue [ou d'un auteur].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Diccionarios generales y enciclopedias
DEF

Conjunto de palabras que forman una lengua.

OBS

léxico, vocabulario : términos y definición provenientes del "Diccionario Larousse de Lingüística", 1998, p. 93.

Save record 3

Record 4 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

A list of terms relating to a specific subject field, together with equivalents and definitions (or explanations) in two or more languages.

OBS

Term approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Répertoire unilingue, bilingue ou multilingue de termes propres à un domaine technique ou spécialisé et dans lequel des notions sont définies ou expliquées.

OBS

Terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
DEF

Catálogo de palabras ordenadas de acuerdo con criterios específicos, por ejemplo, las pertenecientes a una determinada actividad o campo semántico dado, acompañadas por lo general de definiciones o explicaciones sucintas.

Save record 4

Record 5 2025-01-10

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Informatics
DEF

The jargon and technical terms associated with computers and their operation.

CONT

The term computer jargon relates to the words and nouns used to refer to computers, computing activities and related topics. Using these words enables clear communication around computer related issues and activity.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Informatique
CONT

Le jargon informatique est un pseudo-langage (jargon) propre aux représentants des professions gravitant autour de l'informatique. Il se compose du vocabulaire et des termes techniques associés aux ordinateurs et au fonctionnement de ceux-ci.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario técnico y científico general
  • Informática
DEF

Vocabulario técnico utilizado [...] en el campo de las computadoras(ordenadores).

Save record 5

Record 6 2024-10-31

English

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Chronology
Universal entry(ies)
UTC-07:00
correct, symbol
UTC-7
correct, symbol
OBS

Mountain Standard Time is a time zone that is seven hours behind Coordinated Universal Time (UTC) and is in use during standard time in North America.

OBS

In North America, standard time is in use from the first Sunday in November to the second Sunday in March.

OBS

Not to be confused with Mountain Daylight Time.

OBS

Yukon Standard Time: The Yukon is permanently seven hours behind Coordinated Universal Time (UTC-07:00). The territory observes Mountain Standard Time during standard time.

French

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Chronologie
Entrée(s) universelle(s)
UTC-07:00
correct, symbol
UTC-7
correct, symbol
OBS

L'heure normale des Rocheuses est un fuseau horaire qui équivaut à sept heures de moins que le temps universel coordonné et qui est utilisé pendant l'heure normale en Amérique du Nord.

OBS

En Amérique du Nord, l'heure normale est en vigueur du premier dimanche de novembre au deuxième dimanche de mars.

OBS

Ne pas confondre avec l'heure avancée des Rocheuses.

OBS

heure normale du Yukon : Le Yukon est sept heures derrière le temps universel coordonné (UTC-07:00) de façon permanente. Le territoire utilise l'heure normale des Rocheuses pendant l'heure normale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
  • Cronología
Entrada(s) universal(es)
UTC-07:00
correct, symbol
UTC-7
correct, symbol
OBS

El Vocabulario científico y técnico de la Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales dice que "hora" es sinónimo de "tiempo" cuando significa "Coordenada de referencia en el universo físico que, en un lugar determinado, permite ordenar la secuencia de los sucesos, estableciendo un pasado, un presente y un futuro". Este caso de sinonimia es patente en los términos tiempo/hora civil, tiempo/hora legal, tiempo/hora local, tiempo/hora oficial. En los casos de hora del Este, hora del Atlántico, etc., el uso indica una preferencia por el empleo de "hora" en vez de "tiempo", que es menos frecuente.

Save record 6

Record 7 2024-10-31

English

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Chronology
Universal entry(ies)
UTC-06:00
correct, symbol
UTC-6
correct, symbol
OBS

Central Standard Time is a time zone that is six hours behind Coordinated Universal Time (UTC) and is in use during standard time in North America.

OBS

In North America, standard time is in use from the first Sunday in November to the second Sunday in March.

OBS

Not to be confused with Central Daylight Time.

