TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
VOLEIBOL [22 records]
Record 1 - internal organization data 2022-10-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Volleyball
Record 1, Main entry term, English
- volleyball
1, record 1, English, volleyball
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A game played on a rectangular court ... usually by teams having six players to a side by volleying a large inflated ball with the hands over a net 8 feet high. 2, record 1, English, - volleyball
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
volleyball: term used by Parks Canada. 3, record 1, English, - volleyball
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Volleyball
Record 1, Main entry term, French
- volleyball
1, record 1, French, volleyball
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- volley-ball 2, record 1, French, volley%2Dball
correct, masculine noun
- volley 1, record 1, French, volley
correct, masculine noun, familiar
- ballon-volant 3, record 1, French, ballon%2Dvolant
masculine noun, Quebec
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sport opposant deux équipes de six joueurs, séparées par un filet, au-dessus duquel chaque camp doit renvoyer le ballon à la main et de volée. 3, record 1, French, - volleyball
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
volley-ball : terme en usage à Parcs Canada. 4, record 1, French, - volleyball
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 1, Main entry term, Spanish
- voleibol
1, record 1, Spanish, voleibol
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- vóleibol 2, record 1, Spanish, v%C3%B3leibol
correct, masculine noun
- vóley 2, record 1, Spanish, v%C3%B3ley
correct, masculine noun
- voleyball 2, record 1, Spanish, voleyball
avoid, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las formas más comunes de escribir el nombre de este deporte en español son "voleibol" y "vóleibol". 2, record 1, Spanish, - voleibol
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
voleyball: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que no es adecuada la forma híbrida del inglés y el español "voleyball". 2, record 1, Spanish, - voleibol
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
voleibol : término oficial de los Juegos Panamericanos. 3, record 1, Spanish, - voleibol
Record 2 - internal organization data 2020-05-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Volleyball
- Disabled Sports
Record 2, Main entry term, English
- sitting volleyball
1, record 2, English, sitting%20volleyball
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
… a form of volleyball for athletes with a disability. 2, record 2, English, - sitting%20volleyball
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The objective is similar to volleyball: hit the ball over the net and land it in the opposing team's half of the court. In sitting volleyball, however, the net is 1.05 metres high for women and 1.15 metres high for men, service blocks are allowed and one of the athlete's buttocks must remain in contact with the floor at all times when handling the ball. 3, record 2, English, - sitting%20volleyball
Record 2, Key term(s)
- sitting volley-ball
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Volleyball
- Sports adaptés
Record 2, Main entry term, French
- volleyball assis
1, record 2, French, volleyball%20assis
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- volley-ball assis 2, record 2, French, volley%2Dball%20assis
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[…] adaptation du volley-ball [pour les] personnes en situation de handicap. 3, record 2, French, - volleyball%20assis
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'objectif du jeu est semblable à celui du volleyball, c'est-à-dire frapper le ballon par-dessus le filet pour le faire tomber sur la moitié de terrain de l'équipe adverse. Toutefois, au volleyball assis, le filet mesure environ 1,05 m de haut pour les femmes et 1,15 m de haut pour les hommes; les blocages de service sont permis et une des fesses de l'athlète doit demeurer en contact avec le sol en tout temps lorsqu'il est en possession du ballon. 4, record 2, French, - volleyball%20assis
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
- Deportes para personas con discapacidad
Record 2, Main entry term, Spanish
- voleibol sentado
1, record 2, Spanish, voleibol%20sentado
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- vóleibol sentado 2, record 2, Spanish, v%C3%B3leibol%20sentado
correct, masculine noun
- vóley sentado 3, record 2, Spanish, v%C3%B3ley%20sentado
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Esta disciplina enfrenta a dos equipos de seis jugadores en una cancha cubierta de 10 x 6 metros, dividida por una red de 1,15 centímetros de altura para los hombres y 1,05 para las mujeres. Cada equipo debe conseguir que el balón bote dentro del campo contrario y dispone de tres toques antes de que la pelota cruce la red. 4, record 2, Spanish, - voleibol%20sentado
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
voleibol sentado; vóleibol sentado : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las formas más comunes de escribir el nombre de este deporte en español son "voleibol" y "vóleibol". 5, record 2, Spanish, - voleibol%20sentado
Record 3 - internal organization data 2017-03-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Volleyball
Record 3, Main entry term, English
- beach volleyball
1, record 3, English, beach%20volleyball
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Beach volleyball takes the complexity of the indoor game and adds the difficulty of playing in sand, as well as having to rely on only one teammate, to hit the ball onto the ground in the opponent’s court. All matches are a best-of-three sets. The first two sets go to 21 points, with a winning margin of two points, while a third and deciding set goes to 15 points, with a winning margin of two points. Teams can score a point by winning a rally, regardless of who served. 2, record 3, English, - beach%20volleyball
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Volleyball
Record 3, Main entry term, French
- volleyball de plage
1, record 3, French, volleyball%20de%20plage
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- volley-ball de plage 2, record 3, French, volley%2Dball%20de%20plage
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le volleyball de plage ajoute à la complexité du jeu intérieur la difficulté de jouer dans le sable et de ne pouvoir compter que sur un partenaire pour envoyer le ballon au sol du côté de l’adversaire. Les matchs se jouent au meilleur de trois manches. Les deux premières manches sont remportées par la première équipe à inscrire 21 points avec deux points d’avance; la troisième, par la première à atteindre 15 points. Un point est décerné pour chaque échange gagné, peu importe si l’équipe sert ou non. 3, record 3, French, - volleyball%20de%20plage
