TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
VOCABULARIO [29 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- IT Security
Record 1, Main entry term, English
- Internet Protocol spoofing
1, record 1, English, Internet%20Protocol%20spoofing
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- IP spoofing 2, record 1, English, IP%20spoofing
correct, noun
- spoofing 3, record 1, English, spoofing
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A method of connecting to the Internet or a particular web site and reporting a different IP [Internet Protocol] address than [the one assigned]. 4, record 1, English, - Internet%20Protocol%20spoofing
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 1, Main entry term, French
- usurpation d'adresse IP
1, record 1, French, usurpation%20d%27adresse%20IP
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- mystification IP 2, record 1, French, mystification%20IP
correct, feminine noun
- usurpation 3, record 1, French, usurpation
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Technique consistant à falsifier les informations d'expéditeurs et de destinataires présents sur un paquet IP [protocole Internet] à des fins d'espionnage ou de piratage. 4, record 1, French, - usurpation%20d%27adresse%20IP
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
IP : protocole Internet. 5, record 1, French, - usurpation%20d%27adresse%20IP
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 1, Main entry term, Spanish
- usurpación de IP
1, record 1, Spanish, usurpaci%C3%B3n%20de%20IP
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- IP spoofing 2, record 1, Spanish, IP%20spoofing
anglicism, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El internauta ya tiene otra palabra esotérica para incorporar a su vocabulario : spoofing. Es la denominación inglesa que recibe el engaño sobre la identidad de quien envía un correo. 2, record 1, Spanish, - usurpaci%C3%B3n%20de%20IP
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 2, Main entry term, English
- glossary
1, record 2, English, glossary
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A list of terms that pertains to a specific subject field, together with equivalents (but not definitions) in one or more languages. 2, record 2, English, - glossary
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 3, record 2, English, - glossary
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 2, Main entry term, French
- lexique
1, record 2, French, lexique
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Répertoire bilingue ou multilingue de termes appartenant à un domaine de connaissances, et ne comportant pas de définitions. 2, record 2, French, - lexique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Comparer «vocabulaire terminologique». 2, record 2, French, - lexique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terme utilisé à la Direction de la terminologie et de la normalisation, Travaux publics et services gouvernementaux Canada. 3, record 2, French, - lexique
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 2, Main entry term, Spanish
- léxico
1, record 2, Spanish, l%C3%A9xico
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vocabulario o catálogo de términos pertenecientes a un campo de actividad o especialidad que no suele incluir definiciones ni explicaciones y suele presentarse en orden alfabético, pudiendo ser asimismo bilingüe o multilingüe. 1, record 2, Spanish, - l%C3%A9xico
Record 3 - internal organization data 2026-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- General Dictionaries and Encyclopedias
Record 3, Main entry term, English
- lexicon
1, record 3, English, lexicon
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A comprehensive collection of the words in a language or in the vocabulary of an individual. 1, record 3, English, - lexicon
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Dictionnaires généraux et encyclopédies
Record 3, Main entry term, French
- lexique
1, record 3, French, lexique
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
L'ensemble des mots d'une langue [ou d'un auteur]. 1, record 3, French, - lexique
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Diccionarios generales y enciclopedias
Record 3, Main entry term, Spanish
- léxico
1, record 3, Spanish, l%C3%A9xico
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- vocabulario 1, record 3, Spanish, vocabulario
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de palabras que forman una lengua. 1, record 3, Spanish, - l%C3%A9xico
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
léxico, vocabulario : términos y definición provenientes del "Diccionario Larousse de Lingüística", 1998, p. 93. 1, record 3, Spanish, - l%C3%A9xico
Record 4 - internal organization data 2026-01-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 4, Main entry term, English
- vocabulary
1, record 4, English, vocabulary
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A list of terms relating to a specific subject field, together with equivalents and definitions (or explanations) in two or more languages. 2, record 4, English, - vocabulary
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 3, record 4, English, - vocabulary
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 4, Main entry term, French
- vocabulaire
1, record 4, French, vocabulaire
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Répertoire unilingue, bilingue ou multilingue de termes propres à un domaine technique ou spécialisé et dans lequel des notions sont définies ou expliquées. 2, record 4, French, - vocabulaire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, record 4, French, - vocabulaire
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 4, Main entry term, Spanish
- vocabulario
1, record 4, Spanish, vocabulario
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Catálogo de palabras ordenadas de acuerdo con criterios específicos, por ejemplo, las pertenecientes a una determinada actividad o campo semántico dado, acompañadas por lo general de definiciones o explicaciones sucintas. 1, record 4, Spanish, - vocabulario
Record 5 - internal organization data 2025-01-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Informatics
Record 5, Main entry term, English
- computer jargon
1, record 5, English, computer%20jargon
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- computerese 2, record 5, English, computerese
correct
- compuspeak 3, record 5, English, compuspeak
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The jargon and technical terms associated with computers and their operation. 4, record 5, English, - computer%20jargon
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The term computer jargon relates to the words and nouns used to refer to computers, computing activities and related topics. Using these words enables clear communication around computer related issues and activity. 5, record 5, English, - computer%20jargon
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Informatique
Record 5, Main entry term, French
- jargon de l'informatique
1, record 5, French, jargon%20de%20l%27informatique
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- jargon informatique 2, record 5, French, jargon%20informatique
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le jargon informatique est un pseudo-langage (jargon) propre aux représentants des professions gravitant autour de l'informatique. Il se compose du vocabulaire et des termes techniques associés aux ordinateurs et au fonctionnement de ceux-ci. 3, record 5, French, - jargon%20de%20l%27informatique
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
- Informática
Record 5, Main entry term, Spanish
- jerga informática
1, record 5, Spanish, jerga%20inform%C3%A1tica
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- jerga de la computadora 2, record 5, Spanish, jerga%20de%20la%20computadora
correct, feminine noun
- jerga del ordenador 2, record 5, Spanish, jerga%20del%20ordenador
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Vocabulario técnico utilizado [...] en el campo de las computadoras(ordenadores). 2, record 5, Spanish, - jerga%20inform%C3%A1tica
Record 6 - internal organization data 2024-10-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Chronology
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Mountain Standard Time
1, record 6, English, Mountain%20Standard%20Time
correct
Record 6, Abbreviations, English
- MST 2, record 6, English, MST
correct
Record 6, Synonyms, English
- Mountain Time 3, record 6, English, Mountain%20Time
correct
- MT 3, record 6, English, MT
correct
- MT 3, record 6, English, MT
- Yukon Standard Time 4, record 6, English, Yukon%20Standard%20Time
correct, see observation, Yukon
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Mountain Standard Time is a time zone that is seven hours behind Coordinated Universal Time (UTC) and is in use during standard time in North America. 5, record 6, English, - Mountain%20Standard%20Time
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In North America, standard time is in use from the first Sunday in November to the second Sunday in March. 5, record 6, English, - Mountain%20Standard%20Time
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with Mountain Daylight Time. 5, record 6, English, - Mountain%20Standard%20Time
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Yukon Standard Time: The Yukon is permanently seven hours behind Coordinated Universal Time (UTC-07:00). The territory observes Mountain Standard Time during standard time. 5, record 6, English, - Mountain%20Standard%20Time
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Chronologie
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- heure normale des Rocheuses
1, record 6, French, heure%20normale%20des%20Rocheuses
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
- HNR 1, record 6, French, HNR
correct, feminine noun
Record 6, Synonyms, French
- heure des Rocheuses 2, record 6, French, heure%20des%20Rocheuses
correct, feminine noun
- HR 2, record 6, French, HR
correct, feminine noun
- HR 2, record 6, French, HR
- heure normale du Yukon 3, record 6, French, heure%20normale%20du%20Yukon
correct, see observation, feminine noun, Yukon
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'heure normale des Rocheuses est un fuseau horaire qui équivaut à sept heures de moins que le temps universel coordonné et qui est utilisé pendant l'heure normale en Amérique du Nord. 4, record 6, French, - heure%20normale%20des%20Rocheuses
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
En Amérique du Nord, l'heure normale est en vigueur du premier dimanche de novembre au deuxième dimanche de mars. 4, record 6, French, - heure%20normale%20des%20Rocheuses
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec l'heure avancée des Rocheuses. 4, record 6, French, - heure%20normale%20des%20Rocheuses
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
heure normale du Yukon : Le Yukon est sept heures derrière le temps universel coordonné (UTC-07:00) de façon permanente. Le territoire utilise l'heure normale des Rocheuses pendant l'heure normale. 4, record 6, French, - heure%20normale%20des%20Rocheuses
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Cronología
Entrada(s) universal(es) Record 6
Record 6, Main entry term, Spanish
- hora de las Montañas Rocosas
1, record 6, Spanish, hora%20de%20las%20Monta%C3%B1as%20Rocosas
see observation, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
El Vocabulario científico y técnico de la Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales dice que "hora" es sinónimo de "tiempo" cuando significa "Coordenada de referencia en el universo físico que, en un lugar determinado, permite ordenar la secuencia de los sucesos, estableciendo un pasado, un presente y un futuro". Este caso de sinonimia es patente en los términos tiempo/hora civil, tiempo/hora legal, tiempo/hora local, tiempo/hora oficial. En los casos de hora del Este, hora del Atlántico, etc., el uso indica una preferencia por el empleo de "hora" en vez de "tiempo", que es menos frecuente. 2, record 6, Spanish, - hora%20de%20las%20Monta%C3%B1as%20Rocosas
Record 7 - internal organization data 2024-10-31
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Chronology
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- Central Standard Time
1, record 7, English, Central%20Standard%20Time
correct
Record 7, Abbreviations, English
- CST 2, record 7, English, CST
correct
Record 7, Synonyms, English
- Central Time 3, record 7, English, Central%20Time
correct
- CT 3, record 7, English, CT
correct
- CT 3, record 7, English, CT
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Central Standard Time is a time zone that is six hours behind Coordinated Universal Time (UTC) and is in use during standard time in North America. 4, record 7, English, - Central%20Standard%20Time
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In North America, standard time is in use from the first Sunday in November to the second Sunday in March. 4, record 7, English, - Central%20Standard%20Time
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with Central Daylight Time. 4, record 7, English, - Central%20Standard%20Time
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Chronologie
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- heure normale du Centre
1, record 7, French, heure%20normale%20du%20Centre
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
- HNC 1, record 7, French, HNC
correct, feminine noun
Record 7, Synonyms, French
- heure du Centre 2, record 7, French, heure%20du%20Centre
correct, feminine noun
- HC 2, record 7, French, HC
correct, feminine noun
- HC 2, record 7, French, HC
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'heure normale du Centre est un fuseau horaire qui équivaut à six heures de moins que le temps universel coordonné et qui est utilisé pendant l'heure normale en Amérique du Nord. 3, record 7, French, - heure%20normale%20du%20Centre
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
En Amérique du Nord, l'heure normale est en vigueur du premier dimanche de novembre au deuxième dimanche de mars. 3, record 7, French, - heure%20normale%20du%20Centre
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec l'heure avancée de l'Atlantique. 3, record 7, French, - heure%20normale%20du%20Centre
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Cronología
Entrada(s) universal(es) Record 7
Record 7, Main entry term, Spanish
- hora del Centro
1, record 7, Spanish, hora%20del%20Centro
correct, see observation, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- tiempo del Centro 2, record 7, Spanish, tiempo%20del%20Centro
see observation, masculine noun, less frequent
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
El Vocabulario científico y técnico de la Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales dice que "hora" es sinónimo de "tiempo" cuando significa "Coordenada de referencia en el universo físico que, en un lugar determinado, permite ordenar la secuencia de los sucesos, estableciendo un pasado, un presente y un futuro". Este caso de sinonimia es patente en los términos tiempo/hora civil, tiempo/hora legal, tiempo/hora local, tiempo/hora oficial. En los casos de hora del Este, hora del Atlántico, etc., el uso indica una preferencia por el empleo de "hora" en vez de "tiempo", que es menos frecuente. 3, record 7, Spanish, - hora%20del%20Centro
Record 8 - internal organization data 2024-08-23
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
Record 8, Main entry term, English
- recognition vocabulary
1, record 8, English, recognition%20vocabulary
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- passive vocabulary 2, record 8, English, passive%20vocabulary
correct, standardized
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A collection of words and phrases that a speech recognizer identifies. 2, record 8, English, - recognition%20vocabulary
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Contrast with spoken vocabulary. 2, record 8, English, - recognition%20vocabulary
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
recognition vocabulary; passive vocabulary: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, record 8, English, - recognition%20vocabulary
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
Record 8, Main entry term, French
- vocabulaire de reconnaissance
1, record 8, French, vocabulaire%20de%20reconnaissance
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- vocabulaire passif 2, record 8, French, vocabulaire%20passif
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mots et des expressions identifiés par un reconnaisseur de parole. 3, record 8, French, - vocabulaire%20de%20reconnaissance
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Comparer avec vocabulaire parlé. 3, record 8, French, - vocabulaire%20de%20reconnaissance
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
vocabulaire de reconnaissance; vocabulaire passif : désignations et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, record 8, French, - vocabulaire%20de%20reconnaissance
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Sistemas cibernéticos de control
Record 8, Main entry term, Spanish
- vocabulario de reconocimiento
1, record 8, Spanish, vocabulario%20de%20reconocimiento
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- vocabulario pasivo 1, record 8, Spanish, vocabulario%20pasivo
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2024-06-06
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Programming Languages
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Record 9, Main entry term, English
- spoken vocabulary
1, record 9, English, spoken%20vocabulary
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- active vocabulary 1, record 9, English, active%20vocabulary
correct, standardized
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A collection of words and phrases that a speech synthesizer is able to employ in response to a user request. 1, record 9, English, - spoken%20vocabulary
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Contrast with recognition vocabulary. 1, record 9, English, - spoken%20vocabulary
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
spoken vocabulary; active vocabulary: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 2, record 9, English, - spoken%20vocabulary
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Record 9, Main entry term, French
- vocabulaire parlé
1, record 9, French, vocabulaire%20parl%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- vocabulaire actif 1, record 9, French, vocabulaire%20actif
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mots et des expressions qu'un synthétiseur de parole peut produire en réponse à une requête d'un utilisateur. 1, record 9, French, - vocabulaire%20parl%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Comparer avec vocabulaire de reconnaissance. 1, record 9, French, - vocabulaire%20parl%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
vocabulaire parlé; vocabulaire actif : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 2, record 9, French, - vocabulaire%20parl%C3%A9
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Tratamiento de la información (Informática)
- Inteligencia artificial
Record 9, Main entry term, Spanish
- vocabulario activo
1, record 9, Spanish, vocabulario%20activo
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[...] es importante diferenciar el vocabulario activo del vocabulario de respaldo. El primero es el que usa normalmente la aplicación y se almacena en la memoria RAM [almacenamiento de acceso aleatorio], ocupando varios megabytes. 1, record 9, Spanish, - vocabulario%20activo
Record 10 - internal organization data 2022-07-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Scientific Research
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 10, Main entry term, English
- domain loss
1, record 10, English, domain%20loss
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A concept which has been salient in investigating English in Europe is domain loss. While the concerns it encapsulates are found in many places, the term itself is partly a Nordic coinage. Domain loss refers to the idea that the growing use of English in key transnational domains, notably higher education and multinational corporations, will lead to the official national languages (Swedish, Danish, Finnish/Swedish, Norwegian and Icelandic) ceasing to develop, losing status and eventually not being used at all. 2, record 10, English, - domain%20loss
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 10, Main entry term, French
- perte de domaine
1, record 10, French, perte%20de%20domaine
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
À force d'emprunter, une langue finit par manquer de termes. [...] ne pouvant s'exprimer complètement dans sa langue, on passe à la langue empruntée. Cela s'observe aujourd'hui en Scandinavie. Certaines disciplines n'y sont, à divers niveaux, enseignées qu'en anglais. C'est la «perte de domaine». 2, record 10, French, - perte%20de%20domaine
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 10, Main entry term, Spanish
- pérdida de dominio
1, record 10, Spanish, p%C3%A9rdida%20de%20dominio
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El efecto de la progresiva globalización lingüística de la ciencia ha conllevado una creciente presión hacia la estandarización, no sólo en el ámbito lexicogramatical sino también en el semántico, textual y sociopragmático [...] En este sentido, [ciertos autores] apuntan hacia una progresiva "pérdida de dominio"(domain loss) de las lenguas diferentes al inglés en el ámbito científico, que tiene como una de sus principales consecuencias el empobrecimiento del registro de vocabulario científico en las mismas [...] 2, record 10, Spanish, - p%C3%A9rdida%20de%20dominio
Record 11 - internal organization data 2021-11-29
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Informatics
- Artificial Intelligence
Record 11, Main entry term, English
- grammar
1, record 11, English, grammar
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A set of rules for generating ordered sequences based on a set of symbols (strings) that constitute the valid sentences in the corresponding language. 2, record 11, English, - grammar
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Informatique
- Intelligence artificielle
Record 11, Main entry term, French
- grammaire
1, record 11, French, grammaire
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de règles permettant de générer, à partir d'un ensemble de symboles, les suites ordonnées de ces symboles (chaînes) constituant les phrases autorisées dans le langage correspondant. 2, record 11, French, - grammaire
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Inteligencia artificial
Record 11, Main entry term, Spanish
- gramática
1, record 11, Spanish, gram%C3%A1tica
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[...] conjunto de reglas que permiten generar, a partir de un vocabulario terminal(conjunto de símbolos), las cadenas o series ordenadas de símbolos que constituyen las frases autorizadas en el lenguaje correspondiente. 2, record 11, Spanish, - gram%C3%A1tica
Record 12 - internal organization data 2018-10-09
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 12, Main entry term, English
- folksonomy
1, record 12, English, folksonomy
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A web content classification system based on tags attributed by an online community. 2, record 12, English, - folksonomy
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 12, Main entry term, French
- folksonomie
1, record 12, French, folksonomie
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- indexation personnelle 2, record 12, French, indexation%20personnelle
correct, see observation, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Système de classification de contenu Web dont l'attribution des mots-clés est faite par une communauté en ligne. 3, record 12, French, - folksonomie
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
indexation personnelle : Cette désignation met l'accent sur le fait que les mots-clés sont librement choisis par chacun des utilisateurs qui forment la communauté. 4, record 12, French, - folksonomie
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
indexation personnelle : terme publié au Journal officiel de la République française le 27 décembre 2009. 5, record 12, French, - folksonomie
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Record 12, Main entry term, Spanish
- folcsonomía
1, record 12, Spanish, folcsonom%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- folksonomía 2, record 12, Spanish, folksonom%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Como resultado de la labor individual de millones de usuarios de Internet que almacenan y etiquetan contenidos web en aplicaciones de marcadores sociales, se obtiene la folcsonomía. Esta tiene tres elementos básicos : la persona que etiqueta, el recurso web etiquetado y el nombre de la etiqueta que se adhiere a ese contenido. Por lo tanto, la folcsonomía es el resultado de la acción de etiquetar individualmente, sin jerarquías y usando una aplicación con características sociales, cualquier contenido digital que tenga una dirección web(URL). El valor de la folcsonomía radica en que las personas pueden usar libremente su propio vocabulario para darle nombre a las etiquetas en lugar de regirse por una taxonomía jerárquica de palabras que previamente alguien determinó. 1, record 12, Spanish, - folcsonom%C3%ADa
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
[...] las folksonomías [son] un nuevo paradigma de clasificación de la información que permite a los internautas crear libremente etiquetas para categorizar todo tipo de contenidos, desde enlaces de noticias a fotografías, pasando por canciones, artículos especializados, etcétera. Este uso colectivo de etiquetas genera un sistema de categorización no jerárquico. 2, record 12, Spanish, - folcsonom%C3%ADa
Record 13 - internal organization data 2015-12-03
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Electromagnetic Radiation
- The Earth (Astronomy)
Record 13, Main entry term, English
- Earth radiation budget
1, record 13, English, Earth%20radiation%20budget
correct
Record 13, Abbreviations, English
- ERB 2, record 13, English, ERB
correct
Record 13, Synonyms, English
- terrestrial radiation balance 3, record 13, English, terrestrial%20radiation%20balance
correct
- terrestrial radiation budget 4, record 13, English, terrestrial%20radiation%20budget
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The balance between incoming energy from the sun and the outgoing longwave (thermal) and reflected shortwave energy from the Earth. 5, record 13, English, - Earth%20radiation%20budget
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The terrestrial radiation balance is affected by cloud, principally via changes in the albedo. 4, record 13, English, - Earth%20radiation%20budget
Record 13, Key term(s)
- Earth radiation balance
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Rayonnements électromagnétiques
- Terre (Astronomie)
Record 13, Main entry term, French
- bilan radiatif terrestre
1, record 13, French, bilan%20radiatif%20terrestre
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- bilan radiatif de la Terre 2, record 13, French, bilan%20radiatif%20de%20la%20Terre
correct, masculine noun
- bilan du rayonnement terrestre 3, record 13, French, bilan%20du%20rayonnement%20terrestre
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Différence entre l'énergie solaire reçue et l'énergie émise par la Terre. 1, record 13, French, - bilan%20radiatif%20terrestre
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le bilan radiatif de la Terre dresse la quantité d'énergie reçue par le système climatique Terre-atmosphère et la quantité d'énergie réémise vers l'espace. Lorsque le bilan est nul, la température moyenne de la planète est stable. 2, record 13, French, - bilan%20radiatif%20terrestre
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Radiación electromagnética
- Tierra (Astronomía)
Record 13, Main entry term, Spanish
- balance radiativo de la Tierra
1, record 13, Spanish, balance%20radiativo%20de%20la%20Tierra
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- equilibrio térmico de la Tierra 1, record 13, Spanish, equilibrio%20t%C3%A9rmico%20de%20la%20Tierra
correct, masculine noun
- balance radiativo 1, record 13, Spanish, balance%20radiativo
correct, masculine noun
- balance energético 1, record 13, Spanish, balance%20energ%C3%A9tico
correct, masculine noun
- balance radiactivo 1, record 13, Spanish, balance%20radiactivo
avoid, see observation, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Diferencia entre la radiación solar entrante y la radiación terrestre saliente. 1, record 13, Spanish, - balance%20radiativo%20de%20la%20Tierra
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
balance energético; balance radiativo; equilibrio térmico de la Tierra : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el giro apropiado para aludir al equilibrio térmico de la Tierra por la radiación que recibe y emite es balance radiativo [también llamado balance energético], y no balance radiactivo, pues este concepto no tiene relación directa con la radiactividad. [...] De modo más general, el Vocabulario científico y técnico de la Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales(España) explica que radiativo es la ‘cualidad atribuible a la radiación electromagnética’. Por otra parte, radiactivo viene definido en el Diccionario académico como ‘que tiene radiactividad’ y por tanto alude a las radiaciones emitidas por los átomos cuando se desintegran, como ocurre, por ejemplo, con el radio, el uranio y el plutonio. 1, record 13, Spanish, - balance%20radiativo%20de%20la%20Tierra
Record 14 - internal organization data 2014-11-06
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
- Communication and Information Management
- Data Banks and Databases
Record 14, Main entry term, English
- controlled vocabulary
1, record 14, English, controlled%20vocabulary
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An established list of standardized terms used for indexing and retrieving information. 2, record 14, English, - controlled%20vocabulary
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A controlled vocabulary ensures that a subject will be described using the same preferred term each time it is indexed. 2, record 14, English, - controlled%20vocabulary
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Gestion des communications et de l'information
- Banques et bases de données
Record 14, Main entry term, French
- vocabulaire contrôlé
1, record 14, French, vocabulaire%20contr%C3%B4l%C3%A9
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- vocabulaire normalisé 2, record 14, French, vocabulaire%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Liste établie de termes normalisés à utiliser pour l’indexation et la recherche documentaire. 3, record 14, French, - vocabulaire%20contr%C3%B4l%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Un vocabulaire contrôlé assure qu’un sujet sera décrit en utilisant le même descripteur chaque fois qu’il est indexé. 3, record 14, French, - vocabulaire%20contr%C3%B4l%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
vocabulaire normalisé : terme normalisé par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction en 2011. 4, record 14, French, - vocabulaire%20contr%C3%B4l%C3%A9
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Bancos y bases de datos
Record 14, Main entry term, Spanish
- vocabulario controlado
1, record 14, Spanish, vocabulario%20controlado
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Conjunto de palabras o términos utilizados en el lenguaje documental. 1, record 14, Spanish, - vocabulario%20controlado
Record 15 - internal organization data 2013-10-01
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Loans
Record 15, Main entry term, English
- debit relief 1, record 15, English, debit%20relief
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Record 15, Main entry term, French
- remise
1, record 15, French, remise
noun, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Record 15, Main entry term, Spanish
- quita
1, record 15, Spanish, quita
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Acuerdo que se celebra entre el deudor y los acreedores para lograr la [cancelación o] disminución del monto de las deudas. 2, record 15, Spanish, - quita
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La palabra quita, frecuente en el vocabulario económico, alude a la cancelación total o parcial de una deuda que hace el acreedor al deudor. Sin embargo, con motivo del acuerdo alcanzado entre la Eurozona y el Gobierno de Chipre para el rescate financiero de ese país es frecuente ver en los medios la palabra quita aplicada a una de las medidas incluidas en ese pacto : la imposición de un gravamen o impuesto especial sobre los depósitos bancarios. 3, record 15, Spanish, - quita
Record 16 - internal organization data 2013-08-13
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Language (General)
Record 16, Main entry term, English
- active vocabulary
1, record 16, English, active%20vocabulary
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- expressive vocabulary 2, record 16, English, expressive%20vocabulary%20
correct
- productive vocabulary 3, record 16, English, productive%20vocabulary
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[The body of words] readily used by an individual when speaking and writing. 4, record 16, English, - active%20vocabulary
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Record 16, Main entry term, French
- vocabulaire actif
1, record 16, French, vocabulaire%20actif
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- vocabulaire expressif 2, record 16, French, vocabulaire%20expressif%20
correct, masculine noun
- vocabulaire disponible 3, record 16, French, vocabulaire%20disponible
masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de mots connus et employés par le locuteur. 4, record 16, French, - vocabulaire%20actif
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le vocabulaire disponible correspond à ce qu'on appelle parfois le vocabulaire actif (qui est à la fois compris et utilisé), mais on parle plutôt de vocabulaire disponible quand le sujet est en position d'émission (vocabulaire produit). 5, record 16, French, - vocabulaire%20actif
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Lingüística (Generalidades)
Record 16, Main entry term, Spanish
- vocabulario activo
1, record 16, Spanish, vocabulario%20activo
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de unidades del lexicón mental que un hablante efectivamente emplea en los mensajes que emite. 1, record 16, Spanish, - vocabulario%20activo
Record 17 - internal organization data 2012-11-23
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Language Teaching
- Education Theory and Methods
Record 17, Main entry term, English
- basic vocabulary
1, record 17, English, basic%20vocabulary
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The words and idioms considered essential for minimal use of a language. 2, record 17, English, - basic%20vocabulary
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Enseignement des langues
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 17, Main entry term, French
- vocabulaire élémentaire
1, record 17, French, vocabulaire%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- vocabulaire de base 2, record 17, French, vocabulaire%20de%20base
masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Enseñanza de idiomas
- Teorías y métodos pedagógicos
Record 17, Main entry term, Spanish
- vocabulario básico
1, record 17, Spanish, vocabulario%20b%C3%A1sico
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2012-06-19
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Language (General)
Record 18, Main entry term, English
- passive vocabulary
1, record 18, English, passive%20vocabulary
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- receptive vocabulary 2, record 18, English, receptive%20vocabulary%20
correct
- listening vocabulary 3, record 18, English, listening%20vocabulary%20
correct
- comprehensive vocabulary 4, record 18, English, comprehensive%20vocabulary%20
correct
- potential vocabulary 5, record 18, English, potential%20vocabulary
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The body of words that a person recognizes and understands well enough to comprehend them when read or heard. 4, record 18, English, - passive%20vocabulary
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Record 18, Main entry term, French
- vocabulaire passif
1, record 18, French, vocabulaire%20passif
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- vocabulaire réceptif 2, record 18, French, vocabulaire%20r%C3%A9ceptif
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble de mots] dont le locuteur connaît la définition mais qu'il n'utilise pratiquement pas. 3, record 18, French, - vocabulaire%20passif
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] on oppose vocabulaire actif à vocabulaire passif, comme connaissances actives à connaissances passives [...] 4, record 18, French, - vocabulaire%20passif
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas assimiler vocabulaire actif à vocabulaire fréquent et vocabulaire passif à vocabulaire disponible. En effet, le vocabulaire disponible est un vocabulaire actif au même titre que le vocabulaire fréquent puisqu'il est, comme lui, immédiatement mobilisable par le locuteur. 4, record 18, French, - vocabulaire%20passif
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Lingüística (Generalidades)
Record 18, Main entry term, Spanish
- vocabulario pasivo
1, record 18, Spanish, vocabulario%20pasivo
masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2012-05-02
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 19, Main entry term, English
- conversational programming
1, record 19, English, conversational%20programming
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- interactive programming 2, record 19, English, interactive%20programming
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Programming used for instructing the computer to perform its operations whereby common vocabulary can be utilized by the user to describe his procedures more accurately. 3, record 19, English, - conversational%20programming
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 19, Main entry term, French
- programmation dialoguée
1, record 19, French, programmation%20dialogu%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- programmation interactive 2, record 19, French, programmation%20interactive
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
interactif : décrit un système ou mode de travail dans lequel une réponse est donnée aux instructions de l'opérateur lorsque ces instructions sont entrées. 3, record 19, French, - programmation%20dialogu%C3%A9e
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 19, Main entry term, Spanish
- programación conversacional
1, record 19, Spanish, programaci%C3%B3n%20conversacional
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Técnica, empleada para instruir la computadora(ordenador) a ejecutar sus operaciones, por la que el usuario puede emplear el vocabulario común para describir sus procedimientos con mayor precisión. Si la computadora no puede comprender un enunciado, ésta le piede al usuario una clarificación. 1, record 19, Spanish, - programaci%C3%B3n%20conversacional
Record 20 - internal organization data 2012-04-03
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Record 20, Main entry term, English
- basic word list
1, record 20, English, basic%20word%20list
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A list of words intended to express the concepts and needs of ordinary existence. 2, record 20, English, - basic%20word%20list
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 20, Main entry term, French
- vocabulaire de base
1, record 20, French, vocabulaire%20de%20base
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
Record 20, Main entry term, Spanish
- vocabulario básico
1, record 20, Spanish, vocabulario%20b%C3%A1sico
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2004-11-02
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Office Automation
- Internet and Telematics
Record 21, Main entry term, English
- controlled language
1, record 21, English, controlled%20language
correct
Record 21, Abbreviations, English
- CL 2, record 21, English, CL
correct
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Language written according to rules that maximize communication comprehensibility and efficiency for a target user group. 3, record 21, English, - controlled%20language
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
CL system-writing rules are successfully implemented into an industrial environment. 4, record 21, English, - controlled%20language
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "sublanguage" and "artificial language". 4, record 21, English, - controlled%20language
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Weakly controlled language. 4, record 21, English, - controlled%20language
Record 21, Key term(s)
- CL checker
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Bureautique
- Internet et télématique
Record 21, Main entry term, French
- langage ciblé
1, record 21, French, langage%20cibl%C3%A9
proposal, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- langage à contraintes 1, record 21, French, langage%20%C3%A0%20contraintes
proposal, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Comparer «anglais simplifié international». 1, record 21, French, - langage%20cibl%C3%A9
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
- Internet y telemática
Record 21, Main entry term, Spanish
- lenguaje controlado
1, record 21, Spanish, lenguaje%20controlado
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Es aquel que fue producido teniendo en cuenta ciertas restricciones en cuanto a gramática, estilo y vocabulario. 1, record 21, Spanish, - lenguaje%20controlado
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
El objetivo de los lenguajes controlados es mejorar la coherencia, legibilidad, traducibilidad y recuperación de información en documentos de carácter técnico. En la actualidad hay cientos de empresas en todo el mundo que hacen uso de lenguajes controlados como medio para mejorar la legibilidad o facilitar la traducción de esos textos a otras lenguas. 1, record 21, Spanish, - lenguaje%20controlado
Record 22 - internal organization data 2004-08-24
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Language (General)
Record 22, Main entry term, English
- jargon
1, record 22, English, jargon
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- shoptalk 2, record 22, English, shoptalk
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The specialized vocabulary and idioms of those in the same work, way of life, etc., as journalism, social work: somewhat derogatory term implying unintelligibility. 2, record 22, English, - jargon
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A language dialect that is incomprehensible, outlandish to one. Also, the dialect resulting from the mixture of languages; as, the chinook-jargon. 2, record 22, English, - jargon
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Linguistique (Généralités)
Record 22, Main entry term, French
- jargon
1, record 22, French, jargon
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- Argot de métier 1, record 22, French, Argot%20de%20m%C3%A9tier
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Langage particulier à un groupe et caractérisé par sa complication, l'affectation de certains mots, de certaines tournures, et le désir de ne pas être compris par les non-initiés ou au moins, se distinguer du commun. 1, record 22, French, - jargon
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Aussi, langage corrompu, déformé, fait d'éléments disparates; par extension, tout langage incompréhensible. 1, record 22, French, - jargon
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Lingüística (Generalidades)
Record 22, Main entry term, Spanish
- jerga
1, record 22, Spanish, jerga
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Vocabulario técnico de un grupo especial de personas pertenecientes a una misma rama científica o comercial o de un oficio o profesión. 1, record 22, Spanish, - jerga
Record 23 - internal organization data 2003-10-21
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Meteorology
Record 23, Main entry term, English
- International Meteorological Vocabulary
1, record 23, English, International%20Meteorological%20Vocabulary
correct
Record 23, Abbreviations, English
- IMV 2, record 23, English, IMV
correct
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Météorologie
Record 23, Main entry term, French
- Vocabulaire météorologique international
1, record 23, French, Vocabulaire%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20international
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Meteorología
Record 23, Main entry term, Spanish
- Vocabulario Meteorológico Internacional
1, record 23, Spanish, Vocabulario%20Meteorol%C3%B3gico%20Internacional
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
- VMI 2, record 23, Spanish, VMI
correct, masculine noun
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2003-03-07
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 24, Main entry term, English
- sophisticated vocabulary 1, record 24, English, sophisticated%20vocabulary
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 24, Main entry term, French
- vocabulaire évolué
1, record 24, French, vocabulaire%20%C3%A9volu%C3%A9
masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- vocabulaire sophistiqué 1, record 24, French, vocabulaire%20sophistiqu%C3%A9
proposal, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Record 24, Main entry term, Spanish
- vocabulario sofisticado
1, record 24, Spanish, vocabulario%20sofisticado
masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de instrucciones avanzado y elaborado. 1, record 24, Spanish, - vocabulario%20sofisticado
Record 25 - internal organization data 2002-10-29
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Codes (Software)
Record 25, Main entry term, English
- vocabulary
1, record 25, English, vocabulary
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Codes (Logiciels)
Record 25, Main entry term, French
- vocabulaire
1, record 25, French, vocabulaire
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 25, Main entry term, Spanish
- vocabulario
1, record 25, Spanish, vocabulario
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Lista de códigos o instrucciones operativas, disponibles para el programador al escribir un programa para un problema dado en una computadora (ordenador) específica. 2, record 25, Spanish, - vocabulario
Record 26 - internal organization data 2002-10-22
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 26, Main entry term, English
- vocabulary entry
1, record 26, English, vocabulary%20entry
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The part of a vocabulary which contains the terminological data related to one concept. 2, record 26, English, - vocabulary%20entry
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 26, Main entry term, French
- entrée de vocabulaire
1, record 26, French, entr%C3%A9e%20de%20vocabulaire
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Tête de rubrique lexicographique contenant les termes qui designent le concept depuis à l'intérieur de la même rubrique. 1, record 26, French, - entr%C3%A9e%20de%20vocabulaire
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 26, Main entry term, Spanish
- entrada de vocabulário
1, record 26, Spanish, entrada%20de%20vocabul%C3%A1rio
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2002-10-22
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 27, Main entry term, English
- specialized lexicography
1, record 27, English, specialized%20lexicography
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Lexicography dealing with the vocabulary of a specialized language. 1, record 27, English, - specialized%20lexicography
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 27, Main entry term, French
- lexicographie spécialisée
1, record 27, French, lexicographie%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Recensement et étude du vocabulaire d'une langue spécialisée. 1, record 27, French, - lexicographie%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 27, Main entry term, Spanish
- lexicografía especializada
1, record 27, Spanish, lexicograf%C3%ADa%20especializada
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Lexicografía que estudia el vocabulario de una lengua especializada. 1, record 27, Spanish, - lexicograf%C3%ADa%20especializada
Record 28 - internal organization data 2002-10-22
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 28, Main entry term, English
- terminological product
1, record 28, English, terminological%20product
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The result of terminology work, such as a record, file, database, glossary, vocabulary, standard, official language notice, etc. 1, record 28, English, - terminological%20product
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 28, Main entry term, French
- produit terminologique
1, record 28, French, produit%20terminologique
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Résultat d'une activité terminologique telle une fiche, un fichier, une base de données, une norme, un vocabulaire, un avis officiel, etc. 1, record 28, French, - produit%20terminologique
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 28, Main entry term, Spanish
- producto terminológico
1, record 28, Spanish, producto%20terminol%C3%B3gico
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Resultado de una actividad terminológica, como por ejemplo una ficha, un fichero, una base de datos, un léxico, un vocabulario, un glosario, una norma, un comunicado terminológico, etc. 1, record 28, Spanish, - producto%20terminol%C3%B3gico
Record 29 - internal organization data 2002-01-04
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 29, Main entry term, English
- terminological standard
1, record 29, English, terminological%20standard
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The result of the work of a terminology standardization committee concerning a term or specialized vocabulary and sometimes distributed as a standardization notice. 2, record 29, English, - terminological%20standard
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... technical terms must have the same meaning for everyone who uses them. This goal can only be achieved if there is general agreement on the meaning of these terms. Hence the importance of technical vocabularies, in which concepts and terms, as well as their definitions, are standardized (terminological standards). 3, record 29, English, - terminological%20standard
Record 29, Key term(s)
- terminology standard
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 29, Main entry term, French
- norme terminologique
1, record 29, French, norme%20terminologique
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Résultat d'une intervention normalisatrice visant un terme ou un vocabulaire spécialisé, diffusé sous forme d'avis de normalisation. 2, record 29, French, - norme%20terminologique
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[...] il est nécessaire que [les experts qui] disposent de termes techniques [aient] pour tous la même acceptation. Ce but ne peut être atteint que si l'on est d'accord universellement sur le sens de ces termes. De là, l'importance des vocabulaires techniques où les notions et les termes, ainsi que leurs définitions, sont normalisés (normes terminologiques). 3, record 29, French, - norme%20terminologique
Record 29, Key term(s)
- norme de terminologie
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 29, Main entry term, Spanish
- norma terminológica
1, record 29, Spanish, norma%20terminol%C3%B3gica
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Resultado de una intervención de normalización con relación a un término o vocabulario especializado y difundido en forma de comunicado de normalización. 1, record 29, Spanish, - norma%20terminol%C3%B3gica
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