French

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Chronologie
Entrée(s) universelle(s)
UTC-06:00
correct, symbol
UTC-6
correct, symbol
OBS

L'heure normale du Centre est un fuseau horaire qui équivaut à six heures de moins que le temps universel coordonné et qui est utilisé pendant l'heure normale en Amérique du Nord.

OBS

En Amérique du Nord, l'heure normale est en vigueur du premier dimanche de novembre au deuxième dimanche de mars.

OBS

Ne pas confondre avec l'heure avancée de l'Atlantique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
  • Cronología
Entrada(s) universal(es)
UTC-06:00
correct, symbol
UTC-6
correct, symbol
OBS

El Vocabulario científico y técnico de la Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales dice que "hora" es sinónimo de "tiempo" cuando significa "Coordenada de referencia en el universo físico que, en un lugar determinado, permite ordenar la secuencia de los sucesos, estableciendo un pasado, un presente y un futuro". Este caso de sinonimia es patente en los términos tiempo/hora civil, tiempo/hora legal, tiempo/hora local, tiempo/hora oficial. En los casos de hora del Este, hora del Atlántico, etc., el uso indica una preferencia por el empleo de "hora" en vez de "tiempo", que es menos frecuente.

Save record 7

Record 8 2024-08-23

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Control Systems (Electronic Instrumentation)
DEF

A collection of words and phrases that a speech recognizer identifies.

OBS

Contrast with spoken vocabulary.

OBS

recognition vocabulary; passive vocabulary: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
DEF

Ensemble des mots et des expressions identifiés par un reconnaisseur de parole.

OBS

Comparer avec vocabulaire parlé.

OBS

vocabulaire de reconnaissance; vocabulaire passif : désignations et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Sistemas cibernéticos de control
Save record 8

Record 9 2024-06-06

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Information Processing (Informatics)
  • Artificial Intelligence
DEF

A collection of words and phrases that a speech synthesizer is able to employ in response to a user request.

OBS

Contrast with recognition vocabulary.

OBS

spoken vocabulary; active vocabulary: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Intelligence artificielle
DEF

Ensemble des mots et des expressions qu'un synthétiseur de parole peut produire en réponse à une requête d'un utilisateur.

OBS

Comparer avec vocabulaire de reconnaissance.

OBS

vocabulaire parlé; vocabulaire actif : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Inteligencia artificial
OBS

[...] es importante diferenciar el vocabulario activo del vocabulario de respaldo. El primero es el que usa normalmente la aplicación y se almacena en la memoria RAM [almacenamiento de acceso aleatorio], ocupando varios megabytes.

Save record 9

Record 10 2022-07-28

English

Subject field(s)
  • Scientific Research
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
CONT

A concept which has been salient in investigating English in Europe is domain loss. While the concerns it encapsulates are found in many places, the term itself is partly a Nordic coinage. Domain loss refers to the idea that the growing use of English in key transnational domains, notably higher education and multinational corporations, will lead to the official national languages (Swedish, Danish, Finnish/Swedish, Norwegian and Icelandic) ceasing to develop, losing status and eventually not being used at all.

French

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
CONT

À force d'emprunter, une langue finit par manquer de termes. [...] ne pouvant s'exprimer complètement dans sa langue, on passe à la langue empruntée. Cela s'observe aujourd'hui en Scandinavie. Certaines disciplines n'y sont, à divers niveaux, enseignées qu'en anglais. C'est la «perte de domaine».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Investigación científica
  • Lexicología, lexicografía y terminología
CONT

El efecto de la progresiva globalización lingüística de la ciencia ha conllevado una creciente presión hacia la estandarización, no sólo en el ámbito lexicogramatical sino también en el semántico, textual y sociopragmático [...] En este sentido, [ciertos autores] apuntan hacia una progresiva "pérdida de dominio"(domain loss) de las lenguas diferentes al inglés en el ámbito científico, que tiene como una de sus principales consecuencias el empobrecimiento del registro de vocabulario científico en las mismas [...]

Save record 10

Record 11 2021-11-29

English

Subject field(s)
  • Informatics
  • Artificial Intelligence
DEF

A set of rules for generating ordered sequences based on a set of symbols (strings) that constitute the valid sentences in the corresponding language.