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 3, Main entry term, Spanish
- voleibol de playa
1, record 3, Spanish, voleibol%20de%20playa
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- vóley-playa 2, record 3, Spanish, v%C3%B3ley%2Dplaya
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Variante del voleibol que se juega sobre arena. 3, record 3, Spanish, - voleibol%20de%20playa
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vóley-playa: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía correcta de este deporte en español es en dos palabras separadas por guion. 4, record 3, Spanish, - voleibol%20de%20playa
Record 4 - internal organization data 2015-08-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Volleyball
Record 4, Main entry term, English
- spike
1, record 4, English, spike
correct, see observation, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- smash 2, record 4, English, smash
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The act of jumping in the air near the net, and forcefully hitting a set ball from above the level of the net down into the opponents court. 3, record 4, English, - spike
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The objective of the spike is to direct the ball with such power or placement that it cannot be returned by the opponents. 4, record 4, English, - spike
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
A back-line player may only make a smash if he takes off behind the attack line. 5, record 4, English, - spike
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Also known as the "spike," the smash is the main attacking shot and is one of the hardest moves in volleyball. 6, record 4, English, - spike
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
spike: term also used to designate a spiked ball. 7, record 4, English, - spike
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
spike: term used in volleyball and beach volleyball. 8, record 4, English, - spike
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Volleyball
Record 4, Main entry term, French
- smash
1, record 4, French, smash
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- flèche 2, record 4, French, fl%C3%A8che
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action de frapper le ballon vigoureusement, le plus souvent du haut d'un saut, dans le but de l'envoyer au sol du camp adverse. 3, record 4, French, - smash
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le smash est un geste spectaculaire, athlétique, exécuté en suspension après un saut vertical, dans le but d'écraser la balle dans le camp adverse. 4, record 4, French, - smash
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 5, record 4, French, - smash
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 6, record 4, French, - smash
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
smash : terme utilisé en volley-ball et volley-ball de plage. 7, record 4, French, - smash
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 4, Main entry term, Spanish
- remate
1, record 4, Spanish, remate
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Acción en la que se golpea] el balón con fuerza hacia la pista del equipo contrario con un movimiento de arriba abajo. 1, record 4, Spanish, - remate
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
remate : término utilizado en voleibol y voleibol de playa. 2, record 4, Spanish, - remate
Record 5 - internal organization data 2015-08-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 5, Main entry term, English
- red card
1, record 5, English, red%20card
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A card used by the referee to indicate that a player is being ejected from a game. 2, record 5, English, - red%20card
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
When the referee ejects a player from the game, he will call the player to him, enter his name in his notebook, then wave a red card in the air, indicating to everyone that the player is being sent off the field. The player's name is sent on to the appropriate disciplinary authorities. 3, record 5, English, - red%20card
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Submitted by the event’s judges, a red card [in race walking] signifies a violation against the athlete’s form. When three red cards from three different judges have been sent to the chief judge on the same athlete, the athlete is disqualified. 4, record 5, English, - red%20card
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- carton rouge
1, record 5, French, carton%20rouge
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- carte rouge 2, record 5, French, carte%20rouge
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Plaque de carton qui permet à l'arbitre de signaler une expulsion. 2, record 5, French, - carton%20rouge
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Remis par le juge de l’épreuve [de marche] pour signaler une faute de forme de l’athlète. Lorsque le juge en chef reçoit trois cartons rouges de trois juges différents au sujet du même ahtlète, l’athlète en question est disqualifié. 3, record 5, French, - carton%20rouge
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Record 5, Main entry term, Spanish
- tarjeta roja
1, record 5, Spanish, tarjeta%20roja
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- tarjeta de expulsión 2, record 5, Spanish, tarjeta%20de%20expulsi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Presentada por los jueces del evento [de marcha], una tarjeta roja significa que el atleta ha cometido una infracción por su forma de marchar. Cuando tres tarjetas rojas de tres jueces diferentes hayan sido enviadas al juez jefe, el atleta será descalificado. 3, record 5, Spanish, - tarjeta%20roja
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tarjeta roja; tarjeta de expulsión: términos utilizados en fútbol. 4, record 5, Spanish, - tarjeta%20roja
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
tarjeta roja : término utilizado en voleibol, hockey sobre hierba, los deportes de patines sobre ruedas y marcha atlética. 4, record 5, Spanish, - tarjeta%20roja
Record 6 - internal organization data 2015-05-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Volleyball
Record 6, Main entry term, English
- block
1, record 6, English, block
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A defensive play by one or more players who attempt to intercept a ball at the point where it crosses the net, by either returning it immediately to the offensive team's court or deflecting it so that it can be played by a teammate. 2, record 6, English, - block
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The defence against a spike. Only front court players may block. They jump up at the net and form a wall of hands to block a ball spiked by an opponent. 3, record 6, English, - block
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
block: term used in volleyball and beach volleyball. 4, record 6, English, - block
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Volleyball
Record 6, Main entry term, French
- bloc
1, record 6, French, bloc
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- contre 2, record 6, French, contre
correct, masculine noun
- block 3, record 6, French, block
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Acte de défense d'un ou [de] plusieurs joueurs qui tentent d'intercepter un ballon au point où il franchit le filet en le renvoyant aussitôt dans le camp de l'équipe à l'offensive ou en le détournant à l'intention d'un coéquipier. 4, record 6, French, - bloc
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le bloc ne compte pas comme touche; l'équipe a donc droit, après un bloc, aux trois touches réglementaires pour renvoyer le ballon dans le camp adverse. 5, record 6, French, - bloc
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La tactique défensive employée pour parer un smash. Seuls les avants peuvent bloquer. Ils sautent au filet et, en joignant les mains de manière à former un écran, bloquent le smash de l'adversaire. 6, record 6, French, - bloc
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
bloc : terme utilisé en volley-ball et volley-ball de plage. 7, record 6, French, - bloc
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 6, Main entry term, Spanish
- bloqueo
1, record 6, Spanish, bloqueo
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Acción por la cual] un jugador [intercepta] al equipo contrario saltando hacia la red con los brazos en alto. 2, record 6, Spanish, - bloqueo
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bloqueo : término utilizado en voleibol y voleibol de playa. 3, record 6, Spanish, - bloqueo
Record 7 - internal organization data 2015-05-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Volleyball
Record 7, Main entry term, English
- block
1, record 7, English, block
correct, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Intercept] an opposing player by jumping at the net with arms in the air. 2, record 7, English, - block
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Each ball sent towards the opponents' area can be blocked by one or a group of the opposing front-line players, including the service. 3, record 7, English, - block
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
block: term used in volleyball and beach volleyball. 4, record 7, English, - block
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Volleyball
Record 7, Main entry term, French
- bloquer
1, record 7, French, bloquer
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- contrer 2, record 7, French, contrer
correct
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Intercepter] le tir d’un adversaire en sautant au filet les bras en l’air. 3, record 7, French, - bloquer
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Chaque balle jouée par l'adversaire peut alors être contrée par les joueurs de la ligne avant, individuellement ou par groupe, y compris la balle de service. 4, record 7, French, - bloquer
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
En même temps, la défensive adverse tente de prévoir les mouvements de l'équipe à l'offensive en se mettant en position de bloquer [le smash]. 5, record 7, French, - bloquer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bloquer : terme utilisé en volley-ball et volley-ball de plage. 6, record 7, French, - bloquer
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 7, Main entry term, Spanish
- bloquear
1, record 7, Spanish, bloquear
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Interceptar un tiro del] equipo contrario saltando hacia la red con los brazos en alto. 2, record 7, Spanish, - bloquear
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bloquear : término utilizado en voleibol y voleibol de playa. 3, record 7, Spanish, - bloquear
Record 8 - internal organization data 2015-05-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Volleyball
Record 8, Main entry term, English
- dig
1, record 8, English, dig
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- dig pass 2, record 8, English, dig%20pass
correct
- attack reception 3, record 8, English, attack%20reception
correct
- digging 4, record 8, English, digging
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The act of retrieving an attacked ball close to the floor and off to the side of a player, usually after a spike from the opposite court. 5, record 8, English, - dig
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The two basic kinds of pass are the "volley pass"... and the "dig pass" in which the ball is struck below shoulder level with one or both arms. Both hands are clasped and the arms are stretched. 6, record 8, English, - dig
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The one-arm dig pass is less reliable and is usually used only when diving to recover the ball. The two-arm dig pass is performed with the hands clasped and the arms extended. 7, record 8, English, - dig
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
According to some sources, the "dig" is performed in a scooping motion. 5, record 8, English, - dig
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
dig: term used in volleyball and beach volleyball. 8, record 8, English, - dig
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Volleyball
Record 8, Main entry term, French
- récupération de la balle
1, record 8, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20la%20balle
correct, see observation, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- récupération du ballon 2, record 8, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20du%20ballon
correct, feminine noun
- manchette latérale 3, record 8, French, manchette%20lat%C3%A9rale
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Action de récupérer à bout de bras une balle basse et éloignée du joueur, le plus souvent après un smash provenant du camp adverse, en utilisant une ou deux mains. 4, record 8, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20la%20balle
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types de récupération de la balle : à une main ou à deux mains («one-hand dig pass» et «two-hand dig pass»). Selon l'«Oxford Companion to Sports and Games» de 1975, la récupération à une main est moins fiable qu'à deux mains et elle est presque uniquement utilisée pour récupérer la balle en plongeant, tandis que la récupération à deux mains se fait les mains jointes et les bras en extension. 4, record 8, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20la%20balle
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Certains ouvrages mentionnent que la récupération de la balle se fait en frappant la main en cuiller. 4, record 8, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20la%20balle
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
récupération de la balle : Lorsque le ballon est mis en jeu, il est désigné «balle». 4, record 8, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20la%20balle
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 8, Main entry term, Spanish
- clavado
1, record 8, Spanish, clavado
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Acto] defensivo en el que un jugador coloca los dos brazos juntos al golpear el balón. 1, record 8, Spanish, - clavado
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Se usa a menudo en respuesta a un remate del equipo contrario. 1, record 8, Spanish, - clavado
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
clavado : término utilizado en voleibol y voleibol de playa. 2, record 8, Spanish, - clavado
Record 9 - internal organization data 2015-05-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Volleyball
Record 9, Main entry term, English
- spike
1, record 9, English, spike
correct, verb
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Drive the ball into the opponent's court at a sharp angle by jumping close to the net and hitting the ball down from above the top of the net. 2, record 9, English, - spike
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
To spike the ball a player must jump high in the air, using good timing in hitting the ball powerfully and placing it so that it is very difficult to return. 3, record 9, English, - spike
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
spike: term used in volleyball and beach volleyball. 4, record 9, English, - spike
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Volleyball
Record 9, Main entry term, French
- smasher
1, record 9, French, smasher
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- faire un smash 2, record 9, French, faire%20un%20smash
correct
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Écraser la balle dans le camp adverse à l’aide d’un coup frappé au-dessus de la tête. 3, record 9, French, - smasher
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 4, record 9, French, - smasher
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, record 9, French, - smasher
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 9, Main entry term, Spanish
- rematar
1, record 9, Spanish, rematar
correct
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Golpear el balón con fuerza hacia la pista del equipo contrario con un movimiento de arriba abajo. 2, record 9, Spanish, - rematar
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
rematar : término utilizado en voleibol y voleibol de playa. 3, record 9, Spanish, - rematar
Record 10 - internal organization data 2014-05-21
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Sports (General)
- Volleyball
- Water Polo
- Soccer (Europe: Football)
Record 10, Main entry term, English
- substitution
1, record 10, English, substitution
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- replacement 2, record 10, English, replacement
correct
- change 3, record 10, English, change
correct, noun
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
(volleyball) Each player replaced constitutes a substitution; a team may make six substitutions, singly or collectively, in any one set. 4, record 10, English, - substitution
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
(volleyball) Only the coach or the captain may ask the referee or the umpire for a substitution ... Referees are particularly reminded that the substitution must be immediate and that if two or more substitutions are to be made, they must be made in the same time that is allowed for a single substitution. If a player is replaced, this must be counted as a substitution. 5, record 10, English, - substitution
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 3, record 10, English, - substitution
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
substitution: basketball, water polo, soccer, volleyball; replacement/change: volleyball. 6, record 10, English, - substitution
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
player substitution. 7, record 10, English, - substitution
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Volleyball
- Water-polo
- Soccer (Europe : football)
Record 10, Main entry term, French
- remplacement
1, record 10, French, remplacement
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- changement 2, record 10, French, changement
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
(volley-ball) Une équipe peut effectuer un maximum de six remplacements par set. Ce sont l'entraîneur ou le capitaine qui peuvent demander à l'un des arbitres l'autorisation d'effectuer un ou plusieurs remplacements; cela ne peut se faire que lors d'une interruption, avant le coup de sifflet de service. 3, record 10, French, - remplacement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage. 2, record 10, French, - remplacement
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
remplacement : volley-ball, basketball; changement : volley-ball, football européen. 4, record 10, French, - remplacement
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
changement de joueur. 2, record 10, French, - remplacement
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Vóleibol
- Polo acuático
- Fútbol
Record 10, Main entry term, Spanish
- cambio
1, record 10, Spanish, cambio
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- sustitución 2, record 10, Spanish, sustituci%C3%B3n
correct, feminine noun
- reemplazo 2, record 10, Spanish, reemplazo
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
sustitución : baloncesto; reemplazo : fútbol y waterpolo; cambio : baloncesto, voleibol. 3, record 10, Spanish, - cambio
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
cambio de jugador. 4, record 10, Spanish, - cambio
Record 11 - internal organization data 2014-02-06
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Volleyball
Record 11, Main entry term, English
- International Volleyball Federation
1, record 11, English, International%20Volleyball%20Federation
correct
Record 11, Abbreviations, English
- IVBF 2, record 11, English, IVBF
correct, international
Record 11, Synonyms, English
- International Volley-Ball Association 3, record 11, English, International%20Volley%2DBall%20Association
former designation, correct
- IVBA 4, record 11, English, IVBA
former designation, correct, international
- IVBA 4, record 11, English, IVBA
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Volleyball
Record 11, Main entry term, French
- Fédération Internationale de Volleyball
1, record 11, French, F%C3%A9d%C3%A9ration%20Internationale%20de%20Volleyball
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
- FIVB 2, record 11, French, FIVB
correct, feminine noun, international
Record 11, Synonyms, French
- Association internationale de volley-ball 3, record 11, French, Association%20internationale%20de%20volley%2Dball
former designation, correct, feminine noun
- IVBA 4, record 11, French, IVBA
former designation, correct, feminine noun, international
- IVBA 4, record 11, French, IVBA
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Vóleibol
Record 11, Main entry term, Spanish
- Federación Internacional de Voleibol
1, record 11, Spanish, Federaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Voleibol
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
- FIVB 2, record 11, Spanish, FIVB
correct, feminine noun, international
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2014-02-06
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Volleyball
Record 12, Main entry term, English
- volleyball player
1, record 12, English, volleyball%20player
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- volleyballer 2, record 12, English, volleyballer
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Volleyball players should receive ball handling opportunities in passing, setting-up, spiking and blocking. 3, record 12, English, - volleyball%20player
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Volleyball
Record 12, Main entry term, French
- joueur de volleyball
1, record 12, French, joueur%20de%20volleyball
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- joueuse de volleyball 1, record 12, French, joueuse%20de%20volleyball
correct, feminine noun
- joueur de volley-ball 2, record 12, French, joueur%20de%20volley%2Dball
correct, masculine noun
- joueuse de volley-ball 3, record 12, French, joueuse%20de%20volley%2Dball
correct, feminine noun
- volleyeur 4, record 12, French, volleyeur
correct, masculine noun
- volleyeuse 5, record 12, French, volleyeuse
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un volleyeur doit d'abord être un athlète et un athlète en condition. 6, record 12, French, - joueur%20de%20volleyball
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 12, Main entry term, Spanish
- jugador de voleibol
1, record 12, Spanish, jugador%20de%20voleibol
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- voleibolista 2, record 12, Spanish, voleibolista
correct, common gender
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2013-12-17
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Record 13, Main entry term, English
- scoreboard
1, record 13, English, scoreboard
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- score board 2, record 13, English, score%20board
see observation
- score table 3, record 13, English, score%20table
correct, see observation, specific
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A large usually elevated and often electrically operated board for displaying the score of a game or match and sometimes other pertinent information (as playing time). 4, record 13, English, - scoreboard
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Nowadays, a "scoreboard" in a sport arena or stadium is, at the same time, the "(electronic) draw board," the "(electronic) competition board," the "(electronic) scoreboard" and the "(electronic) results board." 5, record 13, English, - scoreboard
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
score board: The single-word form "scoreboard" is preferable. 5, record 13, English, - scoreboard
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
"Scoreboard" is a general sports term and "score table" a volleyball term. 6, record 13, English, - scoreboard
Record 13, Key term(s)
- scorer's table
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 13, Main entry term, French
- tableau indicateur
1, record 13, French, tableau%20indicateur
correct, see observation, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- tableau d'affichage 2, record 13, French, tableau%20d%27affichage
correct, see observation, masculine noun
- tableau de pointage 3, record 13, French, tableau%20de%20pointage
correct, see observation, masculine noun, Canada, regional
- tableau de marque 4, record 13, French, tableau%20de%20marque
correct, see observation, masculine noun
- tableau de score 5, record 13, French, tableau%20de%20score
correct, see observation, masculine noun, France
- tableau 6, record 13, French, tableau
correct, see observation, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dans les stades, tableau indiquant la marque et autres données pertinentes au déroulement du jeu. 7, record 13, French, - tableau%20indicateur
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
«Tableau indicateur» est le terme le plus usité par les commentateurs sportifs. Par «affichage», il faut comprendre «affichage électronique», la plupart du temps, des données de jeu et des résultats. 5, record 13, French, - tableau%20indicateur
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
De nos jours, le «tableau indicateur» dans un stade ouvert ou fermé pour le sport, est un «tableau d'affichage (électronique)» sur lequel on peut lire tant la séquence des épreuves ou rencontres à venir, les numéros des compétiteurs et l'attribution des couloirs ou aires de compétition, la marque et autres données relatives à un match, les points obtenus ou attribués, les résultats et le classement provisoire ou final. C'est donc dire qu'un même tableau sert à la fois de «tableau (électronique) de compétition» ou «tableau (électronique) de tournoi», «tableau (électronique) de progression» et de «tableau d'affichage (électronique) des résultats». 5, record 13, French, - tableau%20indicateur
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Le «décompte des points gagnés à un moment donné ou à la fin d'une compétition ou d'un match» se dit «marque». [...] Le mot «score» emprunté à l'anglais est synonyme de «marque». Il sert particulièrement à désigner le «nombre de points remportés par une équipe dans un match», la «marque» finale. 8, record 13, French, - tableau%20indicateur
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
Pour désigner le résultat d'une rencontre ou d'un match sportif, nous employons souvent --de concert avec nos cousins de France-- l'expression anglaise «score». L'expression française «marque» lui est certainement préférable. [...] «Pointage» est un canadianisme en ce sens. 9, record 13, French, - tableau%20indicateur
Record number: 13, Textual support number: 5 OBS
«Tableau» est utilisé seul lorsqu'il est clair, selon le contexte, qu'il s'agit du tableau où est affiché la marque. 5, record 13, French, - tableau%20indicateur
Record 13, Key term(s)
- table de marque
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 13, Main entry term, Spanish
- marcador
1, record 13, Spanish, marcador
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- tablero marcador 2, record 13, Spanish, tablero%20marcador
correct, masculine noun
- tablero de puntaje 2, record 13, Spanish, tablero%20de%20puntaje
correct, masculine noun
- tablero de resultados 2, record 13, Spanish, tablero%20de%20resultados
correct, masculine noun
- tablero de puntuación 3, record 13, Spanish, tablero%20de%20puntuaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
"Marcador" es un término de voleibol, "tablero de puntuación" es un término de tiro con arco y todos son términos de deportes en general. 4, record 13, Spanish, - marcador
Record 14 - internal organization data 2013-09-25
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Volleyball
Record 14, Main entry term, English
- ball "out"
1, record 14, English, ball%20%5C%22out%5C%22
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- ball out-of-bounds 2, record 14, English, ball%20out%2Dof%2Dbounds
correct
- ball out of bounds 3, record 14, English, ball%20out%20of%20bounds
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The ball is considered to be out when it touches the ground or any object outside of the playing area. A ball touching any line of the court is good. 4, record 14, English, - ball%20%5C%22out%5C%22
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The linesmen, located at two diagonally opposite corners of the court, are responsible for declaring if a ball is "in" or "out" of the playing area. 5, record 14, English, - ball%20%5C%22out%5C%22
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Volleyball
Record 14, Main entry term, French
- balle dehors
1, record 14, French, balle%20dehors
correct, see observation, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- ballon «out» 2, record 14, French, ballon%20%C2%ABout%C2%BB
correct, masculine noun
- balle «out» 3, record 14, French, balle%20%C2%ABout%C2%BB
correct, see observation, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'équipe qui renvoie le ballon commet une faute dite «ballon out» lorsque le ballon touche une personne ou un objet étranger en dehors des limites du terrain, lorsqu'il touche le plafond ou les parties extérieures du filet, lorsqu'il traverse entièrement le plan vertical du filet en dehors de l'espace délimité par les antennes ou lorsqu'il passe sous le filet. 2, record 14, French, - balle%20dehors
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Balle «out» : Le ballon en jeu est désigné «balle». 4, record 14, French, - balle%20dehors
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 14, Main entry term, Spanish
- balón fuera
1, record 14, Spanish, bal%C3%B3n%20fuera
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
"Ball out" es un anglicismo propio de la jerga deportiva que se emplea en voleibol para indicar que el punto no es válido porque el balón cae fuera de los límites de la cancha. Se recomienda sustituirlo por la expresión española balón fuera. 1, record 14, Spanish, - bal%C3%B3n%20fuera
Record 15 - internal organization data 2012-05-04
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
- Water Sports (General)
- Combat Sports (General)
Record 15, Main entry term, English
- scorekeeper
1, record 15, English, scorekeeper
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- scorer 2, record 15, English, scorer
correct, see observation
- score marker 3, record 15, English, score%20marker
correct
- score keeper 4, record 15, English, score%20keeper
- marker 5, record 15, English, marker
correct, see observation
- score-keeper 5, record 15, English, score%2Dkeeper
correct
- competitor secretary 5, record 15, English, competitor%20secretary
correct, see observation
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The person in charge of recording the score or points during a game or a competition; one of the officials under the direction of the chief official. 6, record 15, English, - scorekeeper
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Scorers shall keep an accounting of team and trophy scores. 7, record 15, English, - scorekeeper
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Distinguish between the "scorer," the player scoring goals or points, and the "scorer," the official recording them on the scoreboard or on the scoresheet. 6, record 15, English, - scorekeeper
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
"Score-keeper" was found as a general sports term and for racquetball, "marker" for squash, "scorekeeper" for roller sports among others, "scorer" for basketball, synchronized swimming, softball, archery, volleyball and sports in general, and "competitor secretary" for weightlifting. 8, record 15, English, - scorekeeper
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
- Sports nautiques (Généralités)
- Sports de combat (Généralités)
Record 15, Main entry term, French
- marqueur
1, record 15, French, marqueur
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- marqueuse 2, record 15, French, marqueuse
correct, see observation, feminine noun, Canada
- pointeur 3, record 15, French, pointeur
correct, masculine noun, Canada
- pointeuse 2, record 15, French, pointeuse
correct, feminine noun, Canada
- secrétaire aux notes 4, record 15, French, secr%C3%A9taire%20aux%20notes
correct, masculine and feminine noun, Europe
- secrétaire de la compétition 5, record 15, French, secr%C3%A9taire%20de%20la%20comp%C3%A9tition
correct, see observation, masculine and feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée, au cours d'un match, d'inscrire les points sur le tableau ou sur la feuille des résultats. 6, record 15, French, - marqueur
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les marqueurs doivent tenir le pointage des équipes en vue de déterminer le gagnant d'un trophée. 7, record 15, French, - marqueur
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le terme s'applique à l'officiel qui, dans les sports individuels, enregistre les points obtenus (ou perdus) par les concurrents. 8, record 15, French, - marqueur
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
La fonction de marqueur en hockey diffère de celle de pointeur à l'escrime. 8, record 15, French, - marqueur
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Distinguer entre le marqueur, le joueur qui marque des buts ou obtient des points pour lui ou son équipe, et le marqueur, l'officiel chargé de l'inscription des points au cours d'un match ou d'une compétition. 2, record 15, French, - marqueur
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
secrétaire aux notes : Terme de nage synchronisée. 9, record 15, French, - marqueur
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
marqueur : Terme de tir à l'arc, entre autres. 9, record 15, French, - marqueur
Record number: 15, Textual support number: 6 OBS
secrétaire de la compétition : Terme utilisé en haltérophilie. 2, record 15, French, - marqueur
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
- Deportes acuáticos y náuticos (Generalidades)
- Deportes de lucha (Generalidades)
Record 15, Main entry term, Spanish
- anotador
1, record 15, Spanish, anotador
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- anotadora 2, record 15, Spanish, anotadora
correct, feminine noun
- marcador 3, record 15, Spanish, marcador
correct, masculine noun
- anotador de puntaje 1, record 15, Spanish, anotador%20de%20puntaje
correct, masculine noun
- juez marcador 3, record 15, Spanish, juez%20marcador
correct, masculine noun
- tanteador 2, record 15, Spanish, tanteador
correct, masculine noun
- secretario de competencia 3, record 15, Spanish, secretario%20de%20competencia
correct, see observation, masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
"Anotador" se encuentra para el raquetbol, el baloncesto, el nado sincronizado, el voleibol, el softbol y en general, "anotador de puntaje" para el nado sincronizado y los deportes sobre ruedas, "tanteador" para el tiro con arco, "juez marcador" para el squash, "marcador" para los deportes en general y "secretario de competencia" para el halterofilia. 4, record 15, Spanish, - anotador
Record 15, Key term(s)
- marcadores
Record 16 - internal organization data 2012-04-30
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Volleyball
Record 16, Main entry term, English
- beach volleyball court
1, record 16, English, beach%20volleyball%20court
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- volleyball sand court 2, record 16, English, volleyball%20sand%20court
correct
- sand volleyball court 2, record 16, English, sand%20volleyball%20court
correct
- sand court 3, record 16, English, sand%20court
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The easiest way to lay out a sand volleyball court is on the beach, but not everyone has this luxury. ... Beach volleyball is an Olympic sport, and sand courts meet Olympic specifications for dimension, depth and net height. The court should be 59 feet, or 18 m, long. It should be 29 1/2 feet, or 9 m, wide, which is half the distance of its length. 2, record 16, English, - beach%20volleyball%20court
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
The recommended sand requirements for beach volleyball court installations must have the following properties: be naturally weathered; be sub angular/rounded; not be acquired from a crushed rock source. 4, record 16, English, - beach%20volleyball%20court
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Volleyball
Record 16, Main entry term, French
- terrain de volleyball de plage
1, record 16, French, terrain%20de%20volleyball%20de%20plage
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- terrain de volley-ball en sable 2, record 16, French, terrain%20de%20volley%2Dball%20en%20sable
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Terrains de volleyball de plage. Les exigences de base nécessaires à la construction d’un terrain sont : Dimensions du terrain : 8 mètres X 16 mètres (9 mètres X 18 mètres si la majorité des parties sont jouées par des équipes de plus de 4 joueurs). Dimensions de la surface de jeu : au moins 14 mètres x 24 mètres (18 m x 26 m pour [les] compétitions officielles). [...] Un filet et un système de lignes [sont nécessaires] pour délimiter le terrain (ajustable pour les différentes dimensions du terrain). 3, record 16, French, - terrain%20de%20volleyball%20de%20plage
Record 16, Key term(s)
- terrain de volley-ball de plage
- terrain de volleyball en sable
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Vóleibol
Record 16, Main entry term, Spanish
- cancha de arena
1, record 16, Spanish, cancha%20de%20arena
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- cancha de voleibol de playa 1, record 16, Spanish, cancha%20de%20voleibol%20de%20playa
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2012-04-30
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Volleyball
Record 17, Main entry term, English
- volleyball court
1, record 17, English, volleyball%20court
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The game is played on a volleyball court 18 meters (59 feet) long and 9 meters (29.5 feet) wide, divided into two 9 m × 9 m halves by a one-meter (40-inch) wide net placed so that the top of the net is 2.43 meters (7 feet 11 5/8 inches) above the center of the court for men's competition, and 2.24 meters (7 feet 4 1/8 inches) for women's competition (these heights are varied for veterans and junior competitions). 2, record 17, English, - volleyball%20court
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Volleyball
Record 17, Main entry term, French
- terrain de volleyball
1, record 17, French, terrain%20de%20volleyball
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- terrain de volley-ball 2, record 17, French, terrain%20de%20volley%2Dball
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le terrain de volleyball est un rectangle de 18 x 9 mètres, séparé en deux par un filet. 3, record 17, French, - terrain%20de%20volleyball
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Vóleibol
Record 17, Main entry term, Spanish
- cancha de voleibol
1, record 17, Spanish, cancha%20de%20voleibol
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2011-03-31
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Volleyball
Record 18, Main entry term, English
- volleyball match
1, record 18, English, volleyball%20match
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
So far this was the best volleyball match of the tour as it went five sets right down the wire with Mislinja winning in five. 1, record 18, English, - volleyball%20match
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The match is won by the team that wins three sets. [...] In the case of a 2-2 tie, the deciding 5th set is played to 15 points with a minimum lead of 2 points. [Official Volleyball Rules, 2001-2004, Fédération internationale de volleyball (FIVB]). 2, record 18, English, - volleyball%20match
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Volleyball
Record 18, Main entry term, French
- match de volleyball
1, record 18, French, match%20de%20volleyball
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- partie de volleyball 1, record 18, French, partie%20de%20volleyball
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'entraînement du samedi/dimanche est facultatif et il peut être remplacé par une activité sportive ou récréative d'environ 1 heure (ski de fond, randonnée pédestre, joute de hockey, match de volleyball, etc.). 2, record 18, French, - match%20de%20volleyball
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Malgré des muscles tendus, des poches sous les yeux et presque pas de sommeil, le Centre de volleyball d'Équipe Canada a réussi à battre le record mondial Guinness pour la partie de volleyball la plus longue en jouant une partie de 25 heures et 11 minutes ! 3, record 18, French, - match%20de%20volleyball
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La première équipe qui remporte une manche de 15 points avec un écart d'au moins deux points est déclarée vainqueur [de la manche]. L'équipe qui remporte le plus de manches est déclarée vainqueur du match. Dans les matchs internationaux, il faut gagner trois manches (d'une série trois de cinq). 4, record 18, French, - match%20de%20volleyball
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
La partie se joue en trois sets gagnants de 15 points (un écart minimal de deux points étant nécessaire après 14 partout). 5, record 18, French, - match%20de%20volleyball
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 6, record 18, French, - match%20de%20volleyball
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée dans les Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 7, record 18, French, - match%20de%20volleyball
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 18, Main entry term, Spanish
- partido de voleibol
1, record 18, Spanish, partido%20de%20voleibol
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
El partido de voleibol es ganado por el equipo que gana tres "sets". En el caso de empate el "set" se juega a 15 puntos con una diferencia mínima de dos puntos. 1, record 18, Spanish, - partido%20de%20voleibol
Record 19 - internal organization data 2010-07-12
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
- Volleyball
Record 19, Main entry term, English
- coaches area
1, record 19, English, coaches%20area
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- place for coaches 2, record 19, English, place%20for%20coaches
correct
- coaching area 3, record 19, English, coaching%20area
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 4, record 19, English, - coaches%20area
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Volleyball uses expression "places for coaches". 5, record 19, English, - coaches%20area
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
- Volleyball
Record 19, Main entry term, French
- zone pour les entraîneurs
1, record 19, French, zone%20pour%20les%20entra%C3%AEneurs
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- zone des entraîneurs 2, record 19, French, zone%20des%20entra%C3%AEneurs
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 3, record 19, French, - zone%20pour%20les%20entra%C3%AEneurs
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Tiro (Deportes)
- Vóleibol
Record 19, Main entry term, Spanish
- ubicación de los entrenadores
1, record 19, Spanish, ubicaci%C3%B3n%20de%20los%20entrenadores
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
El término se usa para el voleibol. 2, record 19, Spanish, - ubicaci%C3%B3n%20de%20los%20entrenadores
Record 20 - internal organization data 2002-06-27
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Volleyball
Record 20, Main entry term, English
- change of service
1, record 20, English, change%20of%20service
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- service change 2, record 20, English, service%20change
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 3, record 20, English, - change%20of%20service
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
change of service: Table tennis and volleyball term. 4, record 20, English, - change%20of%20service
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
service change: tennis term. 4, record 20, English, - change%20of%20service
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Volleyball
Record 20, Main entry term, French
- changement de service
1, record 20, French, changement%20de%20service
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme de tennis et de tennis de table. 2, record 20, French, - changement%20de%20service
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Règlement/arbitrage. 2, record 20, French, - changement%20de%20service
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
- Vóleibol
Record 20, Main entry term, Spanish
- cambio de saque
1, record 20, Spanish, cambio%20de%20saque
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- cambio de servicio 2, record 20, Spanish, cambio%20de%20servicio
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
cambio de servicio : término de tenis y de voleibol. 3, record 20, Spanish, - cambio%20de%20saque
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
cambio de saque : término de voleibol. 3, record 20, Spanish, - cambio%20de%20saque
Record 21 - internal organization data 2001-10-25
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Sports (General)
- Volleyball
- Fencing
Record 21, Main entry term, English
- seeding
1, record 21, English, seeding
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Volleyball
- Escrime
Record 21, Main entry term, French
- classement
1, record 21, French, classement
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Vóleibol
- Esgrima
Record 21, Main entry term, Spanish
- distribución de los cabeza de serie (siembra)
1, record 21, Spanish, distribuci%C3%B3n%20de%20los%20cabeza%20de%20serie%20%28siembra%29
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- sembrado 1, record 21, Spanish, sembrado
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
"Distribución de los cabeza de serie" es un término de esgrima, voleibol y deportes en general y "sembrado" de deportes en general. 2, record 21, Spanish, - distribuci%C3%B3n%20de%20los%20cabeza%20de%20serie%20%28siembra%29
Record 22 - internal organization data 2001-01-17
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Volleyball
Record 22, Main entry term, English
- starting player
1, record 22, English, starting%20player
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term used in team sports such as baseball, basketball, volleyball and so on. 2, record 22, English, - starting%20player
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Volleyball
Record 22, Main entry term, French
- joueur partant
1, record 22, French, joueur%20partant
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- joueur de départ 2, record 22, French, joueur%20de%20d%C3%A9part
proposal, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ce terme appartient aux sports d'équipe, tels que le baseball, basket-ball et volleyball. 2, record 22, French, - joueur%20partant
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Vóleibol
Record 22, Main entry term, Spanish
- jugador que comienza
1, record 22, Spanish, jugador%20que%20comienza
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- jugador que saca 1, record 22, Spanish, jugador%20que%20saca
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Los términos se refieren al voleibol, sobre todo el segundo. 2, record 22, Spanish, - jugador%20que%20comienza
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


