TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
VOS [5 records]
Record 1 - internal organization data 2018-04-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
- Special-Language Phraseology
Record 1, Main entry term, English
- follow on
1, record 1, English, follow%20on
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
For example, follow me on, follow us on, follow [Public Services and Procurement Canada] on Twitter, Facebook, etc. 1, record 1, English, - follow%20on
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 1, Main entry term, French
- suivre sur
1, record 1, French, suivre%20sur
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, suivez-moi sur, suivez-nous sur, suivez [Services publics et Approvisionnement Canada] sur Twitter, Facebook, etc. 1, record 1, French, - suivre%20sur
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 1, Main entry term, Spanish
- seguir en
1, record 1, Spanish, seguir%20en
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En todo blog que se precie es recomendable que aparezca un botón de "Sígueme en Twitter" que esté visible en la barra lateral. 2, record 1, Spanish, - seguir%20en
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, sígueme, síguenos en Facebook, en Twitter, etc. 3, record 1, Spanish, - seguir%20en
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En países donde se usa el pronombre "vos" para la segunda persona del singular, como es el caso de Argentina, el imperativo se conjuga como "seguime" o "seguinos". Al agregarse el pronombre enclítico a "seguí", la palabra aguda se transforma en grave y pierde la tilde. 3, record 1, Spanish, - seguir%20en
Record 2 - internal organization data 2018-04-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
- Special-Language Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- find on
1, record 2, English, find%20on
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
For example, find me on, find us on, find [Public Services and Procurement Canada] on Twitter, Facebook, etc. 1, record 2, English, - find%20on
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 2, Main entry term, French
- trouver sur
1, record 2, French, trouver%20sur
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, trouvez-moi sur, trouvez-nous sur, trouvez [Services publics et Approvisionnement Canada] sur Twitter, Facebook, etc. 1, record 2, French, - trouver%20sur
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 2, Main entry term, Spanish
- encontrar en
1, record 2, Spanish, encontrar%20en
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, encuéntrame, encuéntranos en Facebook, en Twitter, etc. 2, record 2, Spanish, - encontrar%20en
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
En países donde se usa el pronombre "vos" para la segunda persona del singular, como es el caso de Argentina, el imperativo se conjuga como "encontrame" o "encontranos". Al agregarse el pronombre enclítico a "encontrá", la palabra aguda se transforma en grave y pierde la tilde. 2, record 2, Spanish, - encontrar%20en
Record 3 - internal organization data 2018-04-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Special-Language Phraseology
Record 3, Main entry term, English
- like on
1, record 3, English, like%20on
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
For example, like me on, like us on, like [Public Services and Procurement Canada] on Twitter, Facebook, etc. 1, record 3, English, - like%20on
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 3, Main entry term, French
- aimer sur
1, record 3, French, aimer%20sur
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, aimez-moi sur, aimez-nous sur, aimez [Services publics et Approvisionnement Canada] sur Twitter, Facebook, etc. 1, record 3, French, - aimer%20sur
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 3, Main entry term, Spanish
- hacer un me gusta en
1, record 3, Spanish, hacer%20un%20me%20gusta%20en
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
¡Haz un "Me gusta" en Facebook y consigue los mejores descuentos! 1, record 3, Spanish, - hacer%20un%20me%20gusta%20en
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, hazme, haznos un "me gusta" en Facebook, en Twitter, etc. 2, record 3, Spanish, - hacer%20un%20me%20gusta%20en
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
En países donde se usa el pronombre "vos" para la segunda persona del singular, como es el caso de Argentina, el imperativo se conjuga como "haceme" o "hacenos". Al agregarse el pronombre enclítico a "hacé", la palabra aguda se transforma en grave y pierde la tilde. 2, record 3, Spanish, - hacer%20un%20me%20gusta%20en
Record 4 - internal organization data 2001-10-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Coast Guard
Record 4, Main entry term, English
- vessel of opportunity
1, record 4, English, vessel%20of%20opportunity
correct
Record 4, Abbreviations, English
- VOS 1, record 4, English, VOS
correct
Record 4, Synonyms, English
- ship-of-opportunity 1, record 4, English, ship%2Dof%2Dopportunity
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A vessel of opportunity is any vessel close enough to provide assistance to a vessel in distress. 2, record 4, English, - vessel%20of%20opportunity
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco. 1, record 4, English, - vessel%20of%20opportunity
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Garde côtière
Record 4, Main entry term, French
- navire de passage
1, record 4, French, navire%20de%20passage
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- navire occasionnel 2, record 4, French, navire%20occasionnel
correct, masculine noun
- VOS 2, record 4, French, VOS
correct, masculine noun
- VOS 2, record 4, French, VOS
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les navires de passage sont tous les navires [...] qui sont assez proches d'un navire en détresse pour lui venir en aide. 1, record 4, French, - navire%20de%20passage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l'autorisation de l'Unesco. 2, record 4, French, - navire%20de%20passage
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
- Guardacostas
Record 4, Main entry term, Spanish
- buque que colabora ocasionalmente
1, record 4, Spanish, buque%20que%20colabora%20ocasionalmente
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
- VOS 1, record 4, Spanish, VOS
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 1, record 4, Spanish, - buque%20que%20colabora%20ocasionalmente
Record 5 - internal organization data 2001-10-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Meteorology
Record 5, Main entry term, English
- voluntary observing ship
1, record 5, English, voluntary%20observing%20ship
correct
Record 5, Abbreviations, English
- VOS 1, record 5, English, VOS
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco. 1, record 5, English, - voluntary%20observing%20ship
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Météorologie
Record 5, Main entry term, French
- navire d'observation bénévole
1, record 5, French, navire%20d%27observation%20b%C3%A9n%C3%A9vole
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- VOS 1, record 5, French, VOS
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l'autorisation de l'Unesco. 1, record 5, French, - navire%20d%27observation%20b%C3%A9n%C3%A9vole
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Meteorología
Record 5, Main entry term, Spanish
- buque de observación voluntaria
1, record 5, Spanish, buque%20de%20observaci%C3%B3n%20voluntaria
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
- VOS 1, record 5, Spanish, VOS
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 1, record 5, Spanish, - buque%20de%20observaci%C3%B3n%20voluntaria
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