French

Domaine(s)
  • Informatique
  • Intelligence artificielle
DEF

Ensemble de règles permettant de générer, à partir d'un ensemble de symboles, les suites ordonnées de ces symboles (chaînes) constituant les phrases autorisées dans le langage correspondant.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Informática
  • Inteligencia artificial
DEF

[...] conjunto de reglas que permiten generar, a partir de un vocabulario terminal(conjunto de símbolos), las cadenas o series ordenadas de símbolos que constituyen las frases autorizadas en el lenguaje correspondiente.

Save record 11

Record 12 2018-10-09

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
DEF

A web content classification system based on tags attributed by an online community.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Système de classification de contenu Web dont l'attribution des mots-clés est faite par une communauté en ligne.

OBS

indexation personnelle : Cette désignation met l'accent sur le fait que les mots-clés sont librement choisis par chacun des utilisateurs qui forment la communauté.

OBS

indexation personnelle : terme publié au Journal officiel de la République française le 27 décembre 2009.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
CONT

Como resultado de la labor individual de millones de usuarios de Internet que almacenan y etiquetan contenidos web en aplicaciones de marcadores sociales, se obtiene la folcsonomía. Esta tiene tres elementos básicos : la persona que etiqueta, el recurso web etiquetado y el nombre de la etiqueta que se adhiere a ese contenido. Por lo tanto, la folcsonomía es el resultado de la acción de etiquetar individualmente, sin jerarquías y usando una aplicación con características sociales, cualquier contenido digital que tenga una dirección web(URL). El valor de la folcsonomía radica en que las personas pueden usar libremente su propio vocabulario para darle nombre a las etiquetas en lugar de regirse por una taxonomía jerárquica de palabras que previamente alguien determinó.

CONT

[...] las folksonomías [son] un nuevo paradigma de clasificación de la información que permite a los internautas crear libremente etiquetas para categorizar todo tipo de contenidos, desde enlaces de noticias a fotografías, pasando por canciones, artículos especializados, etcétera. Este uso colectivo de etiquetas genera un sistema de categorización no jerárquico.

Save record 12

Record 13 2015-12-03

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Electromagnetic Radiation
  • The Earth (Astronomy)
DEF

The balance between incoming energy from the sun and the outgoing longwave (thermal) and reflected shortwave energy from the Earth.

CONT

The terrestrial radiation balance is affected by cloud, principally via changes in the albedo.

Key term(s)
  • Earth radiation balance

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Rayonnements électromagnétiques
  • Terre (Astronomie)
DEF

Différence entre l'énergie solaire reçue et l'énergie émise par la Terre.

CONT

Le bilan radiatif de la Terre dresse la quantité d'énergie reçue par le système climatique Terre-atmosphère et la quantité d'énergie réémise vers l'espace. Lorsque le bilan est nul, la température moyenne de la planète est stable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Radiación electromagnética
  • Tierra (Astronomía)
DEF

Diferencia entre la radiación solar entrante y la radiación terrestre saliente.

OBS

balance energético; balance radiativo; equilibrio térmico de la Tierra : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el giro apropiado para aludir al equilibrio térmico de la Tierra por la radiación que recibe y emite es balance radiativo [también llamado balance energético], y no balance radiactivo, pues este concepto no tiene relación directa con la radiactividad. [...] De modo más general, el Vocabulario científico y técnico de la Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales(España) explica que radiativo es la ‘cualidad atribuible a la radiación electromagnética’. Por otra parte, radiactivo viene definido en el Diccionario académico como ‘que tiene radiactividad’ y por tanto alude a las radiaciones emitidas por los átomos cuando se desintegran, como ocurre, por ejemplo, con el radio, el uranio y el plutonio.

Save record 13

Record 14 2014-11-06

English

Subject field(s)
  • Document Classification (Library Science)
  • Communication and Information Management
  • Data Banks and Databases
DEF

An established list of standardized terms used for indexing and retrieving information.

OBS

A controlled vocabulary ensures that a subject will be described using the same preferred term each time it is indexed.

French

Domaine(s)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Banques et bases de données
DEF

Liste établie de termes normalisés à utiliser pour l’indexation et la recherche documentaire.

OBS

Un vocabulaire contrôlé assure qu’un sujet sera décrit en utilisant le même descripteur chaque fois qu’il est indexé.

OBS

vocabulaire normalisé : terme normalisé par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction en 2011.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Bancos y bases de datos
OBS

Conjunto de palabras o términos utilizados en el lenguaje documental.

Save record 14

Record 15 2013-10-01

English

Subject field(s)
  • Loans

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
DEF

Acuerdo que se celebra entre el deudor y los acreedores para lograr la [cancelación o] disminución del monto de las deudas.

OBS

La palabra quita, frecuente en el vocabulario económico, alude a la cancelación total o parcial de una deuda que hace el acreedor al deudor. Sin embargo, con motivo del acuerdo alcanzado entre la Eurozona y el Gobierno de Chipre para el rescate financiero de ese país es frecuente ver en los medios la palabra quita aplicada a una de las medidas incluidas en ese pacto : la imposición de un gravamen o impuesto especial sobre los depósitos bancarios.

Save record 15

Record 16 2013-08-13

English

Subject field(s)
  • Language (General)
DEF

[The body of words] readily used by an individual when speaking and writing.

French

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)
DEF

Ensemble de mots connus et employés par le locuteur.

CONT

Le vocabulaire disponible correspond à ce qu'on appelle parfois le vocabulaire actif (qui est à la fois compris et utilisé), mais on parle plutôt de vocabulaire disponible quand le sujet est en position d'émission (vocabulaire produit).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lingüística (Generalidades)
DEF

Conjunto de unidades del lexicón mental que un hablante efectivamente emplea en los mensajes que emite.

Save record 16

Record 17 2012-11-23

English

Subject field(s)
  • Language Teaching
  • Education Theory and Methods
DEF

The words and idioms considered essential for minimal use of a language.

French

Domaine(s)
  • Enseignement des langues
  • Théories et méthodes pédagogiques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Enseñanza de idiomas
  • Teorías y métodos pedagógicos
Save record 17

Record 18 2012-06-19

English

Subject field(s)
  • Language (General)
DEF

The body of words that a person recognizes and understands well enough to comprehend them when read or heard.

French

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)
DEF

[Ensemble de mots] dont le locuteur connaît la définition mais qu'il n'utilise pratiquement pas.

CONT

[...] on oppose vocabulaire actif à vocabulaire passif, comme connaissances actives à connaissances passives [...]

OBS

Il ne faut pas assimiler vocabulaire actif à vocabulaire fréquent et vocabulaire passif à vocabulaire disponible. En effet, le vocabulaire disponible est un vocabulaire actif au même titre que le vocabulaire fréquent puisqu'il est, comme lui, immédiatement mobilisable par le locuteur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lingüística (Generalidades)
Save record 18

Record 19 2012-05-02

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

Programming used for instructing the computer to perform its operations whereby common vocabulary can be utilized by the user to describe his procedures more accurately.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

interactif : décrit un système ou mode de travail dans lequel une réponse est donnée aux instructions de l'opérateur lorsque ces instructions sont entrées.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Técnica, empleada para instruir la computadora(ordenador) a ejecutar sus operaciones, por la que el usuario puede emplear el vocabulario común para describir sus procedimientos con mayor precisión. Si la computadora no puede comprender un enunciado, ésta le piede al usuario una clarificación.

Save record 19

Record 20 2012-04-03

English

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
DEF

A list of words intended to express the concepts and needs of ordinary existence.

French

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
Save record 20

Record 21 2004-11-02

English

Subject field(s)
  • Office Automation
  • Internet and Telematics
DEF

Language written according to rules that maximize communication comprehensibility and efficiency for a target user group.

CONT

CL system-writing rules are successfully implemented into an industrial environment.

OBS

Not to be confused with "sublanguage" and "artificial language".

CONT

Weakly controlled language.

Key term(s)
  • CL checker

French

Domaine(s)
  • Bureautique
  • Internet et télématique
OBS

Comparer «anglais simplifié international».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ofimática
  • Internet y telemática
DEF

Es aquel que fue producido teniendo en cuenta ciertas restricciones en cuanto a gramática, estilo y vocabulario.

CONT

El objetivo de los lenguajes controlados es mejorar la coherencia, legibilidad, traducibilidad y recuperación de información en documentos de carácter técnico. En la actualidad hay cientos de empresas en todo el mundo que hacen uso de lenguajes controlados como medio para mejorar la legibilidad o facilitar la traducción de esos textos a otras lenguas.

Save record 21

Record 22 2004-08-24

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Language (General)
DEF

The specialized vocabulary and idioms of those in the same work, way of life, etc., as journalism, social work: somewhat derogatory term implying unintelligibility.

OBS

A language dialect that is incomprehensible, outlandish to one. Also, the dialect resulting from the mixture of languages; as, the chinook-jargon.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Linguistique (Généralités)
DEF

Langage particulier à un groupe et caractérisé par sa complication, l'affectation de certains mots, de certaines tournures, et le désir de ne pas être compris par les non-initiés ou au moins, se distinguer du commun.

OBS

Aussi, langage corrompu, déformé, fait d'éléments disparates; par extension, tout langage incompréhensible.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Lingüística (Generalidades)
DEF

Vocabulario técnico de un grupo especial de personas pertenecientes a una misma rama científica o comercial o de un oficio o profesión.

Save record 22

Record 23 2003-10-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Meteorology

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Météorologie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Meteorología
Save record 23

Record 24 2003-03-07

English

Subject field(s)
  • Programming Languages

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
DEF

Conjunto de instrucciones avanzado y elaborado.

Save record 24

Record 25 2002-10-29

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Codes (Software)

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Codes (Logiciels)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Códigos (Soporte lógico)
DEF

Lista de códigos o instrucciones operativas, disponibles para el programador al escribir un programa para un problema dado en una computadora (ordenador) específica.

Save record 25

Record 26 2002-10-22

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

The part of a vocabulary which contains the terminological data related to one concept.

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Tête de rubrique lexicographique contenant les termes qui designent le concept depuis à l'intérieur de la même rubrique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
Save record 26

Record 27 2002-10-22

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

Lexicography dealing with the vocabulary of a specialized language.

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Recensement et étude du vocabulaire d'une langue spécialisée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
DEF

Lexicografía que estudia el vocabulario de una lengua especializada.

Save record 27

Record 28 2002-10-22

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

The result of terminology work, such as a record, file, database, glossary, vocabulary, standard, official language notice, etc.

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Résultat d'une activité terminologique telle une fiche, un fichier, une base de données, une norme, un vocabulaire, un avis officiel, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
DEF

Resultado de una actividad terminológica, como por ejemplo una ficha, un fichero, una base de datos, un léxico, un vocabulario, un glosario, una norma, un comunicado terminológico, etc.

Save record 28

Record 29 2002-01-04

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

The result of the work of a terminology standardization committee concerning a term or specialized vocabulary and sometimes distributed as a standardization notice.

CONT

... technical terms must have the same meaning for everyone who uses them. This goal can only be achieved if there is general agreement on the meaning of these terms. Hence the importance of technical vocabularies, in which concepts and terms, as well as their definitions, are standardized (terminological standards).

Key term(s)
  • terminology standard

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Résultat d'une intervention normalisatrice visant un terme ou un vocabulaire spécialisé, diffusé sous forme d'avis de normalisation.

CONT

[...] il est nécessaire que [les experts qui] disposent de termes techniques [aient] pour tous la même acceptation. Ce but ne peut être atteint que si l'on est d'accord universellement sur le sens de ces termes. De là, l'importance des vocabulaires techniques où les notions et les termes, ainsi que leurs définitions, sont normalisés (normes terminologiques).

Key term(s)
  • norme de terminologie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
DEF

Resultado de una intervención de normalización con relación a un término o vocabulario especializado y difundido en forma de comunicado de normalización.

Save record 29

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: