TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WEB [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-04-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- bookmark
1, record 1, English, bookmark
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- favourite 2, record 1, English, favourite
correct, noun
- favorite 3, record 1, English, favorite
correct, noun, United States
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A link to a web page stored by the user in a browser in order to enable quick access in future. 4, record 1, English, - bookmark
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The designations "bookmark", "favourite" and "favorite" are synonyms; however, their usage varies depending on the web browser being used. 5, record 1, English, - bookmark
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- signet
1, record 1, French, signet
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- favori 2, record 1, French, favori
correct, masculine noun
- marque-page 3, record 1, French, marque%2Dpage
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Référence électronique d'un site, d'un document, d'une page [...] choisie par l'utilisateur et stockée dans la mémoire du navigateur pour pouvoir accéder rapidement à des données lors d'une consultation ultérieure. 4, record 1, French, - signet
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les désignations «signet», «favori» et «marque‑page» sont synonymes; leur emploi varie toutefois selon le navigateur Web utilisé. 5, record 1, French, - signet
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 1, Main entry term, Spanish
- marcador
1, record 1, Spanish, marcador
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- favorito 2, record 1, Spanish, favorito
correct, masculine noun
- marcapágina 2, record 1, Spanish, marcap%C3%A1gina
correct, masculine noun
- enlace favorito 3, record 1, Spanish, enlace%20favorito
correct, masculine noun
- vínculo favorito 3, record 1, Spanish, v%C3%ADnculo%20favorito
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
marcador; favorito; marcapágina : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "favorito" o "marcador" [...] designan a un enlace fijo a una página web preferida o que consultamos con frecuencia y que se encuentra guardada en el navegador. Conviene señalar, además, que la convivencia de ["favorito" y "marcador"] se debe, en gran medida, a una decisión comercial. Microsoft decidió utilizar el término "favoritos"(en inglés, "favorites") en su conocido navegador web(Internet Explorer) ;sin embargo, otros navegadores, como Chrome o Firefox, prefieren usar el término "marcadores"(en inglés, "bookmarks"; literalmente "marcapáginas"). 2, record 1, Spanish, - marcador
Record 2 - internal organization data 2026-01-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
- IT Security
Record 2, Main entry term, English
- pharming
1, record 2, English, pharming
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A cyberattack where hackers redirect Internet users to a fake version of an official website in order to steal their personal information. 2, record 2, English, - pharming
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité des TI
Record 2, Main entry term, French
- détournement de domaine
1, record 2, French, d%C3%A9tournement%20de%20domaine
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- dévoiement 2, record 2, French, d%C3%A9voiement
correct, masculine noun, France
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cyberattaque qui consiste à rediriger un internaute vers une copie frauduleuse d'un site Web officiel dans le but de voler ses renseignements personnels. 3, record 2, French, - d%C3%A9tournement%20de%20domaine
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Seguridad de IT
Record 2, Main entry term, Spanish
- pharming
1, record 2, Spanish, pharming
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Explotación de una vulnerabilidad en el software de los servidores DNS [servidor de nombres de dominio], o en el de los equipos de los propios usuarios, que permite a un atacante redireccionar un nombre de dominio a otra máquina distinta. 1, record 2, Spanish, - pharming
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
De esta forma, un usuario que introduzca un determinado nombre de dominio, que haya sido redireccionado, en su explorador de Internet, accederá a la página web que el atacante haya especificado para ese nombre de dominio. 1, record 2, Spanish, - pharming
Record 3 - internal organization data 2026-01-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- IT Security
Record 3, Main entry term, English
- database environment
1, record 3, English, database%20environment
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The major concern in any database environment is meeting and exceeding performance SLAs [service level agreements]. 1, record 3, English, - database%20environment
Record 3, Key term(s)
- data base environment
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Sécurité des TI
Record 3, Main entry term, French
- environnement de base de données
1, record 3, French, environnement%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce que dBase? dBase est un système de gestion de base de données (DBMS) [...] Avec dBase, les utilisateurs peuvent écrire des scripts pour interagir avec les données, automatiser des tâches et définir la logique commerciale directement dans l'environnement de base de données. 1, record 3, French, - environnement%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Seguridad de IT
Record 3, Main entry term, Spanish
- entorno de base de datos
1, record 3, Spanish, entorno%20de%20base%20de%20datos
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La red interna cuenta con un entorno de base de datos y con entornos de desarrollo, preproducción y producción, tanto de aplicaciones web como de gestión documental. [...] El entorno de base de datos lo conforman dos servidores físicos de producción de base de datos [...] 1, record 3, Spanish, - entorno%20de%20base%20de%20datos
Record 4 - internal organization data 2026-01-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- IT Security
Record 4, Main entry term, English
- database abstraction layer
1, record 4, English, database%20abstraction%20layer
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ideally, a database abstraction layer is intended to shield the developer who uses it from having to know the details of the underlying database. 2, record 4, English, - database%20abstraction%20layer
Record 4, Key term(s)
- data base abstraction layer
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Sécurité des TI
Record 4, Main entry term, French
- couche d'abstraction de base de données
1, record 4, French, couche%20d%27abstraction%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Il existe aussi des couches d'abstraction de base de données […] qui permettent de se connecter de manière transparente à toute base de données [prise en charge.] 1, record 4, French, - couche%20d%27abstraction%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Seguridad de IT
Record 4, Main entry term, Spanish
- capa de abstracción de bases de datos
1, record 4, Spanish, capa%20de%20abstracci%C3%B3n%20de%20bases%20de%20datos
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
"Moodle" es una aplicación web de tipo ambiente educativo virtual, un sistema de gestión de cursos, de distribución libre, que ayuda a los educadores a crear comunidades de aprendizaje en línea siguiendo un modelo constructivista de enseñanza. [...] "Moodle" tiene una capa de abstracción de bases de datos por lo que soporta los principales sistemas gestores de bases de datos. 1, record 4, Spanish, - capa%20de%20abstracci%C3%B3n%20de%20bases%20de%20datos
Record 5 - internal organization data 2025-11-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 5, Main entry term, English
- cookie
1, record 5, English, cookie
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- HTTP cookie 2, record 5, English, HTTP%20cookie
correct, noun
- browser cookie 2, record 5, English, browser%20cookie
correct, noun
- Internet cookie 2, record 5, English, Internet%20cookie
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A piece of information created by a website's server that is sent to a visitor's browser or device and then sent back to the server so it can store data about the visitor temporarily or permanently. 3, record 5, English, - cookie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
HTTP: Hypertext Transfer Protocol. 3, record 5, English, - cookie
Record 5, Key term(s)
- Hypertext Transfer Protocol cookie
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 5, Main entry term, French
- témoin
1, record 5, French, t%C3%A9moin
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- témoin de connexion 2, record 5, French, t%C3%A9moin%20de%20connexion
correct, masculine noun
- témoin de navigation 3, record 5, French, t%C3%A9moin%20de%20navigation
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Élément d'information créé par le serveur d'un site Web qui est envoyé au navigateur ou à l'appareil d'un visiteur puis renvoyé au serveur afin de pouvoir enregistrer temporairement ou de façon permanente des renseignements sur le visiteur. 4, record 5, French, - t%C3%A9moin
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
témoin; témoin de connexion : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 16 mars 1999. 4, record 5, French, - t%C3%A9moin
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 5, Main entry term, Spanish
- cookie
1, record 5, Spanish, cookie
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- galleta 2, record 5, Spanish, galleta
correct, feminine noun
- testigo 3, record 5, Spanish, testigo
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La palabra cookie(galleta en inglés) hace referencia a unos pequeños archivos de texto que se alojan en el disco duro al visitar ciertas páginas web. Estos archivos contienen información que permite identificar al internauta que vuelve a una página, por lo que resultan muy útiles para no tener que introducir de nuevo nombres de usuario, contraseñas o preferencias como el idioma. 4, record 5, Spanish, - cookie
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
El control para detectar a usuarios únicos se suele hacer por IP [protocolo Internet] o, más habitualmente, mediante cookies. Es decir, en el caso de Google Analytics, cuando un usuario accede a una web se guarda un fichero(cookie) en su ordenador. Si al cabo del tiempo, vuelve a entrar en esta misma página, el sistema detecta la cookie y no lo contabiliza como usuario único(aunque sí como visita). 5, record 5, Spanish, - cookie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cookie: El uso del español adoptó sin modificaciones el término inglés "cookie" a pesar de haberse propuesto diferentes equivalentes que no se arraigaron en el uso, entre los que se cuentan algunos que siguen literalmente el inglés, como "galletita" o "buñuelo", y los que hacen hincapié en la función, tales como "espía" y "fisgón". 6, record 5, Spanish, - cookie
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Cookie de análisis, cookie de personalización, cookie de publicidad comportamental, cookie publicitaria, cookie técnica. 7, record 5, Spanish, - cookie
Record 6 - internal organization data 2025-08-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 6, Main entry term, English
- adaptive website
1, record 6, English, adaptive%20website
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- adaptive web site 2, record 6, English, adaptive%20web%20site
correct, see observation
- adaptive site 1, record 6, English, adaptive%20site
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
When designing an adaptive website, the designer ensures that the site has multiple layouts, so that it may choose one according to the size of the screen on which it is displayed. The goal is to offer the best possible user experience, regardless of the device that is used (e.g. tablet, cell phone, laptop computer, desktop computer, etc.). 3, record 6, English, - adaptive%20website
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with a responsive website. 3, record 6, English, - adaptive%20website
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
adaptive website; adaptive web site: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, record 6, English, - adaptive%20website
Record 6, Key term(s)
- adaptative website
- adaptative web site
- adaptative site
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 6, Main entry term, French
- site Web adaptatif
1, record 6, French, site%20Web%20adaptatif
correct, see observation, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- site adaptatif 2, record 6, French, site%20adaptatif
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'il conçoit un site Web adaptatif, le concepteur fait en sorte que le site dispose de plusieurs mises en page, de sorte que ce dernier puisse en choisir une en fonction de la taille de l'écran sur lequel il s'affiche. L'objectif est d'offrir la meilleure expérience d'utilisation possible, peu importe le dispositif utilisé (p. ex. tablette, téléphone cellulaire, ordinateur portable, ordinateur de bureau, etc.). 3, record 6, French, - site%20Web%20adaptatif
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec un site Web réactif. 3, record 6, French, - site%20Web%20adaptatif
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
site Web adaptatif : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 3, record 6, French, - site%20Web%20adaptatif
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 6, Main entry term, Spanish
- sitio web adaptativo
1, record 6, Spanish, sitio%20web%20adaptativo
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Para hacerse cargo de los problemas mencionados, es necesaria la construcción de un sitio web adaptativo que comunique de manera económica la oferta turística del sector y se ajuste a las necesidades del usuario [...] 1, record 6, Spanish, - sitio%20web%20adaptativo
Record 7 - internal organization data 2025-06-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
- Internet and Telematics
Record 7, Main entry term, English
- pay-per-click
1, record 7, English, pay%2Dper%2Dclick
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
- PPC 2, record 7, English, PPC
correct, noun
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In online advertising, pay-per-click means that the advertiser pays to display an advertisement each time a user clicks on it. 3, record 7, English, - pay%2Dper%2Dclick
Record 7, Key term(s)
- pay per click
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
- Internet et télématique
Record 7, Main entry term, French
- paiement par clic
1, record 7, French, paiement%20par%20clic
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
- PPC 2, record 7, French, PPC
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, French
- paiement au clic 3, record 7, French, paiement%20au%20clic
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine de la publicité en ligne, le paiement par clic signifie que l'annonceur paie pour la diffusion d'une publicité chaque fois qu'un utilisateur clique sur celle-ci. 4, record 7, French, - paiement%20par%20clic
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Agencias y servicios de publicidad
- Internet y telemática
Record 7, Main entry term, Spanish
- pago por click
1, record 7, Spanish, pago%20por%20click
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
- PPC 2, record 7, Spanish, PPC
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, Spanish
- pago por clic 3, record 7, Spanish, pago%20por%20clic
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El sistema de "pago por click" consiste en que el anunciante tiene que pagar al proveedor por cada click que se produzca sobre uno de sus anuncios. Algunas compañías emplean sistemas que realizan esos clicks de forma automática, por lo que el anunciante debe pagar por ellos sin que realmente se le haya reportado ningún beneficio. 4, record 7, Spanish, - pago%20por%20click
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
La compañía de publicidad simplemente suministra a los propietarios de sitios web un pequeño y sencillo código que estos insertarán en sus páginas, los avisos comienzan a salir en ese sitio web y el webmaster cobrará una comisión cada vez que alguien haga click en los avisos de su sitio(pago por click) [...] 2, record 7, Spanish, - pago%20por%20click
Record 8 - internal organization data 2025-04-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Information Processing (Informatics)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Record 8, Main entry term, English
- text equivalent
1, record 8, English, text%20equivalent
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- textual equivalent 2, record 8, English, textual%20equivalent
correct, noun
- text alternative 3, record 8, English, text%20alternative
noun
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A textual equivalent of an image may be provided through alt text, a caption, or its own section of text, depending on its content and function in context. 4, record 8, English, - text%20equivalent
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Infographie
- Traitement de l'information (Informatique)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Record 8, Main entry term, French
- équivalent textuel
1, record 8, French, %C3%A9quivalent%20textuel
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- équivalent texte 2, record 8, French, %C3%A9quivalent%20texte
correct, masculine noun
- alternative texte 2, record 8, French, alternative%20texte
see observation, feminine noun
- alternative textuelle 3, record 8, French, alternative%20textuelle
see observation, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les équivalents textuels sont un moyen privilégié pour rendre l'information accessible, car ils peuvent être restitués selon n'importe quelle modalité sensorielle (par exemple visuelle, auditive ou tactile) pour répondre aux besoins de l'utilisateur. Fournir des équivalents textuels permet de présenter l'information de façons variées pour une diversité d'agents utilisateurs. Par exemple, une personne qui ne peut pas voir une image peut obtenir que l'équivalent textuel soit lu à haute voix par une synthèse vocale. Une personne qui ne peut entendre un fichier audio peut avoir l'équivalent textuel présenté de telle sorte qu'il ou qu'elle peut le lire. 4, record 8, French, - %C3%A9quivalent%20textuel
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
alternative texte; alternative textuelle : Certains ouvrages critiquent l'usage du terme «alternatif» dans le sens de «solution de remplacement». Il semble toutefois passé dans l'usage. 5, record 8, French, - %C3%A9quivalent%20textuel
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Tratamiento de la información (Informática)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Record 8, Main entry term, Spanish
- texto alternativo
1, record 8, Spanish, texto%20alternativo
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- equivalente en texto 1, record 8, Spanish, equivalente%20en%20texto
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un texto alternativo en una página web es el equivalente en texto de un objeto no textual. 1, record 8, Spanish, - texto%20alternativo
Record 9 - internal organization data 2025-04-14
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Advertising Media
- Internet and Telematics
Record 9, Main entry term, English
- interstitial advertisement
1, record 9, English, interstitial%20advertisement
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- interstitial ad 2, record 9, English, interstitial%20ad
correct, noun
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A transitional advertising screen that appears between two Web pages, particularly while a user is waiting to download the requested Web page. 3, record 9, English, - interstitial%20advertisement
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Internet et télématique
Record 9, Main entry term, French
- publicité interstitielle
1, record 9, French, publicit%C3%A9%20interstitielle
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- annonce interstitielle 2, record 9, French, annonce%20interstitielle
correct, feminine noun
- annonce publicitaire interstitielle 3, record 9, French, annonce%20publicitaire%20interstitielle
correct, feminine noun
- pub interstitielle 4, record 9, French, pub%20interstitielle
correct, feminine noun, familiar
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Écran publicitaire de transition qui apparaît entre deux pages Web, notamment pendant que l'internaute attend le chargement de la page Web demandée. 4, record 9, French, - publicit%C3%A9%20interstitielle
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Medios de publicidad
- Internet y telemática
Record 9, Main entry term, Spanish
- publicidad intersticial
1, record 9, Spanish, publicidad%20intersticial
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pantalla publicitaria de transición que aparece entre dos páginas Web, en especial cuando el usuario está esperando que se cargue la página Web solicitada. 1, record 9, Spanish, - publicidad%20intersticial
Record 10 - internal organization data 2025-04-10
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Advertising
- Internet and Telematics
Record 10, Main entry term, English
- online advertising
1, record 10, English, online%20advertising
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- digital advertising 2, record 10, English, digital%20advertising
correct, noun
- Internet advertising 3, record 10, English, Internet%20advertising
correct, noun
- web advertising 4, record 10, English, web%20advertising
correct, see observation, noun
- Web advertising 5, record 10, English, Web%20advertising
correct, see observation, noun
- electronic advertising 6, record 10, English, electronic%20advertising
correct, noun
- e-advertising 6, record 10, English, e%2Dadvertising
correct, noun
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Digital advertising, also called online advertising,] refers to the use of the Internet for advertising. It includes promotional advertisements and messages delivered through email, social media, websites or search engines. 7, record 10, English, - online%20advertising
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
online advertising; digital advertising; Internet advertising; Web advertising; web advertising; electronic advertising; e-advertising: Although "online," "digital," "Internet," "Web," "web," "electronic" and "e-" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 8, record 10, English, - online%20advertising
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
web advertising; Web advertising: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 8, record 10, English, - online%20advertising
Record 10, Key term(s)
- on-line advertising
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Publicité
- Internet et télématique
Record 10, Main entry term, French
- publicité en ligne
1, record 10, French, publicit%C3%A9%20en%20ligne
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- publicité numérique 2, record 10, French, publicit%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun
- publicité sur Internet 3, record 10, French, publicit%C3%A9%20sur%20Internet
correct, feminine noun
- publicité dans Internet 4, record 10, French, publicit%C3%A9%20dans%20Internet
correct, feminine noun
- publicité Web 5, record 10, French, publicit%C3%A9%20Web
correct, see observation, feminine noun
- cyberpublicité 4, record 10, French, cyberpublicit%C3%A9
correct, feminine noun
- pub en ligne 6, record 10, French, pub%20en%20ligne
correct, feminine noun, familiar
- pub numérique 7, record 10, French, pub%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun, familiar
- pub sur Internet 8, record 10, French, pub%20sur%20Internet
correct, feminine noun, familiar
- cyberpub 9, record 10, French, cyberpub
correct, feminine noun, familiar
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La publicité en ligne, aussi connue sous le nom de publicité numérique, fait [...] référence à l'utilisation du web dans l'intention de diffuser certains types de messages promotionnels à un public ciblé. Elle peut ainsi prendre plusieurs formes : bannières publicitaires, publicités vidéo, publicités sur les réseaux sociaux, et bien plus encore! 5, record 10, French, - publicit%C3%A9%20en%20ligne
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
publicité en ligne; publicité numérique; publicité sur Internet; publicité dans Internet; publicité Web; cyberpublicité; pub en ligne; pub numérique; pub sur Internet; cyberpub : Bien que les termes «en ligne», «numérique», «sur Internet», «dans Internet», «Web» ainsi que l'élément «cyber-» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 10, record 10, French, - publicit%C3%A9%20en%20ligne
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
publicité Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 10, record 10, French, - publicit%C3%A9%20en%20ligne
Record 10, Key term(s)
- cyber-publicité
- cyber-pub
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Publicidad
- Internet y telemática
Record 10, Main entry term, Spanish
- publicidad interactiva
1, record 10, Spanish, publicidad%20interactiva
correct, feminine noun, Mexico
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- publicidad en línea 1, record 10, Spanish, publicidad%20en%20l%C3%ADnea
correct, feminine noun, Argentina, Mexico
- publicidad electrónica 2, record 10, Spanish, publicidad%20electr%C3%B3nica
correct, feminine noun, Mexico
- publicidad por Internet 3, record 10, Spanish, publicidad%20por%20Internet
correct, feminine noun, Mexico
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de medios visuales, de audio e interactivos que se utilizan a través del Web para informar a los usuarios de Internet y convencerlos de comprar un producto o servicio que se vende en línea. 4, record 10, Spanish, - publicidad%20interactiva
Record 11 - internal organization data 2025-03-31
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Language
- Collaboration with WIPO
Record 11, Main entry term, English
- natural language user interface
1, record 11, English, natural%20language%20user%20interface
correct
Record 11, Abbreviations, English
- NLUI 2, record 11, English, NLUI
correct
Record 11, Synonyms, English
- natural language interface 3, record 11, English, natural%20language%20interface
correct
- NLI 3, record 11, English, NLI
correct
- NLI 3, record 11, English, NLI
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A natural language user interface enables the user to use a natural language (such as English) to interact with the computer. [The input] may be spoken or typed ... 4, record 11, English, - natural%20language%20user%20interface
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
natural language user interface; NLUI; natural language interface; NLI: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 5, record 11, English, - natural%20language%20user%20interface
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Linguistique
- Collaboration avec l'OMPI
Record 11, Main entry term, French
- interface utilisateur en langage naturel
1, record 11, French, interface%20utilisateur%20en%20langage%20naturel
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- interface en langage naturel 2, record 11, French, interface%20en%20langage%20naturel
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[Les] interfaces utilisateurs en langage naturel [offrent] la possibilité d'interroger un système informatique comme s'il s'agissait d'un être humain [...] 1, record 11, French, - interface%20utilisateur%20en%20langage%20naturel
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
interface utilisateur en langage naturel; interface en langage naturel : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 3, record 11, French, - interface%20utilisateur%20en%20langage%20naturel
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Lingüística
- Colaboración con la OMPI
Record 11, Main entry term, Spanish
- interfaz de usuario de lenguaje natural
1, record 11, Spanish, interfaz%20de%20usuario%20de%20lenguaje%20natural
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- interfaz de lenguaje natural 2, record 11, Spanish, interfaz%20de%20lenguaje%20natural
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] SIRI [es] un asistente personal inteligente que actúa como un buscador de conocimiento [...] La aplicación utiliza una interfaz de usuario de lenguaje natural para responder a preguntas, hacer recomendaciones y realizar acciones mediante la delegación de solicitudes a un conjunto de servicios web. 1, record 11, Spanish, - interfaz%20de%20usuario%20de%20lenguaje%20natural
Record 12 - internal organization data 2025-03-31
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 12, Main entry term, English
- user-generated content
1, record 12, English, user%2Dgenerated%20content
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
- UGC 2, record 12, English, UGC
correct, noun
Record 12, Synonyms, English
- user-created content 3, record 12, English, user%2Dcreated%20content
correct, noun
- UCC 3, record 12, English, UCC
correct, noun
- UCC 3, record 12, English, UCC
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
User-generated content (UGC) is any content made by people ... rather than the brand itself. ... UGC is genuine content created by individuals about their experiences with a brand. This content normally offers a real and authentic perspective amidst traditional corporate advertising. 4, record 12, English, - user%2Dgenerated%20content
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 12, Main entry term, French
- contenu généré par les utilisateurs
1, record 12, French, contenu%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9%20par%20les%20utilisateurs
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- contenu généré par l'utilisateur 2, record 12, French, contenu%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9%20par%20l%27utilisateur
correct, masculine noun
- CGU 3, record 12, French, CGU
correct, masculine noun
- UGC 4, record 12, French, UGC
correct, masculine noun
- CGU 3, record 12, French, CGU
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le contenu généré par l'utilisateur [est] tout type de contenu qui a été créé et diffusé par des utilisateurs. [...] Les consommateurs recherchent ce contenu pour apprendre à faire quelque chose, consommer du contenu sur des sujets nichés et regarder du contenu qui n'est pas à la télévision traditionnelle. 4, record 12, French, - contenu%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9%20par%20les%20utilisateurs
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 12, Main entry term, Spanish
- contenido generado por el usuario
1, record 12, Spanish, contenido%20generado%20por%20el%20usuario
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
- CGU 1, record 12, Spanish, CGU
correct, masculine noun
Record 12, Synonyms, Spanish
- contenido creado por el usuario 2, record 12, Spanish, contenido%20creado%20por%20el%20usuario
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
El concepto de CGU se refiere a todo el contenido emitido por los medios audiovisuales que es producido por las audiencias en vez de por los propios medios (o compañías de producción independientes subcontratadas o profesionales individuales). Esto engloba contenidos recogidos mediante cualquier tecnología, desde faxes y mensajes de texto hasta fotos digitales, videos, blogs y podcasts. Además, es publicado tanto en los medios de comunicación tradicionales (radios y televisiones) como en medios de comunicación más recientes (como Twitter o YouTube). 1, record 12, Spanish, - contenido%20generado%20por%20el%20usuario
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
El desarrollo de contenidos creados por el usuario [...] es un pilar central de la Web participativa y comprende varios medios de comunicación y trabajos creativos(escritos, [de] audio, visuales y combinados) creados por Internet y los usuarios de las tecnologías(incluyendo el contenido de dispositivos inalámbricos como las fotografías). 3, record 12, Spanish, - contenido%20generado%20por%20el%20usuario
Record 13 - internal organization data 2025-03-31
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Processing of Language Data
- Collaboration with WIPO
Record 13, Main entry term, English
- voice font
1, record 13, English, voice%20font
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[The] speech synthesis [component] may portray a target individual ... through using a "voice font" generated, for example, from recordings made by the target individual or individuals. This voice font may allow the device to sound like a specific individual when the device "speaks." 1, record 13, English, - voice%20font
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
voice font: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, record 13, English, - voice%20font
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Informatisation des données linguistiques
- Collaboration avec l'OMPI
Record 13, Main entry term, French
- police de caractères vocaux
1, record 13, French, police%20de%20caract%C3%A8res%20vocaux
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
police de caractères vocaux : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 1, record 13, French, - police%20de%20caract%C3%A8res%20vocaux
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
- Colaboración con la OMPI
Record 13, Main entry term, Spanish
- tipo de voz
1, record 13, Spanish, tipo%20de%20voz
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Se trata de una aplicación gratuita consistente en personajes que se mueven y emiten verbalmente un brevísimo discurso que introduce el usuario. Además, se pueden personalizar, añadir diferentes tipos de voz, generar mensajes de diversa naturaleza, incorporar la voz del usuario a través del teléfono, micrófono o desde un archivo de audio y enviar por correo electrónico o insertar en una página web, blog, wiki o curso virtual. 1, record 13, Spanish, - tipo%20de%20voz
Record 14 - internal organization data 2025-03-31
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Collaboration with WIPO
Record 14, Main entry term, English
- human-based computation
1, record 14, English, human%2Dbased%20computation
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- human-assisted computation 2, record 14, English, human%2Dassisted%20computation
correct
- human computation 1, record 14, English, human%20computation
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A computational process that involves humans in [the performance of] certain steps is generally called "human-based computation," or simply "human computation." 1, record 14, English, - human%2Dbased%20computation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
human-based computation; human-assisted computation; human computation: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 3, record 14, English, - human%2Dbased%20computation
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Collaboration avec l'OMPI
Record 14, Main entry term, French
- traitement assisté par l'humain
1, record 14, French, traitement%20assist%C3%A9%20par%20l%27humain
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
traitement assisté par l'humain : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 1, record 14, French, - traitement%20assist%C3%A9%20par%20l%27humain
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Colaboración con la OMPI
Record 14, Main entry term, Spanish
- computación humana
1, record 14, Spanish, computaci%C3%B3n%20humana
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] si una aplicación web, además de entretener al cibernauta, puede aprovechar la actividad realizada por el mismo para resolver una porción de un problema global [...] se considera que el problema queda resuelto gracias a la inteligencia colectiva; este tipo de problemas [pertenece al] campo de acción de la nueva área computacional llamada "computación humana" [...] 2, record 14, Spanish, - computaci%C3%B3n%20humana
Record 15 - internal organization data 2025-03-31
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Record 15, Main entry term, English
- automated online assistant
1, record 15, English, automated%20online%20assistant
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... an automated online assistant [is] used to provide customer service or other assistance electronically without the presence of a human agent ... 1, record 15, English, - automated%20online%20assistant
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
automated online assistant: Not to be confused with the concept represented by the term "agent." Assistants are agents, but not all agents act as assistants. 2, record 15, English, - automated%20online%20assistant
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
automated online assistant: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 3, record 15, English, - automated%20online%20assistant
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Record 15, Main entry term, French
- assistant en ligne automatisé
1, record 15, French, assistant%20en%20ligne%20automatis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
assistant en ligne automatisé : Ne pas confondre avec la notion représentée par le terme «agent». Les assistants sont des agents, mais ce ne sont pas tous les agents qui agissent comme des assistants. 2, record 15, French, - assistant%20en%20ligne%20automatis%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
assistant en ligne automatisé : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 1, record 15, French, - assistant%20en%20ligne%20automatis%C3%A9
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Record 15, Main entry term, Spanish
- asistente en línea automatizado
1, record 15, Spanish, asistente%20en%20l%C3%ADnea%20automatizado
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- asistente automatizado en línea 1, record 15, Spanish, asistente%20automatizado%20en%20l%C3%ADnea
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Algunos ejemplos de servicio al cliente por medios artificiales son asistentes en línea automatizados que se pueden ver como avatares en los sitios web. 1, record 15, Spanish, - asistente%20en%20l%C3%ADnea%20automatizado
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
asistente en línea automatizado; asistente automatizado en línea: No confundir con el concepto representado por el término "agente". Los asistentes son agentes, pero no todos los agentes actúan como asistentes. 2, record 15, Spanish, - asistente%20en%20l%C3%ADnea%20automatizado
Record 16 - internal organization data 2025-03-27
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Cinematography
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Record 16, Main entry term, English
- immersive video
1, record 16, English, immersive%20video
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
An immersive video can be acquired using a special camera or technique that can capture an image [from] multiple directions, and combine them into a virtual viewpoint having visibility in each direction. A user can then navigate the immersive video by moving the virtual camera direction in multiple dimensions. 1, record 16, English, - immersive%20video
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Cinématographie
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Record 16, Main entry term, French
- vidéo immersive
1, record 16, French, vid%C3%A9o%20immersive
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Dans l'une des salles du musée, un système de projecteurs ultra-performants a été installé. Sur trois murs de la salle, du sol au plafond, des vidéos immersives sont projetées en haute définition afin de plonger les visiteurs dans les œuvres du maître et d'en révéler les secrets. Ces projections immersives mettront tour à tour en lumière les grands chefs-d'œuvre des collections du musée. 2, record 16, French, - vid%C3%A9o%20immersive
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Les caméras sphériques et 360 [degrés] deviennent populaires et sont utilisées notamment pour la création de vidéos immersives et la génération de contenu pour la réalité virtuelle. Elles sont souvent composées de plusieurs caméras grands-angles/fisheyes pointant dans différentes directions et rigidement liées les unes aux autres. 3, record 16, French, - vid%C3%A9o%20immersive
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
vidéo : Ce mot est généralement masculin à l'oral au Québec. 4, record 16, French, - vid%C3%A9o%20immersive
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Record 16, Main entry term, Spanish
- video inmersivo
1, record 16, Spanish, video%20inmersivo
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- vídeo inmersivo 2, record 16, Spanish, v%C3%ADdeo%20inmersivo
correct, masculine noun, Spain
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un vídeo inmersivo es un producto videográfico panorámico con cobertura de 360º en horizontal y un 80 % de la esfera, que permite al usuario acceder mediante una interfaz web a una visión completa de un lugar, posibilitando mover el encuadre de la cámara sin detener el movimiento de la escena. 3, record 16, Spanish, - video%20inmersivo
Record 17 - internal organization data 2025-03-27
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Cinematography
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Record 17, Main entry term, English
- 360-degree video
1, record 17, English, 360%2Ddegree%20video
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- 360° video 2, record 17, English, 360%C2%B0%20video
correct
- spherical video 3, record 17, English, spherical%20video
correct
- 360 video 4, record 17, English, 360%20video
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[A] 360-degree video can provide viewers an immersed experience. For example, [a] 360-degree video can provide a viewer with a virtual reality experience, putting the viewer in a virtually different time and/or place. As another example, [a] 360-degree video can provide a viewer with a first-person view of video content captured by a remote device (e.g., an unmanned aerial vehicle, or other device). One method for capturing [a] 360-degree video is to use an omnidirectional camera. Omnidirectional cameras can capture a wide field of view with just a few lenses. The resulting images exhibit a fisheye effect. 1, record 17, English, - 360%2Ddegree%20video
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
A user experiences a 360° video by rotating the camera about the center as well as in effect rotating the perspective or FOV [field-of-view] while viewing the video. According to an embodiment of the … invention, the camera, or view, is changed based on user input such as by using a mouse, keyboard, mobile device, controller, head-mounted display, or virtual reality headset. In this way, the end user adjusts the view manually or directly. Camera, or view orientation changes provide meaningful insight into how a user experiences a 360° video. 2, record 17, English, - 360%2Ddegree%20video
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
Examples of virtual content can include spherical videos, 360 photos, augmented reality (AR) content, virtual reality (VR) content, etc. For example, a spherical video can capture a 360-degree view of a scene. 3, record 17, English, - 360%2Ddegree%20video
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
360-degree video; 360° video; spherical video: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 5, record 17, English, - 360%2Ddegree%20video
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Cinématographie
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Record 17, Main entry term, French
- vidéo 360 degrés
1, record 17, French, vid%C3%A9o%20360%20degr%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- vidéo 360° 2, record 17, French, vid%C3%A9o%20360%C2%B0
correct, feminine noun
- vidéo sphérique 3, record 17, French, vid%C3%A9o%20sph%C3%A9rique
correct, feminine noun
- vidéo 360 3, record 17, French, vid%C3%A9o%20360
feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[La compagnie] annonce une nouvelle possibilité d'héberger des vidéos 360 degrés sur son site. On voit donc pléthore d'éléments et de collaborations d'acteurs divers qui encouragent et facilitent la création et la diffusion de contenus. 1, record 17, French, - vid%C3%A9o%20360%20degr%C3%A9s
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
vidéo : Ce mot est généralement masculin à l'oral au Québec. 4, record 17, French, - vid%C3%A9o%20360%20degr%C3%A9s
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Record 17, Main entry term, Spanish
- video de 360 grados
1, record 17, Spanish, video%20de%20360%20grados
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- vídeo de 360 grados 2, record 17, Spanish, v%C3%ADdeo%20de%20360%20grados
correct, masculine noun, Spain
- video en formato de 360 grados 3, record 17, Spanish, video%20en%20formato%20de%20360%20grados
correct, masculine noun
- vídeo en formato de 360 grados 4, record 17, Spanish, v%C3%ADdeo%20en%20formato%20de%20360%20grados
correct, masculine noun, Spain
- video en formato de 360° 4, record 17, Spanish, video%20en%20formato%20de%20360%C2%B0
correct, masculine noun
- vídeo en formato de 360° 5, record 17, Spanish, v%C3%ADdeo%20en%20formato%20de%20360%C2%B0
correct, masculine noun, Spain
- video esférico 6, record 17, Spanish, video%20esf%C3%A9rico
correct, masculine noun
- vídeo esférico 7, record 17, Spanish, v%C3%ADdeo%20esf%C3%A9rico
correct, masculine noun, Spain
- video de 360° 4, record 17, Spanish, video%20de%20360%C2%B0
correct, masculine noun
- vídeo de 360° 5, record 17, Spanish, v%C3%ADdeo%20de%20360%C2%B0
correct, masculine noun, Spain
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] el video de 360 grados aporta veracidad a la narrativa inmersiva y a la credibilidad de los contenidos mediante una experiencia más cercana a la testimonial [...] 1, record 17, Spanish, - video%20de%20360%20grados
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Otro sistema es el que se usa en los dispositivos personales que les permiten a los usuarios una inmersión dentro de entornos virtuales diseñados en computador, usando fotos o vídeos en formato de 360° [...] 5, record 17, Spanish, - video%20de%20360%20grados
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
Los vídeos esféricos pueden ser consumidos a través de tres vías principales : accediendo desde un explorador web; por medio de un dispositivo móvil; o empleando herramientas mediadoras como gafas de RV [realidad virtual] o "cardboards". 7, record 17, Spanish, - video%20de%20360%20grados
Record 18 - internal organization data 2025-03-24
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Collaboration with WIPO
Record 18, Main entry term, English
- patient follow-up
1, record 18, English, patient%20follow%2Dup
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Patient medical devices often have limited resources and most IMDs [implantable medical devices] have tightly-constrained processing, storage, and power resources. Nevertheless, long-term patient medical devices must store up to three to twelve months of patient data between follow-up sessions. Frequently, to maximize available resource utilization, only one set of patient measures are recorded per day and are averaged weekly to compress data storage overhead. As a result, patient follow-up can be artificially restricted by the data actually captured. For instance, the monitoring features enabled by a patient medical device can potentially limit the scope of medical review and evaluation by filtering out transient but medically significant events. 1, record 18, English, - patient%20follow%2Dup
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
patient follow-up: designation validated by a Canadian subject-matter expert from the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal and the Université de Montréal 2, record 18, English, - patient%20follow%2Dup
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Collaboration avec l'OMPI
Record 18, Main entry term, French
- suivi des patients
1, record 18, French, suivi%20des%20patients
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- suivi du patient 2, record 18, French, suivi%20du%20patient
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] il est souhaitable de mettre en place un suivi des patients en dehors de l'hôpital lorsque cela s'avère possible. La télémédecine qui est une pratique médicale à distance peut faire partie de la solution. La recherche menée ici porte donc sur une analyse des caractéristiques nécessaires d'un système de production et de transmission de données de suivi à distance des patients dans un contexte de télémédecine et leur intégration dans un système d'information pour l'aide à la décision. 1, record 18, French, - suivi%20des%20patients
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
suivi des patients; suivi du patient : désignations validées par un spécialiste canadien du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain et de l'Université de Montréal. 3, record 18, French, - suivi%20des%20patients
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Colaboración con la OMPI
Record 18, Main entry term, Spanish
- seguimiento del paciente
1, record 18, Spanish, seguimiento%20del%20paciente
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] se ha diseñado e implementado una plataforma que incluye una aplicación web para el seguimiento de los pacientes y supervisión de los pacientes por parte del equipo clínico, y una [aplicación] para los pacientes para su propio seguimiento. [...] la plataforma genera alarmas y recompensas en función de los datos introducidos. Estas propuestas permiten mejorar la productividad del personal sanitario, la toma de decisiones y el seguimiento del paciente, incluso de manera diaria y semanal. 1, record 18, Spanish, - seguimiento%20del%20paciente
Record 19 - internal organization data 2025-01-20
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Internet and Telematics
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Sociology of persons with a disability
Record 19, Main entry term, English
- Web Content Accessibility Guidelines
1, record 19, English, Web%20Content%20Accessibility%20Guidelines
correct
Record 19, Abbreviations, English
- WCAG 2, record 19, English, WCAG
correct
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A set of guidelines published by the Web Accessibility Initiative (WAI) of the World Wide Web Consortium (W3C) that can be used to make web content more accessible for persons with disabilities. 3, record 19, English, - Web%20Content%20Accessibility%20Guidelines
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) [are] developed through the W3C [Word Wide Web Consortium] process in cooperation with individuals and organizations around the world, with a goal of proving a single shared standard for web content accessibility that meets the needs of individuals, organizations, and governments internationally. 4, record 19, English, - Web%20Content%20Accessibility%20Guidelines
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Titres de normes
- Internet et télématique
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Sociologie des personnes handicapées
Record 19, Main entry term, French
- Règles pour l'accessibilité des contenus Web
1, record 19, French, R%C3%A8gles%20pour%20l%27accessibilit%C3%A9%20des%20contenus%20Web
correct
Record 19, Abbreviations, French
- WCAG 2, record 19, French, WCAG
correct
Record 19, Synonyms, French
- Directives pour l'accessibilité aux contenus Web 3, record 19, French, Directives%20pour%20l%27accessibilit%C3%A9%20aux%20contenus%20Web
former designation
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de règles publiées par la Web Accessibility Initiative (Initiative pour l'accessibilité du Web) du World Wide Web Consortium (W3C) qui peuvent être utilisées pour rendre les contenus Web plus accessibles aux personnes handicapées. 4, record 19, French, - R%C3%A8gles%20pour%20l%27accessibilit%C3%A9%20des%20contenus%20Web
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Títulos de normas
- Internet y telemática
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
- Sociología de las personas con discapacidad
Record 19, Main entry term, Spanish
- Pautas de Accesibilidad del Contenido en la Red
1, record 19, Spanish, Pautas%20de%20Accesibilidad%20del%20Contenido%20en%20la%20Red
correct
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La Iniciativa de Accesibilidad a la Red del World Wide Web Consortium ha desarrollado una serie de pautas y orientaciones, entre ellas unas Pautas de Accesibilidad del Contenido en la Red(en adelante denominadas las "Pautas") que constituyen de hecho una norma mundialmente reconocida para la creación de sitios web accesibles. 1, record 19, Spanish, - Pautas%20de%20Accesibilidad%20del%20Contenido%20en%20la%20Red
Record 20 - internal organization data 2025-01-15
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Communication and Information Management
- Internet and Telematics
Record 20, Main entry term, English
- web content management system
1, record 20, English, web%20content%20management%20system
correct, noun
Record 20, Abbreviations, English
- WCMS 2, record 20, English, WCMS
correct, noun
Record 20, Synonyms, English
- Web content management system 3, record 20, English, Web%20content%20management%20system
correct, noun
- web CMS 4, record 20, English, web%20CMS
correct, noun
- WCM system 5, record 20, English, WCM%20system
correct, noun
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A suite of software tools for managing and publishing Web content. 3, record 20, English, - web%20content%20management%20system
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A web content management system (WCMS) is a type of content management system (CMS) that provides an organization with a way to manage digital information on a website through creating and maintaining content without prior knowledge of web programming or markup languages. 6, record 20, English, - web%20content%20management%20system
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
web content management system; web CMS: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 7, record 20, English, - web%20content%20management%20system
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Gestion des communications et de l'information
- Internet et télématique
Record 20, Main entry term, French
- système de gestion de contenu Web
1, record 20, French, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20contenu%20Web
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
- SGCW 2, record 20, French, SGCW
correct, masculine noun
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Suite d'outils logiciels servant à gérer et à publier le contenu Web. 3, record 20, French, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20contenu%20Web
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
système de gestion de contenu Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 4, record 20, French, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20contenu%20Web
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Internet y telemática
Record 20, Main entry term, Spanish
- sistema de gestión de contenido web
1, record 20, Spanish, sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20contenido%20web
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2024-01-30
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Electronic Commerce
Record 21, Main entry term, English
- search engine optimization
1, record 21, English, search%20engine%20optimization
correct
Record 21, Abbreviations, English
- SEO 2, record 21, English, SEO
correct
Record 21, Synonyms, English
- natural referencing 3, record 21, English, natural%20referencing
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Search engine optimization (SEO) can be described as strategies and tactics used to ensure that a site is accessible to a search engine and improves the chances that the site will be found by the search engine. The goal of successful SEO is to obtain a high-ranking placement in the search results page of a search engine ... The higher a website naturally ranks in organic results of a search, the greater the chance that that site will be visited by a user. 4, record 21, English, - search%20engine%20optimization
Record 21, Key term(s)
- search engine optimisation
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Commerce électronique
Record 21, Main entry term, French
- référencement naturel
1, record 21, French, r%C3%A9f%C3%A9rencement%20naturel
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- référencement non payant 2, record 21, French, r%C3%A9f%C3%A9rencement%20non%20payant
correct, masculine noun
- optimisation pour les moteurs de recherche 3, record 21, French, optimisation%20pour%20les%20moteurs%20de%20recherche
correct, feminine noun
- référencement organique 4, record 21, French, r%C3%A9f%C3%A9rencement%20organique
avoid, anglicism, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de techniques qui permettent d'assurer à un site de la toile, sans recourir à des moyens payants, une meilleure position dans les résultats proposés par les moteurs de recherche en adaptant le contenu de ce site aux caractéristiques des algorithmes des moteurs. 2, record 21, French, - r%C3%A9f%C3%A9rencement%20naturel
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le référencement naturel est utilisé afin de faire apparaître un site ou des pages Web dans les premiers résultats de recherche naturels des moteurs de recherche [...] Le but étant de positionner ce site ou ces pages Web sur les mots-clés correspondants aux requêtes tapées par les internautes. 5, record 21, French, - r%C3%A9f%C3%A9rencement%20naturel
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
référencement non payant : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 30 août 2022. 6, record 21, French, - r%C3%A9f%C3%A9rencement%20naturel
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comercio electrónico
Record 21, Main entry term, Spanish
- optimización para motores de búsqueda
1, record 21, Spanish, optimizaci%C3%B3n%20para%20motores%20de%20b%C3%BAsqueda
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
- SEO 1, record 21, Spanish, SEO
correct, feminine noun
Record 21, Synonyms, Spanish
- optimización para buscadores 2, record 21, Spanish, optimizaci%C3%B3n%20para%20buscadores
correct, feminine noun
- optimización de motores de búsqueda 3, record 21, Spanish, optimizaci%C3%B3n%20de%20motores%20de%20b%C3%BAsqueda
avoid, see observation, feminine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Proceso de mejorar la visibilidad de una página web en motores de búsqueda a través de los resultados “naturales” o no-pagados("orgánicos" o "algorítmicos"). 4, record 21, Spanish, - optimizaci%C3%B3n%20para%20motores%20de%20b%C3%BAsqueda
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La optimización para buscadores afecta únicamente a los resultados de búsqueda orgánicos, no a los resultados pagados o patrocinados [...] 2, record 21, Spanish, - optimizaci%C3%B3n%20para%20motores%20de%20b%C3%BAsqueda
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
optimización de motores de búsqueda : Este término se presta a confusión porque no son los motores de búsqueda los que se optimizan sino los sitios web para quedar mejor ubicados en los resultados de la búsqueda que realizan dichos motores. 5, record 21, Spanish, - optimizaci%C3%B3n%20para%20motores%20de%20b%C3%BAsqueda
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
SEO: por su sigla en inglés (search engine optimization). 5, record 21, Spanish, - optimizaci%C3%B3n%20para%20motores%20de%20b%C3%BAsqueda
Record 22 - internal organization data 2023-11-01
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 22, Main entry term, English
- user agent
1, record 22, English, user%20agent
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Software that is designed to retrieve external content required by the user and present it to them. 2, record 22, English, - user%20agent
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
User agents include browsers, plug-ins for a particular media type and some assistive technologies. 3, record 22, English, - user%20agent
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 22, Main entry term, French
- agent utilisateur
1, record 22, French, agent%20utilisateur
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Logiciel conçu pour accéder à un contenu externe dont l'utilisateur ou l'utilisatrice a besoin et pour le lui présenter. 2, record 22, French, - agent%20utilisateur
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les agents utilisateurs comprennent les navigateurs, les plugiciels pour des types de médias particuliers et quelques technologies d'assistance. 1, record 22, French, - agent%20utilisateur
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 22, Main entry term, Spanish
- agente de usuario
1, record 22, Spanish, agente%20de%20usuario
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Aplicación informática que funciona como cliente en un protocolo de red; el nombre se aplica generalmente para referirse a aquellas aplicaciones que acceden a la World Wide Web. Los agentes de usuario que se conectan a la Web pueden ser desde navegadores web hasta los web crawler de los buscadores, pasando por teléfonos móviles, lectores de pantalla y navegadores en Braille usados por personas con discapacidades. 1, record 22, Spanish, - agente%20de%20usuario
Record 23 - internal organization data 2023-10-17
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Telephones
- Wireless and Mobile Communications
Record 23, Main entry term, English
- Android smartphone
1, record 23, English, Android%20smartphone
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- Android phone 2, record 23, English, Android%20phone
correct
- Android mobile phone 3, record 23, English, Android%20mobile%20phone
correct
- Android mobile 3, record 23, English, Android%20mobile
correct, less frequent
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[A] smartphone running on Google's open-source Android operating system. 4, record 23, English, - Android%20smartphone
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Téléphones
- Communications sans fil et mobiles
Record 23, Main entry term, French
- téléphone intelligent Android
1, record 23, French, t%C3%A9l%C3%A9phone%20intelligent%20Android
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- téléphone Android 2, record 23, French, t%C3%A9l%C3%A9phone%20Android
correct, masculine noun
- androphone 3, record 23, French, androphone
correct, masculine noun, less frequent
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Téléphone intelligent fonctionnant dans l'environnement Android de Google. 4, record 23, French, - t%C3%A9l%C3%A9phone%20intelligent%20Android
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Teléfonos
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
Record 23, Main entry term, Spanish
- teléfono inteligente Android
1, record 23, Spanish, tel%C3%A9fono%20inteligente%20Android
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- teléfono Android 2, record 23, Spanish, tel%C3%A9fono%20Android
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Teléfono móvil que utiliza el sistema operativo de código abierto Android con el cual se pueden manejar aplicaciones descargadas desde Google. 3, record 23, Spanish, - tel%C3%A9fono%20inteligente%20Android
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Android es un sistema operativo de código abierto para móviles desarrollado por Google [...] Android ha sido diseñado para permitir a los usuarios crear distintas aplicaciones aprovechando las distintas características y utilidades de sus teléfonos. [...] La idea es que se puedan crear todo tipo de aplicaciones usando todas las funciones del teléfono, [por ejemplo, ] si uno descarga una aplicación de una página web para su teléfono, podrá usarla para la creación de una nueva aplicación a través de Android. 2, record 23, Spanish, - tel%C3%A9fono%20inteligente%20Android
Record 24 - internal organization data 2023-10-17
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Internet and Telematics
Record 24, Main entry term, English
- webcam
1, record 24, English, webcam
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- web camera 2, record 24, English, web%20camera
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A video camera that is connected to a computer so that what it records can be seen on a website or on another computer as it happens. 3, record 24, English, - webcam
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
web camera; webcam: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 24, English, - webcam
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Internet et télématique
Record 24, Main entry term, French
- webcaméra
1, record 24, French, webcam%C3%A9ra
correct, see observation, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- caméra Web 2, record 24, French, cam%C3%A9ra%20Web
correct, see observation, feminine noun
- cybercaméra 3, record 24, French, cybercam%C3%A9ra
correct, feminine noun
- webcam 4, record 24, French, webcam
see observation, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[...] caméra numérique reliée à un ordinateur et servant à diffuser sur le Web des images en temps réel ou à effectuer des communications vidéo par Internet. 5, record 24, French, - webcam%C3%A9ra
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
cybercaméra : désignation publié au Journal officiel de la République française le 15 septembre 2006. 6, record 24, French, - webcam%C3%A9ra
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
caméra Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 6, record 24, French, - webcam%C3%A9ra
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
webcaméra; webcam : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés. 6, record 24, French, - webcam%C3%A9ra
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
webcam : L'emploi de webcam est parfois critiqué comme synonyme non standard de caméra Web, webcaméra. 7, record 24, French, - webcam%C3%A9ra
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Internet y telemática
Record 24, Main entry term, Spanish
- cámara web
1, record 24, Spanish, c%C3%A1mara%20web
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- cámara de vídeo web 2, record 24, Spanish, c%C3%A1mara%20de%20v%C3%ADdeo%20web
correct, feminine noun
- webcam 3, record 24, Spanish, webcam
feminine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Cámara de video especialmente diseñada para conectarse a equipos informáticos y poder enviar imágenes y, en algunos modelos, sonido a través de Internet. 4, record 24, Spanish, - c%C3%A1mara%20web
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La entrevista digital, también llamada encuentro digital, se caracteriza por tener un formato en el que el periodista es sustituido por los lectores o internautas, que envían sus preguntas a través de la web del medio digital. [...] Los medios suelen utilizar una webcam(cámara de vídeo web) que enfoca al entrevistado mientras responde a los internautas, lo que refuerza la sensación de directo. En caso de no disponer de los medios técnicos la imagen se suele limitar a una foto. 2, record 24, Spanish, - c%C3%A1mara%20web
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que si lo que toma la cámara va directamente a Internet, sin pasar por una computadora, se habla a veces de "cámara de red". 2, record 24, Spanish, - c%C3%A1mara%20web
Record 24, Key term(s)
- cámara de video web
Record 25 - internal organization data 2023-10-16
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 25, Main entry term, English
- aggregator
1, record 25, English, aggregator
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A web application that draws together syndicated content from various online sources and displays it in a single location for the user's convenience. 2, record 25, English, - aggregator
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
news aggregator 3, record 25, English, - aggregator
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 25, Main entry term, French
- agrégateur
1, record 25, French, agr%C3%A9gateur
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Application permettant de rassembler (agréger) et de synthétiser des informations publiées sur différents sites Web. 2, record 25, French, - agr%C3%A9gateur
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux principaux types d'agrégateurs : les clients (des logiciels, qu'il faut installer sur son ordinateur); les applications en ligne (utilisables directement sur des sites Web). 2, record 25, French, - agr%C3%A9gateur
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
agrégateur de nouvelles 3, record 25, French, - agr%C3%A9gateur
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 25, Main entry term, Spanish
- agregador
1, record 25, Spanish, agregador
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
El agregador reúne las noticias o historias publicadas en los sitios con redifusión web elegidos y muestra las novedades o modificaciones que se han producido en esas fuentes web. 2, record 25, Spanish, - agregador
Record 26 - internal organization data 2023-10-12
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 26, Main entry term, English
- web content
1, record 26, English, web%20content
correct, see observation
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- Web content 2, record 26, English, Web%20content
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Textual or multimedia information published on a website. 3, record 26, English, - web%20content
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
web content: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 26, English, - web%20content
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 26, Main entry term, French
- contenu Web
1, record 26, French, contenu%20Web
correct, see observation, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Information textuelle ou multimédia publiée sur un site Web. 2, record 26, French, - contenu%20Web
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
contenu Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 3, record 26, French, - contenu%20Web
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 26, Main entry term, Spanish
- contenido web
1, record 26, Spanish, contenido%20web
correct, see observation, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
contenido web :"web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable(sitios web), se recomienda también la forma "webs"(los sitios webs). 2, record 26, Spanish, - contenido%20web
Record 27 - internal organization data 2023-07-24
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- National and International Economics
- Currency and Foreign Exchange
Record 27, Main entry term, English
- monetize
1, record 27, English, monetize
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
... change something into money, or to express something in terms of money or a currency ... 2, record 27, English, - monetize
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Monetization is the process of converting or establishing something into legal tender. It ... refers to the printing of banknotes by central banks, but things such as gold, silver and diamonds can also be monetized. Even intrinsically worthless items can be made into money, as long as they are difficult to make or acquire. 3, record 27, English, - monetize
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Politique monétaire et marché des changes
Record 27, Main entry term, French
- monétiser
1, record 27, French, mon%C3%A9tiser
correct
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 27, Main entry term, Spanish
- monetizar
1, record 27, Spanish, monetizar
correct
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
monetizar : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "monetizar" aparece en el diccionario académico con los significados de dar curso legal como moneda a billetes de banco u otros signos pecuniarios y hacer moneda, aunque cada vez es más frecuente verlo en noticias relacionadas con las nuevas tecnologías y las páginas web con el significado de convertir un activo en dinero […] 2, record 27, Spanish, - monetizar
Record 28 - internal organization data 2023-06-02
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Social Organization
Record 28, Main entry term, English
- community
1, record 28, English, community
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A group of people with common characteristics or interests. 2, record 28, English, - community
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Indigenous community, scientific community, Web-based community, web community 3, record 28, English, - community
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Organisation sociale
Record 28, Main entry term, French
- communauté
1, record 28, French, communaut%C3%A9
correct, see observation, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes ayant des caractéristiques ou des intérêts communs. 2, record 28, French, - communaut%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
communauté : Bien que les termes «communauté» et «collectivité» désignent tous deux un groupe de personnes, le terme «communauté» est généralement associé à une population plutôt homogène. Cette homogénéité peut refléter soit une proximité d'ordre social ou culturel, soit le partage d'intérêts communs, notamment dans un contexte professionnel. 2, record 28, French, - communaut%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
communauté autochtone, communauté scientifique, communauté Web 3, record 28, French, - communaut%C3%A9
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Organización social
Record 28, Main entry term, Spanish
- comunidad
1, record 28, Spanish, comunidad
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[...] la sensación de vacío es el peor enemigo a la hora de construir una comunidad web. Los nuevos usuarios lo primero que buscan es saber la opinión de otros usuarios sobre los temas debatidos. La clave en este punto es mantener conversaciones activas a través del intercambio de ideas con los usuarios activos. 2, record 28, Spanish, - comunidad
Record 29 - internal organization data 2023-04-13
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 29, Main entry term, English
- web page
1, record 29, English, web%20page
correct, see observation
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- Web page 2, record 29, English, Web%20page
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A document usually written in HTML [Hypertext Markup Language] that can be accessed with a specific web address using a web browser and that can include other content such as images, videos, sounds or animations. 3, record 29, English, - web%20page
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A website is made up of one or more web pages. 4, record 29, English, - web%20page
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
web page: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 29, English, - web%20page
Record 29, Key term(s)
- webpage
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 29, Main entry term, French
- page Web
1, record 29, French, page%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Document habituellement rédigé en langage HTML, accessible par une adresse Web spécifique à l'aide d'un navigateur Web, et pouvant inclure d'autre contenu comme des images, des vidéos, des sons ou des animations. 2, record 29, French, - page%20Web
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Un site Web est constitué d'au moins une page Web. 3, record 29, French, - page%20Web
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
page Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 3, record 29, French, - page%20Web
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 29, Main entry term, Spanish
- página web
1, record 29, Spanish, p%C3%A1gina%20web
correct, see observation, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- página Web 2, record 29, Spanish, p%C3%A1gina%20Web
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Documento situado en una red informática, al que se accede mediante enlaces de hipertexto. 3, record 29, Spanish, - p%C3%A1gina%20web
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Un sitio web puede estar constituido de una o más páginas web. 4, record 29, Spanish, - p%C3%A1gina%20web
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
página web : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable(páginas web), recomienda también la forma "webs"(las páginas webs). 5, record 29, Spanish, - p%C3%A1gina%20web
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
En español, especialmente el de España, es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a la "World Wide Web"(la Web), a una página web(una/la web) o a un sitio web(un/el web). 5, record 29, Spanish, - p%C3%A1gina%20web
Record 30 - internal organization data 2023-04-03
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Software
- Internet and Telematics
Record 30, Main entry term, English
- web application
1, record 30, English, web%20application
correct, see observation
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- web app 2, record 30, English, web%20app
correct, see observation
- web-based application 3, record 30, English, web%2Dbased%20application
correct, see observation
- Web application 4, record 30, English, Web%20application
correct
- Web-based application 5, record 30, English, Web%2Dbased%20application
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An application hosted on a web server and accessed through a web browser. 6, record 30, English, - web%20application
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Similar to desktop computer software or a mobile app, a web application provides a user interface, offers utility or entertainment, and the ability to access, create, store, or modify data. 7, record 30, English, - web%20application
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
web application; web app; web-based application: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 8, record 30, English, - web%20application
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Logiciels
- Internet et télématique
Record 30, Main entry term, French
- application Web
1, record 30, French, application%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- appli Web 2, record 30, French, appli%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Application hébergée sur un serveur Web et accessible depuis un navigateur Web. 3, record 30, French, - application%20Web
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Une application Web est une application [...] qui peut être lancée via une URL [Universal Resource Locator] dans un navigateur Web. Globalement, vous rendez simplement accessible aux utilisateurs l'URL de l'application Web via un raccourci affiché par le programme de lancement d'applicatifs. Lorsqu'un utilisateur sélectionne le raccourci, le programme de lancement d'applicatifs lance le navigateur Web de l'utilisateur, qui affiche ensuite l'application Web. 4, record 30, French, - application%20Web
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
application Web; appli Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 5, record 30, French, - application%20Web
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Internet y telemática
Record 30, Main entry term, Spanish
- aplicación web
1, record 30, Spanish, aplicaci%C3%B3n%20web
correct, see observation, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Aplicación [codificada] en un lenguaje soportado por los navegadores web(HTML, JavaScript, Java, etc.) que los usuarios pueden utilizar accediendo a un servidor web a través de Internet o de una intranet mediante un navegador. 1, record 30, Spanish, - aplicaci%C3%B3n%20web
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
aplicación web :"web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, es frecuente el plural invariable(sitios web). 2, record 30, Spanish, - aplicaci%C3%B3n%20web
Record 31 - internal organization data 2023-03-24
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 31, Main entry term, English
- blog
1, record 31, English, blog
correct, noun
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- weblog 2, record 31, English, weblog
correct, see observation
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A frequently updated website, typically run by a single person and consisting of personal observations arranged in chronological order, excerpts from other sources, hyperlinks to other sites ... 3, record 31, English, - blog
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
weblog: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 31, English, - blog
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
blog: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 5, record 31, English, - blog
Record 31, Key term(s)
- web log
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 31, Main entry term, French
- blogue
1, record 31, French, blogue
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- carnet Web 2, record 31, French, carnet%20Web
correct, see observation, masculine noun
- cybercarnet 3, record 31, French, cybercarnet
masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Page Web personnelle où un internaute écrit, sur une base régulière et sur divers sujets, de courts billets au ton libre, habituellement présentés dans un ordre chronologique inversé et assortis de liens vers des pages analogues. 4, record 31, French, - blogue
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
carnet Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 5, record 31, French, - blogue
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
blogue : terme publié au Journal officiel de la République française le 16 septembre 2014. 6, record 31, French, - blogue
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
blogue : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 7, record 31, French, - blogue
Record 31, Key term(s)
- cyber-carnet
- cyber carnet
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 31, Main entry term, Spanish
- blog
1, record 31, Spanish, blog
correct, see observation, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- bitácora 2, record 31, Spanish, bit%C3%A1cora
correct, feminine noun
- bitácora digital 3, record 31, Spanish, bit%C3%A1cora%20digital
correct, feminine noun
- ciberbitácora 4, record 31, Spanish, ciberbit%C3%A1cora
correct, feminine noun
- cuaderno de bitácora 5, record 31, Spanish, cuaderno%20de%20bit%C3%A1cora
correct, masculine noun
- ciberdiario 6, record 31, Spanish, ciberdiario
see observation, masculine noun
- bitácora de la Web 7, record 31, Spanish, bit%C3%A1cora%20de%20la%20Web
see observation, feminine noun
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Sitio electrónico personal actualizado con mucha frecuencia donde alguien escribe a modo de diario o sobre temas que despiertan su interés, y donde quedan recopilados asimismo los comentarios que esos textos suscitan en sus lectores. 6, record 31, Spanish, - blog
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
blog: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el término blog, así como sus derivados bloguero, bloguear o blogosfera, son válidos en español y por ello se recomienda escribirlos en redonda, esto es, sin comillas ni cursiva. 8, record 31, Spanish, - blog
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
ciberdiario: término polisémico que se emplea también como sinónimo de "periódico digital". 8, record 31, Spanish, - blog
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
bitácora de la Web : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que “Web” se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra “red”. 8, record 31, Spanish, - blog
Record 32 - internal organization data 2023-02-20
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Programming Languages
- Internet and Telematics
Record 32, Main entry term, English
- Cascading Style Sheets
1, record 32, English, Cascading%20Style%20Sheets
correct, see observation
Record 32, Abbreviations, English
- CSS 2, record 32, English, CSS
correct, see observation
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A language used to define the styles to be applied to documents in a markup language through the insertion of code in the documents themselves or in one or more separate style sheets, where the contexts of application of the various styles are determined according to pre-established criteria and priority rules. 3, record 32, English, - Cascading%20Style%20Sheets
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Cascading Style Sheets; CSS: nouns used with a singular verb. 3, record 32, English, - Cascading%20Style%20Sheets
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Internet et télématique
Record 32, Main entry term, French
- langage CSS
1, record 32, French, langage%20CSS
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
- CSS 2, record 32, French, CSS
correct, masculine noun
Record 32, Synonyms, French
- feuilles de style en cascade 3, record 32, French, feuilles%20de%20style%20en%20cascade
see observation
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Langage servant à définir les styles à appliquer à des documents en langage de balisage par l'insertion de code dans les documents mêmes ou dans une ou plusieurs feuilles de style distinctes, les contextes d'application des différents styles étant déterminés en fonction de règles de priorité et de critères préétablis. 4, record 32, French, - langage%20CSS
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
feuilles de style en cascade : Certains auteurs utilisent ce terme comme un nom masculin singulier en raison du genre et du nombre du terme «langage», qui est sous-entendu. D'autres l'utilisent simplement comme un nom féminin pluriel. 4, record 32, French, - langage%20CSS
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Internet y telemática
Record 32, Main entry term, Spanish
- hojas de estilo en cascada
1, record 32, Spanish, hojas%20de%20estilo%20en%20cascada
correct, feminine noun, plural
Record 32, Abbreviations, Spanish
- CSS 2, record 32, Spanish, CSS
correct, feminine noun, plural
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Las hojas de estilo en cascada [se usan] para definir la presentación de un documento escrito en HTML [lenguaje de marcas de hipertexto]. […] El uso de CSS es la manera más adecuada de diseñar un sitio web, ya que nos permite mucho más flexibilidad a la hora de realizar cambios en el sitio. 2, record 32, Spanish, - hojas%20de%20estilo%20en%20cascada
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
CSS: sigla en inglés que significa "cascading style sheets". 3, record 32, Spanish, - hojas%20de%20estilo%20en%20cascada
Record 32, Key term(s)
- hoja de estilo en cascada
Record 33 - internal organization data 2023-01-20
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Records Management (Management)
- Internet and Telematics
Record 33, Main entry term, English
- web archiving
1, record 33, English, web%20archiving
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- web content archiving 2, record 33, English, web%20content%20archiving
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
... the process of collecting portions of the World Wide Web to ensure the information is preserved in an archive for future researchers, historians, and the public. 3, record 33, English, - web%20archiving
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des documents (Gestion)
- Internet et télématique
Record 33, Main entry term, French
- archivage de contenu Web
1, record 33, French, archivage%20de%20contenu%20Web
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Gestión de documentos (Gestión)
- Internet y telemática
Record 33, Main entry term, Spanish
- archivado web
1, record 33, Spanish, archivado%20web
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2023-01-10
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 34, Main entry term, English
- electronic workspace
1, record 34, English, electronic%20workspace
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
An electronic workspace is an interface through which people can access knowledge and communicate with each other. 2, record 34, English, - electronic%20workspace
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Term in use at the Canadian Institutes of Health Research (CIHR). 3, record 34, English, - electronic%20workspace
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 34, Main entry term, French
- espace de travail électronique
1, record 34, French, espace%20de%20travail%20%C3%A9lectronique
masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- aire électronique de travail 2, record 34, French, aire%20%C3%A9lectronique%20de%20travail
feminine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
espace de travail électronique : terme en usage aux Instituts de recherche en santé du Canada (IRSC). 3, record 34, French, - espace%20de%20travail%20%C3%A9lectronique
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 34, Main entry term, Spanish
- espacio de trabajo electrónico
1, record 34, Spanish, espacio%20de%20trabajo%20electr%C3%B3nico
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Debería establecerse un espacio de trabajo electrónico en el sitio web del CFS en el cual se pudieran efectuar consultas electrónicas. 1, record 34, Spanish, - espacio%20de%20trabajo%20electr%C3%B3nico
Record 35 - internal organization data 2022-11-01
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 35, Main entry term, English
- dynamic web content
1, record 35, English, dynamic%20web%20content
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Dynamic Content Acceleration (DCA) is a technology to accelerate the dynamic web content. 2, record 35, English, - dynamic%20web%20content
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 35, Main entry term, French
- contenu Web dynamique
1, record 35, French, contenu%20Web%20dynamique
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 35, Main entry term, Spanish
- contenido web dinámico
1, record 35, Spanish, contenido%20web%20din%C3%A1mico
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2022-11-01
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 36, Main entry term, English
- static web content
1, record 36, English, static%20web%20content
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
A web server delivers static web content—e.g., HTML [HyperText Markup Language] pages, files, images, video—primarily in response to Hypertext Transfer Protocol (HTTP) requests from a web browser. 2, record 36, English, - static%20web%20content
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 36, Main entry term, French
- contenu Web statique
1, record 36, French, contenu%20Web%20statique
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 36, Main entry term, Spanish
- contenido Web estático
1, record 36, Spanish, contenido%20Web%20est%C3%A1tico
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2022-10-28
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 37, Main entry term, English
- deep Web
1, record 37, English, deep%20Web
correct, see observation
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- invisible web 2, record 37, English, invisible%20web
correct, see observation
- hidden web 3, record 37, English, hidden%20web
correct, see observation
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The part of the World Wide Web that is not discoverable by means of standard search engines, including password-protected or dynamic pages and encrypted networks. 4, record 37, English, - deep%20Web
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The content of the deep web is hidden behind HTTP [Hypertext Transfer Protocol] forms and includes many very common uses such as Web mail, online banking, private or otherwise restricted access social-media pages and profiles, some Web forums that require registration for viewing content, and services that users must pay for, and which are protected by paywalls, such as video on demand and some online magazines and newspapers. 2, record 37, English, - deep%20Web
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
invisible Web; deep Web; hidden Web: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "Web" be capitalized when it is used as a noun meaning the "World Wide Web." 5, record 37, English, - deep%20Web
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 37, Main entry term, French
- Web invisible
1, record 37, French, Web%20invisible
correct, see observation, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- web caché 2, record 37, French, web%20cach%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
- Web profond 3, record 37, French, Web%20profond
correct, see observation, masculine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Partie du Web correspondant à l'ensemble des documents Web qui ne sont pas indexés par les outils de recherche traditionnels. 4, record 37, French, - Web%20invisible
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Cependant, un[e] grande part du web invisible reste accessible à tous, mais son utilisation restant souvent une affaire d'initiés ou d'habitués. En effet, les moteurs de recherche ne trouvant pas l'information contenue dedans, il est indispensable pour l'utilisateur d'y accéder par une manipulation supplémentaire, en utilisant par exemple un moteur de recherche interne à la base de données ou en effectuant une navigation personnelle. 2, record 37, French, - Web%20invisible
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Web invisible; Web caché; Web profond : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé en tant que nom. 5, record 37, French, - Web%20invisible
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 37, Main entry term, Spanish
- web profunda
1, record 37, Spanish, web%20profunda
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- red profunda 1, record 37, Spanish, red%20profunda
correct, feminine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
web profunda : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "Web" se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. Sin embargo, la Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), recuerda que, por ser un sustantivo común que se ha incorporado al español, deberá escribirse en redonda(no en cursiva) y con la inicial minúscula. 2, record 37, Spanish, - web%20profunda
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
web profunda : No se debe confundir con "Internet profundo". Internet y Web, a pesar de ser conceptos muy próximos, no son sinónimos. La Web es un sistema comprendido dentro de Internet y usa ésta como medio de difusión. El uso muchas veces no reconoce esta diferencia y emplea estos conceptos indistintamente. 2, record 37, Spanish, - web%20profunda
Record 38 - internal organization data 2022-10-28
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 38, Main entry term, English
- webcasting
1, record 38, English, webcasting
correct, see observation
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- Web casting 2, record 38, English, Web%20casting
correct
- Webcasting 3, record 38, English, Webcasting
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Webcasting (push technology) is the prearranged updating of news, weather, or other selected information on a computer user's desktop interface through periodic and generally unobtrusive transmission over the World Wide Web. 4, record 38, English, - webcasting
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
webcasting: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, record 38, English, - webcasting
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
webcasting: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 6, record 38, English, - webcasting
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 38, Main entry term, French
- diffusion Web
1, record 38, French, diffusion%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- webdiffusion 2, record 38, French, webdiffusion
correct, see observation, feminine noun
- Webdiffusion 3, record 38, French, Webdiffusion
correct, feminine noun
- diffusion sur le Web 4, record 38, French, diffusion%20sur%20le%20Web
correct, see observation, feminine noun
- distribution Web 5, record 38, French, distribution%20Web
correct, see observation, feminine noun
- diffusion sur la toile 6, record 38, French, diffusion%20sur%20la%20toile
correct, feminine noun, France
- diffusion systématique sur la toile 6, record 38, French, diffusion%20syst%C3%A9matique%20sur%20la%20toile
correct, feminine noun, France
- diffusion réticulaire systématique 6, record 38, French, diffusion%20r%C3%A9ticulaire%20syst%C3%A9matique
correct, feminine noun, France
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Diffusion de contenu audio ou vidéo sur le Web. 7, record 38, French, - diffusion%20Web
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
diffusion Web; distribution Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 8, record 38, French, - diffusion%20Web
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
webdiffusion : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés. 8, record 38, French, - diffusion%20Web
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
diffusion sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 8, record 38, French, - diffusion%20Web
Record number: 38, Textual support number: 4 OBS
diffusion sur la toile; diffusion systématique sur la toile; diffusion réticulaire systématique : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 16 mars 1999. 9, record 38, French, - diffusion%20Web
Record number: 38, Textual support number: 5 OBS
diffusion Web; webdiffusion : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 10, record 38, French, - diffusion%20Web
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 38, Main entry term, Spanish
- difusión por la Web
1, record 38, Spanish, difusi%C3%B3n%20por%20la%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- transmisión por la Web 2, record 38, Spanish, transmisi%C3%B3n%20por%20la%20Web
correct, see observation, feminine noun
- difusión web 2, record 38, Spanish, difusi%C3%B3n%20web
correct, see observation, feminine noun
- difusión por la Red 3, record 38, Spanish, difusi%C3%B3n%20por%20la%20Red
see observation, feminine noun
- transmisión por la Red 4, record 38, Spanish, transmisi%C3%B3n%20por%20la%20Red
see observation, feminine noun
- webcasting 5, record 38, Spanish, webcasting
anglicism, masculine noun
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Transmisión de audio y video en tiempo real a un solo destino o a varios sitios destinos en simultáneo a través de la [Web]. 6, record 38, Spanish, - difusi%C3%B3n%20por%20la%20Web
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Conferencia Mundial de Desarrollo de las Telecomunicaciones 2010. Información práctica para participantes. Difusión por la web. Algunas sesiones determinadas serán difundidas en directo por la web de Internet y los archivos estarán disponibles al finalizar cada sesión [...] 7, record 38, Spanish, - difusi%C3%B3n%20por%20la%20Web
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
transmisión por la Web; difusión por la Web : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "Web" se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra "red". 8, record 38, Spanish, - difusi%C3%B3n%20por%20la%20Web
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
transmisión web :"web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, es frecuente el plural invariable(sitios web). 8, record 38, Spanish, - difusi%C3%B3n%20por%20la%20Web
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
difusión por la Red; transmisión por la Red : Cuando "red" hace referencia a la "World Wide Web", es posible verla escrita com mayúscula para distinguirla de otras redes. 8, record 38, Spanish, - difusi%C3%B3n%20por%20la%20Web
Record 39 - internal organization data 2022-10-26
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Internet and Telematics
Record 39, Main entry term, English
- Standard on Web Accessibility
1, record 39, English, Standard%20on%20Web%20Accessibility
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A standard that ensures the uniform application of a high level of web accessibility across Government of Canada websites and web applications. 2, record 39, English, - Standard%20on%20Web%20Accessibility
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Titres de normes
- Internet et télématique
Record 39, Main entry term, French
- Norme sur l'accessibilité des sites Web
1, record 39, French, Norme%20sur%20l%27accessibilit%C3%A9%20des%20sites%20Web
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Norme qui veille à l'application uniforme d'un haut niveau d'accessibilité à tous les sites Web et à toutes les applications Web du gouvernement du Canada. 2, record 39, French, - Norme%20sur%20l%27accessibilit%C3%A9%20des%20sites%20Web
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Títulos de normas
- Internet y telemática
Record 39, Main entry term, Spanish
- norma sobre accesibilidad web
1, record 39, Spanish, norma%20sobre%20accesibilidad%20web
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
El Ministerio de Educación(MINERD), recibió este lunes la certificación como la primera institución pública que ha implementado con éxito la normativa NORTIC B2, norma sobre Accesibilidad Web en los portales de la administración pública. 2, record 39, Spanish, - norma%20sobre%20accesibilidad%20web
Record 40 - internal organization data 2022-10-26
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Architectural Design
- Interior Design (General)
- Industries - General
- Sociology of persons with a disability
Record 40, Main entry term, English
- universal design
1, record 40, English, universal%20design
correct
Record 40, Abbreviations, English
- UD 2, record 40, English, UD
correct
Record 40, Synonyms, English
- design for all 3, record 40, English, design%20for%20all
correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The design of products and environments to be usable by all people, to the greatest extent possible, without the need for adaptation or specialized design. 2, record 40, English, - universal%20design
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
universal design: term used at the Treasury Board Secretariat. 4, record 40, English, - universal%20design
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "barrier-free design," which promotes accessibility for individuals with disabilities. 5, record 40, English, - universal%20design
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Architecture d'intérieurs (Généralités)
- Industries - Généralités
- Sociologie des personnes handicapées
Record 40, Main entry term, French
- conception universelle
1, record 40, French, conception%20universelle
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- design universel 2, record 40, French, design%20universel
correct, masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Conception des espaces et des produits que peuvent utiliser les personnes de tout âge, peu importe leur niveau d'adresse. 3, record 40, French, - conception%20universelle
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Avec l'avènement de la conception universelle, les architectes ont appris à intégrer d'emblée des voies d'accès différentes, pour rendre les bâtiments plus utilisables et accessibles aux personnes handicapées. En réalité, ces adaptations - bateaux de trottoirs, rampes et portes automatiques, par exemple - profitent maintenant à une population beaucoup plus vaste, depuis les cyclistes jusqu'aux parents avec poussettes. 4, record 40, French, - conception%20universelle
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
conception universelle : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 5, record 40, French, - conception%20universelle
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «aménagement à accès facile». 6, record 40, French, - conception%20universelle
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico
- Diseño de interiores (Generalidades)
- Industrias - Generalidades
- Sociología de las personas con discapacidad
Record 40, Main entry term, Spanish
- diseño universal
1, record 40, Spanish, dise%C3%B1o%20universal
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
- diseño para todos 1, record 40, Spanish, dise%C3%B1o%20para%20todos
correct, masculine noun
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Los 7 Principios del Diseño Universal o Diseño para Todos, se centran en el diseño utilizable universalmente o por todos, pero hay que tener en cuenta que en el diseño intervienen otros aspectos, como el coste, la cultura en la que será usado, el ambiente, etc. ;que tampoco pueden olvidarse. Estos Principios generales del diseño, son aplicables y de hecho se aplican en la arquitectura, la ingeniería y, por supuesto, las páginas y aplicaciones Web, entre otros campos de aplicación. 1, record 40, Spanish, - dise%C3%B1o%20universal
Record 41 - internal organization data 2022-10-21
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Investment
- Internet and Telematics
Record 41, Main entry term, English
- crowdfunding platform
1, record 41, English, crowdfunding%20platform
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- crowdfunding website 2, record 41, English, crowdfunding%20website
correct
- crowdfunding site 2, record 41, English, crowdfunding%20site
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Crowdfunding platforms are websites that enable interaction between fundraisers and the crowd. Financial pledges can be made and collected through the crowdfunding platform. Fundraisers are usually charged a fee by crowdfunding platforms if the fundraising campaign has been successful. In return, crowdfunding platforms are expected to provide a secure and easy [way] to use [their] service. 3, record 41, English, - crowdfunding%20platform
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Internet et télématique
Record 41, Main entry term, French
- plateforme de sociofinancement
1, record 41, French, plateforme%20de%20sociofinancement
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- plate-forme de sociofinancement 2, record 41, French, plate%2Dforme%20de%20sociofinancement
correct, feminine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
En règle générale, le promoteur fixe une cible de financement précise qui, selon lui, permettra la réalisation du projet. La plateforme de sociofinancement amorce alors une ronde de financement et retient en fiducie les sommes qui sont versées par les internautes pour la réalisation du projet. 3, record 41, French, - plateforme%20de%20sociofinancement
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Internet y telemática
Record 41, Main entry term, Spanish
- plataforma de financiación colectiva
1, record 41, Spanish, plataforma%20de%20financiaci%C3%B3n%20colectiva
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
- plataforma de financiamiento colectivo 2, record 41, Spanish, plataforma%20de%20financiamiento%20colectivo
correct, feminine noun
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Las plataformas de financiación colectiva son páginas Web en las que se encuentra gente que necesita financiación y gente que quiere financiar. Los emprendedores/empresas que necesitan financiación cuelgan sus proyectos en la plataforma en cuestión y las que tienen dinero las financian. 3, record 41, Spanish, - plataforma%20de%20financiaci%C3%B3n%20colectiva
Record 42 - internal organization data 2022-09-29
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 42, Main entry term, English
- website accessibility
1, record 42, English, website%20accessibility
correct, see observation
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- Web site accessibility 2, record 42, English, Web%20site%20accessibility
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Website accessibility refers to the extent to which a site can be used by individuals with disabilities. This can include people who are blind or have low vision, those who are deaf or hard of hearing, have mobility impairments or cognitive disabilities, and more. 3, record 42, English, - website%20accessibility
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
website accessibility: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 42, English, - website%20accessibility
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 42, Main entry term, French
- accessibilité de site Web
1, record 42, French, accessibilit%C3%A9%20de%20site%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
L'accessibilité de site Web signifie [de] permettre à des visiteurs d'accéder au contenu sans empêchement. 2, record 42, French, - accessibilit%C3%A9%20de%20site%20Web
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
accessibilité de site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 3, record 42, French, - accessibilit%C3%A9%20de%20site%20Web
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 42, Main entry term, Spanish
- accesibilidad web
1, record 42, Spanish, accesibilidad%20web
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Accesibilidad web significa que personas con algún tipo de discapacidad van a poder hacer uso de la Web en igualdad de condiciones que el resto de personas. 1, record 42, Spanish, - accesibilidad%20web
Record 43 - internal organization data 2022-06-29
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Internet and Telematics
Record 43, Main entry term, English
- network support technician
1, record 43, English, network%20support%20technician
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
A network support technician is an IT [information technology] professional who helps with the maintenance and troubleshooting of computer network hardware. [Network support technicians] specialize in areas such as information systems, data recovery, network management, or system administration. 1, record 43, English, - network%20support%20technician
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Internet et télématique
Record 43, Main entry term, French
- technicien en soutien de réseau
1, record 43, French, technicien%20en%20soutien%20de%20r%C3%A9seau
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- technicienne en soutien de réseau 1, record 43, French, technicienne%20en%20soutien%20de%20r%C3%A9seau
correct, feminine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Les techniciennes et les techniciens en soutien de réseau travaillent généralement dans un service responsable du système d'information de gestion (SIG), un service d'aide ou un centre de soutien technique. 1, record 43, French, - technicien%20en%20soutien%20de%20r%C3%A9seau
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Internet y telemática
Record 43, Main entry term, Spanish
- técnico en mantenimiento de redes
1, record 43, Spanish, t%C3%A9cnico%20en%20mantenimiento%20de%20redes
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
- técnica en mantenimiento de redes 2, record 43, Spanish, t%C3%A9cnica%20en%20mantenimiento%20de%20redes
correct, feminine noun
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Técnico en mantenimiento de redes y contenidos web. Se encargará de la administración de red, sistemas de seguridad, y mantenimiento de los contenidos de nuestra página web. 1, record 43, Spanish, - t%C3%A9cnico%20en%20mantenimiento%20de%20redes
Record 44 - internal organization data 2022-06-29
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Internet and Telematics
Record 44, Main entry term, English
- web technician
1, record 44, English, web%20technician
correct, see observation
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- Web technician 1, record 44, English, Web%20technician
correct
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Web technicians are responsible for installing and maintaining the hardware and software on servers that support company websites on the Internet. Their job is to optimize network performance and ensure the smooth running of the web server system. They also deal with hardware malfunctions and implement solutions for website malfunctions. 1, record 44, English, - web%20technician
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
web technician: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 2, record 44, English, - web%20technician
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Internet et télématique
Record 44, Main entry term, French
- technicien Web
1, record 44, French, technicien%20Web
correct, see observation, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- technicienne Web 2, record 44, French, technicienne%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le technicien Web se charge de la mise en place des sites Internet et intranet, du matériel et des logiciels de serveur Web. Il en assure l'entretien et la surveillance afin de rendre leur utilisation optimale. Il offre un soutien aux utilisateurs des sites Web. 1, record 44, French, - technicien%20Web
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
technicien Web; technicienne Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 3, record 44, French, - technicien%20Web
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Internet y telemática
Record 44, Main entry term, Spanish
- técnico de web
1, record 44, Spanish, t%C3%A9cnico%20de%20web
see observation, masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
técnico de web : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable(sitios web), recomienda también la forma "webs"(los sitios webs). 2, record 44, Spanish, - t%C3%A9cnico%20de%20web
Record 45 - internal organization data 2022-06-28
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Internet and Telematics
Record 45, Main entry term, English
- web developer
1, record 45, English, web%20developer
correct, see observation
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- Web developer 2, record 45, English, Web%20developer
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A [worker] who is specifically engaged in the development of World Wide Web applications, or distributed network applications that are run over the http protocol using an http server, a Web server, an http client and a Web browser. 3, record 45, English, - web%20developer
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Web developers cannot assume that all end-users can apply the full range of human physical and sensory ability or that they make use of a standard suite of computer technology for their Web usage, but must consider mobile communications technologies such as hands-free/eyes-free systems, speech synthesis and voice recognition technologies, one-button scanning and control features and mice-emulators, and alternative input systems (touch screens, eye-gaze systems, mouse or trackball devices). 4, record 45, English, - web%20developer
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
web developer: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, record 45, English, - web%20developer
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Internet et télématique
Record 45, Main entry term, French
- développeur Web
1, record 45, French, d%C3%A9veloppeur%20Web
correct, see observation, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- développeuse Web 2, record 45, French, d%C3%A9veloppeuse%20Web
correct, see observation, feminine noun
- réalisateur Web 3, record 45, French, r%C3%A9alisateur%20Web
correct, see observation, masculine noun
- réalisatrice Web 2, record 45, French, r%C3%A9alisatrice%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
développeur Web; développeuse Web; réalisateur Web; réalisatrice Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 4, record 45, French, - d%C3%A9veloppeur%20Web
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Internet y telemática
Record 45, Main entry term, Spanish
- desarrollador web
1, record 45, Spanish, desarrollador%20web
correct, see observation, masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Funcionalmente, el desarrollador web [...] normalmente sólo se preocupa por el funcionamiento del software, es tarea del diseñador web preocuparse del aspecto final de la página y del webmaster el integrar ambas partes. 1, record 45, Spanish, - desarrollador%20web
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
desarrollador web : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable(sitios web), recomienda también la forma "webs"(los sitios webs). 2, record 45, Spanish, - desarrollador%20web
Record 46 - internal organization data 2022-06-28
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Internet and Telematics
Record 46, Main entry term, English
- local area network manager
1, record 46, English, local%20area%20network%20manager
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- LAN manager 2, record 46, English, LAN%20manager
correct
- local network manager 2, record 46, English, local%20network%20manager
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
A LAN manager, also known as a local network manager, is a professional who is in charge of a company's internal computer network. LAN managers have various responsibilities, such as designing, setting up and managing a network. They have to troubleshoot network issues and provide technical assistance to end-users when required. In many cases, the local network manager will be responsible for overall network security as well. 2, record 46, English, - local%20area%20network%20manager
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Internet et télématique
Record 46, Main entry term, French
- gestionnaire de réseau local
1, record 46, French, gestionnaire%20de%20r%C3%A9seau%20local
correct, masculine and feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Internet y telemática
Record 46, Main entry term, Spanish
- administrador de redes de área local
1, record 46, Spanish, administrador%20de%20redes%20de%20%C3%A1rea%20local
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
- administradora de redes de área local 2, record 46, Spanish, administradora%20de%20redes%20de%20%C3%A1rea%20local
correct, feminine noun
- administrador de red de área local 3, record 46, Spanish, administrador%20de%20red%20de%20%C3%A1rea%20local
correct, masculine noun
- administradora de red de área local 2, record 46, Spanish, administradora%20de%20red%20de%20%C3%A1rea%20local
correct, feminine noun
- administrador de LAN 4, record 46, Spanish, administrador%20de%20LAN
correct, masculine noun
- administradora de LAN 2, record 46, Spanish, administradora%20de%20LAN
correct, feminine noun
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Persona encargada del diseño o mantenimiento de una red de área local. 3, record 46, Spanish, - administrador%20de%20redes%20de%20%C3%A1rea%20local
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Con HP Web JetAdmin 7. 0, los administradores de LAN pueden instalar, configurar y diagnosticar los periféricos conectados a [la] red de forma remota desde sus escritorios con un browser de red estándar. 4, record 46, Spanish, - administrador%20de%20redes%20de%20%C3%A1rea%20local
Record 47 - internal organization data 2022-05-11
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Communication and Information Management
Record 47, Main entry term, English
- dark website
1, record 47, English, dark%20website
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- dark web site 2, record 47, English, dark%20web%20site
correct
- dark site 3, record 47, English, dark%20site
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
… a dark web site is a pre-made, non-visible web site that is activated when a crisis or emergency occurs. The site stores written-in-advance information, as the specific details of the event are added immediately before the site is activated. 2, record 47, English, - dark%20website
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Gestion des communications et de l'information
Record 47, Main entry term, French
- site Web dormant
1, record 47, French, site%20Web%20dormant
proposal, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- site Web fantôme 1, record 47, French, site%20Web%20fant%C3%B4me
masculine noun
- site fantôme 2, record 47, French, site%20fant%C3%B4me
masculine noun
- dark site 3, record 47, French, dark%20site
avoid, anglicism, masculine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[…] site [Web] caché et créé en amont, mis en ligne dès que survient une communication de crise […] 4, record 47, French, - site%20Web%20dormant
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Gestión de las comunicaciones y la información
Record 47, Main entry term, Spanish
- sitio web oscuro
1, record 47, Spanish, sitio%20web%20oscuro
proposal, masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2022-04-04
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Record 48, Main entry term, English
- asynchronous learning
1, record 48, English, asynchronous%20learning
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Learning in which the sending and receiving of information or messages between the learner and the teacher or trainer take place at separate times. 2, record 48, English, - asynchronous%20learning
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Record 48, Main entry term, French
- apprentissage en mode asynchrone
1, record 48, French, apprentissage%20en%20mode%20asynchrone
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- apprentissage asynchrone 2, record 48, French, apprentissage%20asynchrone
correct, masculine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Mode d'apprentissage selon lequel les échanges entre l'apprenant et l'enseignant ou le formateur se déroulent en temps différé. 1, record 48, French, - apprentissage%20en%20mode%20asynchrone
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Colaboración con la OQLF
Record 48, Main entry term, Spanish
- aprendizaje asíncrono
1, record 48, Spanish, aprendizaje%20as%C3%ADncrono
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
- aprendizaje asincrónico 2, record 48, Spanish, aprendizaje%20asincr%C3%B3nico
correct, masculine noun
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Aprendizaje asincrónico. Es aquel aprendizaje que consiste en comunicarse fuera del tiempo y horario establecidos donde el contenido del tema está depositado en el correo y en la página web, […] entre otros. En ese sentido, el estudiante accede por su cuenta y ritmo para cumplir las actividades pendientes del tema. 2, record 48, Spanish, - aprendizaje%20as%C3%ADncrono
Record 49 - internal organization data 2022-03-23
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Communication and Information Management
- Emergency Management
Record 49, Main entry term, English
- crisis website
1, record 49, English, crisis%20website
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record 49, Key term(s)
- crisis web site
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des urgences
Record 49, Main entry term, French
- site Web de crise
1, record 49, French, site%20Web%20de%20crise
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Un site Web de crise est un site conçu ou mis en ligne dans le cadre d'un dispositif de communication de crise. 1, record 49, French, - site%20Web%20de%20crise
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Lorsque les thématiques de crises sont prévisibles, certains sites [Web] de crise sont idéalement conçus en partie en prévention avant la situation de crise, alors que d'autres sont créés dans l'urgence au moment de la crise. 1, record 49, French, - site%20Web%20de%20crise
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Gestión de emergencias
Record 49, Main entry term, Spanish
- sitio web de crisis
1, record 49, Spanish, sitio%20web%20de%20crisis
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
El contenido de los sitios web de crisis es habitualmente escrito con una terminología técnica y lenguaje que para un ciudadano promedio es difícil de leer, interpretar y/o comprender, lo que a última instancia lleva a una erosión de la efectividad de un sitio web de crisis. 1, record 49, Spanish, - sitio%20web%20de%20crisis
Record 50 - internal organization data 2022-02-24
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Offences and crimes
- Human Behaviour
Record 50, Main entry term, English
- cyberstalking
1, record 50, English, cyberstalking
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- online stalking 2, record 50, English, online%20stalking
correct
- cyberharassment 3, record 50, English, cyberharassment
correct
- online harassment 4, record 50, English, online%20harassment
correct
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A crime in which the attacker harasses a victim using [unwanted] electronic communication, such as e-mail, instant messaging or messages posted to a Web site or a discussion group. 5, record 50, English, - cyberstalking
Record 50, Key term(s)
- cyber-stalking
- cyber-harassment
- on-line stalking
- on-line harassment
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Infractions et crimes
- Comportement humain
Record 50, Main entry term, French
- cyberharcèlement
1, record 50, French, cyberharc%C3%A8lement
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- harcèlement en ligne 2, record 50, French, harc%C3%A8lement%20en%20ligne
correct, masculine noun
- cyber-harcèlement 3, record 50, French, cyber%2Dharc%C3%A8lement
correct, masculine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Harcèlement moral ou sexuel commis au moyen d'un réseau de communication électronique. 4, record 50, French, - cyberharc%C3%A8lement
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Les expressions «cyberharcèlement» et «harcèlement en ligne» servent souvent à désigner trois genres d'activités : la communication directe par courriel ou par messagerie texte; le harcèlement sur Internet, c'est-à-dire lorsque le contrevenant affiche sur Internet des renseignements offensants ou menaçants au sujet de la victime; l'utilisation non autorisée, le contrôle ou le sabotage de l'ordinateur de la victime. 5, record 50, French, - cyberharc%C3%A8lement
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
cyberharcèlement : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 7 décembre 2018. 6, record 50, French, - cyberharc%C3%A8lement
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Infracciones y crímenes
- Comportamiento humano
Record 50, Main entry term, Spanish
- ciberacoso
1, record 50, Spanish, ciberacoso
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
- ciberacecho 2, record 50, Spanish, ciberacecho
correct, masculine noun
- cyberstalking 3, record 50, Spanish, cyberstalking
avoid, anglicism, masculine noun
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Acoso, espionaje o persecución que se da a una persona o grupo usando Internet u otro dispositivo electrónico. 3, record 50, Spanish, - ciberacoso
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
El ciberacoso se puede definir como una agresión psicológica, sostenida y repetida en el tiempo, perpetrada por uno o varios individuos contra otros, utilizando para ello las nuevas tecnologías. [...] Un método habitual para llevar a la práctica este medio de violencia suele ser el acceso a páginas web para realizar insultos, mensajes intimidatorios, difusión de rumores crueles, fotos trucadas o amenazas [...] 1, record 50, Spanish, - ciberacoso
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Este acoso puede darse con investigación constante de información sobre la persona, acusaciones falsas, espionaje, amenazas, robo de identidad, y daño a la información o el equipo que la almacena. 3, record 50, Spanish, - ciberacoso
Record 51 - internal organization data 2022-01-06
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 51, Main entry term, English
- static communications
1, record 51, English, static%20communications
correct, plural
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
... static communications are used primarily for providing information to the recipient ... 1, record 51, English, - static%20communications
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 51, Main entry term, French
- communications statiques
1, record 51, French, communications%20statiques
correct, feminine noun, plural
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 51, Main entry term, Spanish
- comunicaciones estáticas
1, record 51, Spanish, comunicaciones%20est%C3%A1ticas
correct, feminine noun, plural
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Comunicaciones estáticas : cuando se habla de una comunicación escrita en un portal, en una web o en una plataforma. 1, record 51, Spanish, - comunicaciones%20est%C3%A1ticas
Record 52 - internal organization data 2022-01-05
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 52, Main entry term, English
- sidebar menu
1, record 52, English, sidebar%20menu
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Sidebar menus are a form of navigation that appear on the side of a webpage. These menus provide access to different parts of the website while not interfering with the content on the page. A button is frequently used to toggle sidebar menus open and closed. 1, record 52, English, - sidebar%20menu
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Infographie
Record 52, Main entry term, French
- menu latéral
1, record 52, French, menu%20lat%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Pour désigner un menu latéral généraliste, l'icône hamburger est aujourd'hui la plus usitée, mais elle peut être accompagnée, voire remplacée par un autre élément visuel, pour la rendre plus visible ou plus signifiante. 1, record 52, French, - menu%20lat%C3%A9ral
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Record 52, Main entry term, Spanish
- menú lateral
1, record 52, Spanish, men%C3%BA%20lateral
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Los menús laterales son esenciales [...] para ofrecer al visitante las acciones más importantes que le lleven a cualquier parte de [un] sitio web. 1, record 52, Spanish, - men%C3%BA%20lateral
Record 53 - internal organization data 2022-01-04
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 53, Main entry term, English
- responsive website
1, record 53, English, responsive%20website
correct, see observation
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- responsive web site 2, record 53, English, responsive%20web%20site
correct, see observation
- responsive site 3, record 53, English, responsive%20site
correct
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
When designing a responsive website, the designer ensures that the site can modify its only layout according to the size of the screen on which it is displayed. The goal is to offer the best possible user experience, regardless of the device that is used (e.g. tablet, cell phone, laptop computer, desktop computer, etc.). 4, record 53, English, - responsive%20website
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with an adaptive website. 4, record 53, English, - responsive%20website
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
responsive website; responsive web site: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 53, English, - responsive%20website
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 53, Main entry term, French
- site Web réactif
1, record 53, French, site%20Web%20r%C3%A9actif
correct, see observation, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- site réactif 2, record 53, French, site%20r%C3%A9actif
correct, masculine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'il conçoit un site Web réactif, le concepteur fait en sorte que le site soit en mesure de modifier la seule mise en page dont il dispose en fonction de la taille de l'écran sur lequel il s'affiche. L'objectif est d'offrir la meilleure expérience d'utilisation possible, peu importe le dispositif utilisé (p. ex. tablette, téléphone cellulaire, ordinateur portable, ordinateur de bureau, etc.). 3, record 53, French, - site%20Web%20r%C3%A9actif
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec un site Web adaptatif. 3, record 53, French, - site%20Web%20r%C3%A9actif
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
site Web réactif : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 3, record 53, French, - site%20Web%20r%C3%A9actif
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 53, Main entry term, Spanish
- sitio web sensible
1, record 53, Spanish, sitio%20web%20sensible
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Un sitio web sensible es el que tiene la capacidad de ajustarse [...] perfectamente a todos los dispositivos sensibles. 1, record 53, Spanish, - sitio%20web%20sensible
Record 54 - internal organization data 2022-01-04
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 54, Main entry term, English
- adaptive website design
1, record 54, English, adaptive%20website%20design
correct, see observation
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- adaptive web site design 2, record 54, English, adaptive%20web%20site%20design
correct, see observation
- adaptive web design 3, record 54, English, adaptive%20web%20design
correct, see observation
- AWD 4, record 54, English, AWD
correct
- AWD 4, record 54, English, AWD
- adaptive design 5, record 54, English, adaptive%20design
correct
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
When designing an adaptive website, the designer ensures that the site has multiple layouts, so that it may choose one according to the size of the screen on which it is displayed. The goal is to offer the best possible user experience, regardless of the device that is used (e.g. tablet, cell phone, laptop computer, desktop computer, etc.). 6, record 54, English, - adaptive%20website%20design
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with responsive website design. 6, record 54, English, - adaptive%20website%20design
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
adaptive website design; adaptive web site design; adaptive web design: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 6, record 54, English, - adaptive%20website%20design
Record 54, Key term(s)
- adaptative website design
- adaptative web site design
- adaptative web design
- adaptative design
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 54, Main entry term, French
- conception de sites Web adaptatifs
1, record 54, French, conception%20de%20sites%20Web%20adaptatifs
correct, see observation, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- conception Web adaptative 1, record 54, French, conception%20Web%20adaptative
correct, see observation, feminine noun
- conception adaptative 2, record 54, French, conception%20adaptative
correct, feminine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'il conçoit un site Web adaptatif, le concepteur fait en sorte que le site dispose de plusieurs mises en page, de sorte que ce dernier puisse en choisir une en fonction de la taille de l'écran sur lequel il s'affiche. L'objectif est d'offrir la meilleure expérience d'utilisation possible, peu importe le dispositif utilisé (p. ex. tablette, téléphone cellulaire, ordinateur portable, ordinateur de bureau, etc.). 1, record 54, French, - conception%20de%20sites%20Web%20adaptatifs
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec la conception de sites Web réactifs. 1, record 54, French, - conception%20de%20sites%20Web%20adaptatifs
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
conception de sites Web adaptatifs; conception Web adaptative : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 1, record 54, French, - conception%20de%20sites%20Web%20adaptatifs
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 54, Main entry term, Spanish
- diseño de sitios web adaptativos
1, record 54, Spanish, dise%C3%B1o%20de%20sitios%20web%20adaptativos
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[...] el experto indicó que se trata de un libro autocontenido, de extensa bibliografía, dirigido a estudiantes avanzados de pregrado y de cursos de postgrado interesados en el diseño de sitios web adaptativos(esto es, que configuran su estructura y contenido dependiendo de las necesidades de información de sus visitantes). 1, record 54, Spanish, - dise%C3%B1o%20de%20sitios%20web%20adaptativos
Record 55 - internal organization data 2022-01-04
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 55, Main entry term, English
- responsive website design
1, record 55, English, responsive%20website%20design
correct, see observation
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- responsive web site design 2, record 55, English, responsive%20web%20site%20design
correct, see observation
- responsive web design 3, record 55, English, responsive%20web%20design
correct, see observation
- RWD 4, record 55, English, RWD
correct
- RWD 4, record 55, English, RWD
- responsive design 5, record 55, English, responsive%20design
correct
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
When designing a responsive website, the designer ensures that the site can modify its only layout according to the size of the screen on which it is displayed. The goal is to offer the best possible user experience, regardless of the device that is used (e.g. tablet, cell phone, laptop computer, desktop computer, etc.). 6, record 55, English, - responsive%20website%20design
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with adaptive website design. 6, record 55, English, - responsive%20website%20design
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
responsive website design; responsive web site design; responsive web design: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 6, record 55, English, - responsive%20website%20design
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 55, Main entry term, French
- conception de sites Web réactifs
1, record 55, French, conception%20de%20sites%20Web%20r%C3%A9actifs
correct, see observation, feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- conception Web réactive 2, record 55, French, conception%20Web%20r%C3%A9active
correct, see observation, feminine noun
- conception réactive 3, record 55, French, conception%20r%C3%A9active
correct, feminine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'il conçoit un site Web réactif, le concepteur fait en sorte que le site soit en mesure de modifier la seule mise en page dont il dispose en fonction de la taille de l'écran sur lequel il s'affiche. L'objectif est d'offrir la meilleure expérience d'utilisation possible, peu importe le dispositif utilisé (p. ex. tablette, téléphone cellulaire, ordinateur portable, ordinateur de bureau, etc.). 4, record 55, French, - conception%20de%20sites%20Web%20r%C3%A9actifs
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec la conception de sites Web adaptatifs. 4, record 55, French, - conception%20de%20sites%20Web%20r%C3%A9actifs
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
conception de sites Web réactifs; conception Web réactive : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 4, record 55, French, - conception%20de%20sites%20Web%20r%C3%A9actifs
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 55, Main entry term, Spanish
- diseño web adaptativo
1, record 55, Spanish, dise%C3%B1o%20web%20adaptativo
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
- diseño web sensible 2, record 55, Spanish, dise%C3%B1o%20web%20sensible
correct, masculine noun
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Técnica de diseño y desarrollo web que busca que las páginas se adapten automáticamente al dispositivo en el que se visualizan. 3, record 55, Spanish, - dise%C3%B1o%20web%20adaptativo
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "diseño web adaptativo", mejor que "adaptable" o "responsivo", es la traducción más ajustada en español de la expresión inglesa "responsive web design". 3, record 55, Spanish, - dise%C3%B1o%20web%20adaptativo
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
diseño web adaptativo : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable(sitios web), recomienda también la forma "webs"(los sitios webs). 4, record 55, Spanish, - dise%C3%B1o%20web%20adaptativo
Record 56 - internal organization data 2021-12-15
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 56, Main entry term, English
- web services
1, record 56, English, web%20services
correct, see observation, plural
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- Web services 2, record 56, English, Web%20services
correct, plural
- WS 3, record 56, English, WS
correct
- WS 3, record 56, English, WS
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The designers and developers specialized in the creation of websites thus providing the gateway to the Internet environment, or computer software that creates websites. 4, record 56, English, - web%20services
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
web services: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, record 56, English, - web%20services
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 56, Main entry term, French
- services Web
1, record 56, French, services%20Web
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Fourniture de services spécialisés dans la création de sites Web ou logiciel de création de sites Web. 2, record 56, French, - services%20Web
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
services Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 3, record 56, French, - services%20Web
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 56, Main entry term, Spanish
- servicios web
1, record 56, Spanish, servicios%20web
correct, masculine noun, plural
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Los servicios web son aplicaciones modulares autocontenidas que puede describir, publicar, localizar e invocar a través de una red. 1, record 56, Spanish, - servicios%20web
Record 57 - internal organization data 2021-12-06
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 57, Main entry term, English
- web service
1, record 57, English, web%20service
correct, see observation
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- Web service 2, record 57, English, Web%20service
correct
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A software component that publishes its interface on and responds to requests from a network, in particular the Internet. 3, record 57, English, - web%20service
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Web services use open XML-based standards ... 3, record 57, English, - web%20service
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
web service: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 57, English, - web%20service
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
web service; Web service: terms often used in the plural. 5, record 57, English, - web%20service
Record 57, Key term(s)
- web services
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 57, Main entry term, French
- service Web
1, record 57, French, service%20Web
correct, see observation, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- service de la toile 2, record 57, French, service%20de%20la%20toile
correct, masculine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Composant applicatif utilisant les protocoles de la toile, doté d'une adresse universelle et communiquant avec d'autres composants. 2, record 57, French, - service%20Web
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
service Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 3, record 57, French, - service%20Web
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
service Web; service de la toile : termes souvent employés au pluriel. 4, record 57, French, - service%20Web
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
service de la toile : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 27 décembre 2009. 3, record 57, French, - service%20Web
Record 57, Key term(s)
- services Web
- services de la toile
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 57, Main entry term, Spanish
- servicio web
1, record 57, Spanish, servicio%20web
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Tecnología que utiliza un conjunto de protocolos y estándares que sirven para intercambiar datos entre aplicaciones. 1, record 57, Spanish, - servicio%20web
Record 58 - internal organization data 2021-10-22
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Record 58, Main entry term, English
- sandbox environment
1, record 58, English, sandbox%20environment
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- sandbox 2, record 58, English, sandbox
correct
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
A sandbox is an application runtime environment [that is used to isolate an] application from the computer's operating system and resources and also from other applications on the computer. The degree of isolation is usually set to allow the application [to] access [some of] the operating system resources ... 3, record 58, English, - sandbox%20environment
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Sandboxes are particularly used in the fields of computer security and software development. 4, record 58, English, - sandbox%20environment
Record 58, Key term(s)
- sand box environment
- sand box
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Record 58, Main entry term, French
- environnement de bac à sable
1, record 58, French, environnement%20de%20bac%20%C3%A0%20sable
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- bac à sable 2, record 58, French, bac%20%C3%A0%20sable
correct, masculine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Un bac à sable est un environnement d'exécution d'applications qui [sert à isoler] une application du système d'exploitation et des ressources de l'ordinateur ainsi que des autres applications installées sur l'ordinateur. Le degré d'isolement est habituellement défini [de sorte que] l'application [puisse] accéder [à certaines des] ressources du système d'exploitation [...] 3, record 58, French, - environnement%20de%20bac%20%C3%A0%20sable
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Les bacs à sable sont particulièrement utilisés dans les domaines de la sécurité informatique et du développement de logiciels. 4, record 58, French, - environnement%20de%20bac%20%C3%A0%20sable
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
Record 58, Main entry term, Spanish
- entorno de espacio aislado
1, record 58, Spanish, entorno%20de%20espacio%20aislado
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
- espacio controlado de pruebas 2, record 58, Spanish, espacio%20controlado%20de%20pruebas
correct, masculine noun
- entorno aislado 3, record 58, Spanish, entorno%20aislado
correct, masculine noun
- entorno de pruebas 2, record 58, Spanish, entorno%20de%20pruebas
correct, masculine noun
- espacio aislado 1, record 58, Spanish, espacio%20aislado
correct, masculine noun
- entorno de caja de arena 4, record 58, Spanish, entorno%20de%20caja%20de%20arena
correct, masculine noun
- entorno de la caja de arena 4, record 58, Spanish, entorno%20de%20la%20caja%20de%20arena
correct, masculine noun
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
entorno aislado; entorno de pruebas; espacio controlado de pruebas : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término inglés "sandbox" se puede traducir al español como "entorno aislado", "entorno de pruebas", "espacio controlado de pruebas" o "videojuego de libertad total", según los casos. [...] Esta palabra se emplea en el ámbito de la informática para designar un mecanismo de seguridad para ejecutar programas de forma aislada, y prevenir así daños en el resto del sistema. Con este sentido, se puede traducir como "entorno aislado". Asimismo, una de las aplicaciones de estos entornos es probar un nuevo programa informático o una web, por lo que la base terminológica de la Unión Europea(IATE, por sus siglas en inglés) ofrece la traducción "entorno de pruebas". 2, record 58, Spanish, - entorno%20de%20espacio%20aislado
Record 59 - internal organization data 2021-09-30
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Record 59, Main entry term, English
- e-learning
1, record 59, English, e%2Dlearning
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- electronic learning 2, record 59, English, electronic%20learning
correct
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Learning in which educational or training activities take place using interactive electronic tools, or online tools. 2, record 59, English, - e%2Dlearning
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Examples of e-learning tools include websites, CD-ROMs, DVDs and software programs. 2, record 59, English, - e%2Dlearning
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Record 59, Main entry term, French
- apprentissage électronique
1, record 59, French, apprentissage%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Mode d'apprentissage selon lequel les activités pédagogiques ou formatives sont caractérisées par l'utilisation d'outils électroniques interactifs ou en ligne. 2, record 59, French, - apprentissage%20%C3%A9lectronique
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Les sites Web, les CD-ROM, les DVD et les logiciels sont des exemples d'outils d'apprentissage électronique. 2, record 59, French, - apprentissage%20%C3%A9lectronique
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Colaboración con la OQLF
Record 59, Main entry term, Spanish
- aprendizaje electrónico
1, record 59, Spanish, aprendizaje%20electr%C3%B3nico
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[...] el aprendizaje electrónico está progresando gracias al uso de sitios web, CD-ROM, DVD y bases de datos [...] 2, record 59, Spanish, - aprendizaje%20electr%C3%B3nico
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
aprendizaje electrónico: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilisar expresiones españolas como "aprendizaje electrónico" en vez del término inglés "e-learning". 3, record 59, Spanish, - aprendizaje%20electr%C3%B3nico
Record 60 - internal organization data 2021-09-28
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
Record 60, Main entry term, English
- online education
1, record 60, English, online%20education
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- virtual education 2, record 60, English, virtual%20education
correct
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A teaching and learning process during which educational activities take place over the Internet. 2, record 60, English, - online%20education
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The learners taking part in online education are students. 2, record 60, English, - online%20education
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
online education; virtual education: Although the terms "online" and "virtual" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 2, record 60, English, - online%20education
Record 60, Key term(s)
- on-line education
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
Record 60, Main entry term, French
- formation en ligne
1, record 60, French, formation%20en%20ligne
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
- FEL 2, record 60, French, FEL
correct, feminine noun
Record 60, Synonyms, French
- formation par Internet 1, record 60, French, formation%20par%20Internet
correct, feminine noun
- cyberformation 1, record 60, French, cyberformation
correct, feminine noun
- formation virtuelle 1, record 60, French, formation%20virtuelle
correct, feminine noun
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Mode de formation selon lequel les activités pédagogiques se déroulent par l'intermédiaire d'Internet. 1, record 60, French, - formation%20en%20ligne
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Dans ce contexte, les apprenants qui suivent la formation en ligne sont des élèves ou des étudiants. 1, record 60, French, - formation%20en%20ligne
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
formation en ligne; formation par Internet; cyberformation; formation virtuelle : Bien que les termes «en ligne», «par Internet» et «virtuel» ainsi que l'élément «cyber-» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 1, record 60, French, - formation%20en%20ligne
Record 60, Key term(s)
- cyber-formation
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
Record 60, Main entry term, Spanish
- educación en línea
1, record 60, Spanish, educaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
- educación virtual 1, record 60, Spanish, educaci%C3%B3n%20virtual
correct, feminine noun
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[…] la educación en línea […] se conoce como el proceso mediante el cual se construyen ambientes virtuales educativos para proveer información, que es analizada, procesada y apropiada por estudiantes activos, sin necesidad de asistir a un espacio físico. La información es recibida mediante herramientas que son utilizadas por los docentes, las cuales se encuentran situadas en la web. 1, record 60, Spanish, - educaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
Record 61 - internal organization data 2021-09-23
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Educational Institutions
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Record 61, Main entry term, English
- virtual school
1, record 61, English, virtual%20school
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- online school 1, record 61, English, online%20school
correct
- cyberschool 2, record 61, English, cyberschool
correct
- cyber school 3, record 61, English, cyber%20school
correct
- electronic school 4, record 61, English, electronic%20school
correct
- e-school 4, record 61, English, e%2Dschool
correct
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A school whose educational services are only provided via the Internet. 2, record 61, English, - virtual%20school
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
virtual school; online school; cyberschool; electronic school; e-school: Although "virtual," "online," "electronic," "cyber-" and "e-" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 5, record 61, English, - virtual%20school
Record 61, Key term(s)
- on-line school
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Record 61, Main entry term, French
- école virtuelle
1, record 61, French, %C3%A9cole%20virtuelle
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- école en ligne 1, record 61, French, %C3%A9cole%20en%20ligne
correct, feminine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
École dont les services éducatifs sont offerts uniquement par l'intermédiaire d'Internet. 1, record 61, French, - %C3%A9cole%20virtuelle
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
école virtuelle; école en ligne : Bien que les termes «en ligne» et «virtuel» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 1, record 61, French, - %C3%A9cole%20virtuelle
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de enseñanza
- Internet y telemática
- Colaboración con la OQLF
Record 61, Main entry term, Spanish
- ciberescuela
1, record 61, Spanish, ciberescuela
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
- escuela virtual 2, record 61, Spanish, escuela%20virtual
correct, feminine noun
- escuela en línea 3, record 61, Spanish, escuela%20en%20l%C3%ADnea
correct, feminine noun
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[...] los alumnos aprenderán, sin moverse de su casa, en la ciberescuela, comunicándose con los maestros y con las máquinas de enseñar distribuidos por las terminales y los nodos de la web. 4, record 61, Spanish, - ciberescuela
Record 62 - internal organization data 2021-01-05
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Record 62, Main entry term, English
- web-based course
1, record 62, English, web%2Dbased%20course
correct, see observation
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- Web-based course 2, record 62, English, Web%2Dbased%20course
correct
- web course 1, record 62, English, web%20course
correct, see observation
- Web course 3, record 62, English, Web%20course
correct
- web-delivered course 1, record 62, English, web%2Ddelivered%20course
correct, see observation
- Web-delivered course 4, record 62, English, Web%2Ddelivered%20course
correct
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
A Web-based course is similar to [a] regular master's course in that you will have a textbook, readings, discussions and assignments. The difference is in the delivery. Instead of classroom lectures, you will have interactive lessons delivered via the Web. These lessons require your input and your interaction to complete. Lessons may include summary pages of content, an online worksheet with instantaneous feedback, self-test questions, discussion board posting, simulations, and much more. 2, record 62, English, - web%2Dbased%20course
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
A full Web course is a course that can be accessed anywhere and anytime via the Internet and a Web browser. A Web course makes significant use of Web technology to facilitate access to class materials and to support communication between faculty and students, among students, and between students and resources. 5, record 62, English, - web%2Dbased%20course
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
web course; web-based course; web-delivered course: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 6, record 62, English, - web%2Dbased%20course
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Record 62, Main entry term, French
- cours sur le Web
1, record 62, French, cours%20sur%20le%20Web
correct, see observation, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- cours dispensé sur le Web 2, record 62, French, cours%20dispens%C3%A9%20sur%20le%20Web
correct, see observation, masculine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le cours sur le Web au lieu d'un polycopié n'est que la transposition de ce que l'on sait faire sur le papier. La mise à jour est facile, rapide et peu coûteuse (notes de cours, mail, forums, mise à disposition des contributions des étudiants). 3, record 62, French, - cours%20sur%20le%20Web
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
cours sur le Web; cours dispensé sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 4, record 62, French, - cours%20sur%20le%20Web
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Record 62, Main entry term, Spanish
- curso por la Web
1, record 62, Spanish, curso%20por%20la%20Web
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
La FCAV [Fundação Carlos Alberto Vanzolini] se desenvuelve en una plataforma en línea para el ofrecimiento de los cursos por la Web, que permite la creación de ambientes colaborativos de aprendizaje y el seguimiento del progreso individual del alumno. 1, record 62, Spanish, - curso%20por%20la%20Web
Record 63 - internal organization data 2020-10-14
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 63, Main entry term, English
- active content
1, record 63, English, active%20content
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Active content is used by many sellers today to provide interactivity, animation or video via JavaScript, Flash, plug-ins, and form actions in listings. 2, record 63, English, - active%20content
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 63, Main entry term, French
- contenu actif
1, record 63, French, contenu%20actif
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
De nombreux vendeurs utilisent actuellement du contenu actif pour offrir de l'interactivité, de l'animation ou des vidéos au moyen de JavaScript, de Flash, de plugiciels et [d'actions de formulaire] dans leurs annonces. 2, record 63, French, - contenu%20actif
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 63, Main entry term, Spanish
- contenido activo
1, record 63, Spanish, contenido%20activo
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Programa empotrado en una página web que se descarga al acceder a la página con un navegador, ejecutándose automáticamente en el equipo del usuario; ejemplos : applets java, ActiveX. 1, record 63, Spanish, - contenido%20activo
Record 64 - internal organization data 2020-10-14
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Record 64, Main entry term, English
- heuristic filtering
1, record 64, English, heuristic%20filtering
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Heuristic filtering applies a set of rules to each incoming message to detect ... spam-like features. 2, record 64, English, - heuristic%20filtering
Record 64, Key term(s)
- heuristical filtering
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Record 64, Main entry term, French
- filtrage heuristique
1, record 64, French, filtrage%20heuristique
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Filtrage heuristique. Le filtre heuristique fait des tests sur tous les composants des messages [...] en cherchant des mots, des phrases, des liens ou d'autres [éléments] caractéristiques [des pourriels]. 2, record 64, French, - filtrage%20heuristique
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Record 64, Main entry term, Spanish
- filtrado heurístico
1, record 64, Spanish, filtrado%20heur%C3%ADstico
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
El filtrado heurístico consiste principalmente en el análisis de los textos presentes en las paginas web; si se considera que el contenido no es apropiado(pornografía, racismo, violencia, etc.), se bloqueará el acceso a la página. 1, record 64, Spanish, - filtrado%20heur%C3%ADstico
Record 65 - internal organization data 2020-10-07
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Software
- Office-Work Organization
Record 65, Main entry term, English
- groupware
1, record 65, English, groupware
correct, officially approved
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- collaborative software 2, record 65, English, collaborative%20software
correct
- collaboration software 3, record 65, English, collaboration%20software
correct
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Software that allows users connected to a network to share and exchange information to carry out a common project. 3, record 65, English, - groupware
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
groupware: designation officially approved by the Joint Terminology Panel and standardized by the Defence Terminology Standardization Board. 4, record 65, English, - groupware
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
groupware: designation published in the Journal officiel de la République on September 22, 2000. 4, record 65, English, - groupware
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Logiciels
- Organisation du travail de bureau
Record 65, Main entry term, French
- collecticiel
1, record 65, French, collecticiel
correct, masculine noun, officially approved
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- logiciel de groupe 2, record 65, French, logiciel%20de%20groupe
correct, masculine noun, officially approved
- logiciel de groupe de travail 3, record 65, French, logiciel%20de%20groupe%20de%20travail
correct, masculine noun
- logiciel collaboratif 4, record 65, French, logiciel%20collaboratif
correct, masculine noun
- synergiciel 5, record 65, French, synergiciel
correct, masculine noun
- groupiciel 6, record 65, French, groupiciel
correct, masculine noun, less frequent
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Logiciel qui permet aux utilisateurs connectés à un réseau de partager et d'échanger des informations pour accomplir un projet commun. 4, record 65, French, - collecticiel
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
collecticiel; logiciel de groupe : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et normalisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 7, record 65, French, - collecticiel
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
logiciel de groupe de travail; logiciel de groupe : désignations publiées dans le Journal officiel de la République le 22 septembre 2000. 7, record 65, French, - collecticiel
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Organización del trabajo de oficina
Record 65, Main entry term, Spanish
- software de grupo
1, record 65, Spanish, software%20de%20grupo
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
- software colaborativo 2, record 65, Spanish, software%20colaborativo
correct, masculine noun
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Tanto las intranets como las extranets habilitan el uso de grupos de aplicaciones comúnmente conocidas como [...] software de grupo. [...] hay [aplicaciones] que incluyen sitios web internos que se manejan por bases de datos que permiten a los usuarios ingresar información. Uno de los ejemplos típicos en los que se utilizan este tipo de herramientas es en un equipo de proyecto para compartir información. 3, record 65, Spanish, - software%20de%20grupo
Record 66 - internal organization data 2020-09-14
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Record 66, Main entry term, English
- session variable
1, record 66, English, session%20variable
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Session variables are persistent variables that store information [related to] a specific session. 2, record 66, English, - session%20variable
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Record 66, Main entry term, French
- variable de session
1, record 66, French, variable%20de%20session
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Telecomunicaciones
- Internet y telemática
Record 66, Main entry term, Spanish
- variable de sesión
1, record 66, Spanish, variable%20de%20sesi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
A menos que el programador lo haga al contrario, el usuario de la Web podrá no tener nunca constancia de que está identificado, por ejemplo, mediante una variable de sesión, no conocerá su nombre ni su valor, ni siquiera de que la Web por la que navega usa sesiones. 1, record 66, Spanish, - variable%20de%20sesi%C3%B3n
Record 67 - internal organization data 2020-07-30
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Organization Planning
- IT Security
- Rights and Freedoms
Record 67, Main entry term, English
- Standard on Privacy and Web Analytics
1, record 67, English, Standard%20on%20Privacy%20and%20Web%20Analytics
correct, Canada
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
[The] Standard on Privacy and Web Analytics aims to facilitate the use of web analytics in accordance with sound privacy practices that safeguard the privacy of visitors to Government of Canada websites. 1, record 67, English, - Standard%20on%20Privacy%20and%20Web%20Analytics
Record 67, Key term(s)
- Privacy and Web Analytics Standard
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Titres de normes
- Planification d'organisation
- Sécurité des TI
- Droits et libertés
Record 67, Main entry term, French
- Norme sur la protection de la vie privée et le Web analytique
1, record 67, French, Norme%20sur%20la%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e%20et%20le%20Web%20analytique
correct, feminine noun, Canada
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
[La] Norme sur la protection de la vie privée et le Web analytique vise à faciliter le recours à l'analyse Web conformément à des pratiques saines de protection de la vie privée qui protègent la vie privée des visiteurs des sites Web du gouvernement du Canada. 1, record 67, French, - Norme%20sur%20la%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e%20et%20le%20Web%20analytique
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Títulos de normas
- Planificación de organización
- Seguridad de IT
- Derechos y Libertades
Record 67, Main entry term, Spanish
- Norma sobre la Protección de la Vida Privada y la Analítica Web
1, record 67, Spanish, Norma%20sobre%20la%20Protecci%C3%B3n%20de%20la%20Vida%20Privada%20y%20la%20Anal%C3%ADtica%20Web
proposal, feminine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2020-05-29
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
Record 68, Main entry term, English
- webinar
1, record 68, English, webinar
correct, see observation
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- web seminar 1, record 68, English, web%20seminar
correct, see observation
- online seminar 2, record 68, English, online%20seminar
correct
- cyberseminar 3, record 68, English, cyberseminar
correct
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
An online learning event, usually synchronous (real-time), that can also be archived and accessed asynchronously (on demand). 4, record 68, English, - webinar
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Audience members and the presenter can communicate via text chat or audio about concepts that are often illustrated via online slides and/or an electronic whiteboard. 4, record 68, English, - webinar
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
webinar; web seminar: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, record 68, English, - webinar
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
webinar; web seminar: terms used in the context of the Blueprint 2020 vision of the federal government of Canada. 6, record 68, English, - webinar
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
Record 68, Main entry term, French
- webinaire
1, record 68, French, webinaire
correct, see observation, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- séminaire Web 2, record 68, French, s%C3%A9minaire%20Web
correct, see observation, masculine noun
- séminaire sur le Web 3, record 68, French, s%C3%A9minaire%20sur%20le%20Web
correct, see observation, masculine noun
- séminaire en ligne 4, record 68, French, s%C3%A9minaire%20en%20ligne
correct, masculine noun
- cyberséminaire 5, record 68, French, cybers%C3%A9minaire
correct, masculine noun
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Séminaire multimédia et interactif, réunissant des spécialistes, qui est accessible en ligne sur inscription, et que l'on peut suivre, en direct ou en différé, sur le Web, afin de parfaire ses connaissances sur des sujets d'actualité, notamment dans le domaine des technologies de l'information. 6, record 68, French, - webinaire
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
webinaire : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés. 7, record 68, French, - webinaire
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
séminaire Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 7, record 68, French, - webinaire
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
séminaire sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé en tant que nom. 7, record 68, French, - webinaire
Record number: 68, Textual support number: 4 OBS
webinaire; séminaire Web : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement fédéral du Canada. 8, record 68, French, - webinaire
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
Record 68, Main entry term, Spanish
- seminario web
1, record 68, Spanish, seminario%20web
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
- seminario en línea 2, record 68, Spanish, seminario%20en%20l%C3%ADnea
correct, masculine noun
- webinario 1, record 68, Spanish, webinario
correct, masculine noun
- webminario 1, record 68, Spanish, webminario
correct, masculine noun
- webminar 1, record 68, Spanish, webminar
avoid, see observation, masculine noun
Record 68, Textual support, Spanish
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
[...] presentación de carácter educativo que se transmite en directo vía internet y durante la cual la audiencia puede participar enviando preguntas y haciendo comentarios. 1, record 68, Spanish, - seminario%20web
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
seminario web; webinario; webminario; webminar : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "seminario web" o "webinario" son alternativas en español preferibles al anglicismo "webinar". […] "Webminario" es otro acrónimo formado con esas dos palabras, también válido, pero cuenta con menos uso. Se desaconseja, en cambio, la variante "webminar". 1, record 68, Spanish, - seminario%20web
Record 69 - internal organization data 2019-12-05
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 69, Main entry term, English
- alternate version of a website
1, record 69, English, alternate%20version%20of%20a%20website
correct, see observation
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- alternate version 2, record 69, English, alternate%20version
correct
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Especially for people with intellectual disabilities, it is desirable to develop alternate versions of websites e.g. a simplified version (in easy read format). 1, record 69, English, - alternate%20version%20of%20a%20website
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Web: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "Web" be capitalized when it stands alone (the Web). When it is part of a compound (web page, website, web-based), "web" is not capitalized. Previously recommended spellings (Web page, Web-based) remain correct. 3, record 69, English, - alternate%20version%20of%20a%20website
Record number: 69, Textual support number: 1 PHR
conforming alternate version 2, record 69, English, - alternate%20version%20of%20a%20website
Record 69, Key term(s)
- alternate version of a Web site
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 69, Main entry term, French
- version de remplacement d'un site Web
1, record 69, French, version%20de%20remplacement%20d%27un%20site%20Web
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- version de remplacement 2, record 69, French, version%20de%20remplacement
correct, feminine noun
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Un autre exemple serait un contrôle personnalisé qui est inclus sur une page Web. Dans ce cas, un agent utilisateur standard ne serait pas normalement en mesure de présenter une version de remplacement à l'utilisateur. 3, record 69, French, - version%20de%20remplacement%20d%27un%20site%20Web
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul (le Web) ou après un nom qu'il qualifie (une page Web, des sites Web). L'emploi de la majuscule est recommandé, mais on rencontre aussi la minuscule dans l'usage. La minuscule initiale est préconisée lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés (webdiffusion, des webmestres). Lorsque ces termes sont employés comme adjectifs, ils s'accordent avec le nom qu'ils qualifient (des films webdiffusés). 1, record 69, French, - version%20de%20remplacement%20d%27un%20site%20Web
Record number: 69, Textual support number: 1 PHR
version de remplacement conforme 4, record 69, French, - version%20de%20remplacement%20d%27un%20site%20Web
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 69, Main entry term, Spanish
- versión alternativa de sitio web
1, record 69, Spanish, versi%C3%B3n%20alternativa%20de%20sitio%20web
proposal, feminine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2019-11-04
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Record 70, Main entry term, English
- common look and feel for the Internet
1, record 70, English, common%20look%20and%20feel%20for%20the%20Internet
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- common look and feel 2, record 70, English, common%20look%20and%20feel
correct
- CLF 3, record 70, English, CLF
correct
- CL&F 4, record 70, English, CL%26F
correct
- CLF 3, record 70, English, CLF
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Members expressed interest at the possibility of jointly developing a common look and feel for federal information available to the general public. 5, record 70, English, - common%20look%20and%20feel%20for%20the%20Internet
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Record 70, Main entry term, French
- normalisation des sites Internet
1, record 70, French, normalisation%20des%20sites%20Internet
correct, feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
- NSI 2, record 70, French, NSI
correct, feminine noun
Record 70, Synonyms, French
- présentation uniforme 3, record 70, French, pr%C3%A9sentation%20uniforme
former designation, feminine noun
Record 70, Textual support, French
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Administración federal
Record 70, Main entry term, Spanish
- normalización de los sitios Web
1, record 70, Spanish, normalizaci%C3%B3n%20de%20los%20sitios%20Web
proposal, feminine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2019-11-04
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Record 71, Main entry term, English
- voice web page viewing technology
1, record 71, English, voice%20web%20page%20viewing%20technology
correct, see observation
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- voice Web-page-viewing technology 2, record 71, English, voice%20Web%2Dpage%2Dviewing%20technology
correct
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
voice web page viewing technology: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, record 71, English, - voice%20web%20page%20viewing%20technology
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
voice Web-page-viewing technology: designation used at the Treasury Board Secretariat. 4, record 71, English, - voice%20web%20page%20viewing%20technology
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Aides techniques pour personnes handicapées
Record 71, Main entry term, French
- technologie vocale de visualisation de pages Web
1, record 71, French, technologie%20vocale%20de%20visualisation%20de%20pages%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
technologie vocale de visualisation de pages Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 2, record 71, French, - technologie%20vocale%20de%20visualisation%20de%20pages%20Web
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
technologie vocale de visualisation de pages Web : désignation en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 3, record 71, French, - technologie%20vocale%20de%20visualisation%20de%20pages%20Web
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Record 71, Main entry term, Spanish
- tecnología vocal de visualización de páginas web
1, record 71, Spanish, tecnolog%C3%ADa%20vocal%20de%20visualizaci%C3%B3n%20de%20p%C3%A1ginas%20web
proposal, feminine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2019-10-30
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Security
- IT Security
Record 72, Main entry term, English
- entity authentication mechanism
1, record 72, English, entity%20authentication%20mechanism
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- authentication mechanism 2, record 72, English, authentication%20mechanism
correct
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A hardware or software-based mechanism that forces users to prove their identity before accessing data on a device. 3, record 72, English, - entity%20authentication%20mechanism
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
[An] entity authentication mechanism provides proof of identification of an entity to the peer entity. The proving entity submits the proof in the form of something known to it, something owned by it, or something inherent in it. 4, record 72, English, - entity%20authentication%20mechanism
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Sécurité
- Sécurité des TI
Record 72, Main entry term, French
- mécanisme d'authentification d'entité
1, record 72, French, m%C3%A9canisme%20d%27authentification%20d%27entit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- mécanisme d'authentification 2, record 72, French, m%C3%A9canisme%20d%27authentification
correct, masculine noun
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Les mécanismes d'authentification d'entité permettent la vérification de l'identité déclarée par une autre entité. L'authenticité de l'entité ne peut être assurée que pendant la durée de l'échange d'authentification. Pour garantir l'authenticité de données communiquées par la suite, l'échange d'authentification doit être utilisé conjointement avec un moyen de communication sûr (par exemple un service d'intégrité). [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR.] 1, record 72, French, - m%C3%A9canisme%20d%27authentification%20d%27entit%C3%A9
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Seguridad de IT
Record 72, Main entry term, Spanish
- mecanismo de autenticación de entidades
1, record 72, Spanish, mecanismo%20de%20autenticaci%C3%B3n%20de%20entidades
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
[...] es un protocolo criptográfico usado en conexiones web(HTTP) seguras. Posee un mecanismo de autenticación de entidades basado en el sistema X. 509, una fase de configuración de claves, en la cual se decide una clave de cifrado simétrico mediante el uso de criptografía de clave pública, y una función de transporte de datos de nivel de aplicación. 1, record 72, Spanish, - mecanismo%20de%20autenticaci%C3%B3n%20de%20entidades
Record 73 - internal organization data 2019-02-28
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Record 73, Main entry term, English
- functionality
1, record 73, English, functionality
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
One or all of the operations that a computer, software program, or piece of equipment is able to perform. 2, record 73, English, - functionality
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Record 73, Main entry term, French
- fonctionnalité
1, record 73, French, fonctionnalit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Caractéristique disponible sur un système ou logiciel. Les fonctionnalités définissent toujours les possibilités d'un système. 2, record 73, French, - fonctionnalit%C3%A9
Record number: 73, Textual support number: 1 PHR
décrire les fonctionnalités les fonctionnalités, développer les fonctionnalités, intégrer les fonctionnalités, mettre en œuvre les fonctionnalités, modéliser les fonctionnalités, quantifier les fonctionnalités 2, record 73, French, - fonctionnalit%C3%A9
Record number: 73, Textual support number: 2 PHR
fonctionnalité complexe, fonctionnalité intelligente, fonctionnalité opérationnelle, fonctionnalité spécifique, fonctionnalité surfacique 2, record 73, French, - fonctionnalit%C3%A9
Record number: 73, Textual support number: 3 PHR
fonctionnalité d'assistance, fonctionnalité de création, fonctionnalité de détermination, fonctionnalité de gestion, fonctionnalité d'habillage, fonctionnalité d'un logiciel, fonctionnalité de modélisation 2, record 73, French, - fonctionnalit%C3%A9
Record number: 73, Textual support number: 4 PHR
adaptation des fonctionnalités, établissement des fonctionnalités, extension des fonctionnalités, modélisation des fonctionnalités, partage des fonctionnalités 2, record 73, French, - fonctionnalit%C3%A9
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
Record 73, Main entry term, Spanish
- funcionalidad
1, record 73, Spanish, funcionalidad
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
La gran mayoría de los usuarios de computadoras no conoce la funcionalidad de los comandos superiores de su teclado. La tecla más famosa es la F5, que se utiliza para forzar la actualización de algún sitio web, ¿pero qué sucede con las otras? 2, record 73, Spanish, - funcionalidad
Record 74 - internal organization data 2019-01-31
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
Record 74, Main entry term, English
- click-through
1, record 74, English, click%2Dthrough
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- click 2, record 74, English, click
correct, noun
- advertisement click-through 3, record 74, English, advertisement%20click%2Dthrough
correct
- ad click-through 4, record 74, English, ad%20click%2Dthrough
correct
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
An instance of clicking on an advertisement on a web page or email to reach the advertiser's website. 5, record 74, English, - click%2Dthrough
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
Record 74, Main entry term, French
- clic publicitaire
1, record 74, French, clic%20publicitaire
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- clic 2, record 74, French, clic
correct, masculine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Clic effectué sur un élément publicitaire [...] conduisant l'internaute visiteur directement dans le site de l'annonceur. 3, record 74, French, - clic%20publicitaire
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Técnicas publicitarias
- Internet y telemática
Record 74, Main entry term, Spanish
- clic publicitario
1, record 74, Spanish, clic%20publicitario
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
- clic de publicidad 2, record 74, Spanish, clic%20de%20publicidad
correct, masculine noun
Record 74, Textual support, Spanish
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Clic efectuado sobre un elemento publicitario(botón, banner, etc.) colocado en una página Web, que conduce a los visitantes de esa página directamente al sitio de la empresa que se anuncia. 2, record 74, Spanish, - clic%20publicitario
Record 75 - internal organization data 2018-10-09
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Record 75, Main entry term, English
- disseminate information
1, record 75, English, disseminate%20information
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
... models of six information dissemination media, including short messages, microblogs, cell phones, television, news portals, and oral communication, were established. The capabilities of each medium to disseminate information were assessed, using data obtained from the dissemination models, statistical data, and questionnaires ... 2, record 75, English, - disseminate%20information
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Record 75, Main entry term, French
- diffuser de l'information
1, record 75, French, diffuser%20de%20l%27information
correct
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- diffuser des renseignements 2, record 75, French, diffuser%20des%20renseignements
correct
Record 75, Textual support, French
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
Record 75, Main entry term, Spanish
- difundir información
1, record 75, Spanish, difundir%20informaci%C3%B3n
correct
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
- divulgar información 2, record 75, Spanish, divulgar%20informaci%C3%B3n
correct
Record 75, Textual support, Spanish
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Sitio web [...] creado [...] con el objeto de difundir información y prestar asesoramiento a los operadores culturales susceptibles de ser beneficiarios de las convocatorias de ayudas del Programa “Europa con los Ciudadanos”. 1, record 75, Spanish, - difundir%20informaci%C3%B3n
Record 76 - internal organization data 2018-10-09
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 76, Main entry term, English
- folksonomy
1, record 76, English, folksonomy
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A web content classification system based on tags attributed by an online community. 2, record 76, English, - folksonomy
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 76, Main entry term, French
- folksonomie
1, record 76, French, folksonomie
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- indexation personnelle 2, record 76, French, indexation%20personnelle
correct, see observation, feminine noun
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Système de classification de contenu Web dont l'attribution des mots-clés est faite par une communauté en ligne. 3, record 76, French, - folksonomie
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
indexation personnelle : Cette désignation met l'accent sur le fait que les mots-clés sont librement choisis par chacun des utilisateurs qui forment la communauté. 4, record 76, French, - folksonomie
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
indexation personnelle : terme publié au Journal officiel de la République française le 27 décembre 2009. 5, record 76, French, - folksonomie
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Record 76, Main entry term, Spanish
- folcsonomía
1, record 76, Spanish, folcsonom%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
- folksonomía 2, record 76, Spanish, folksonom%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 76, Textual support, Spanish
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Como resultado de la labor individual de millones de usuarios de Internet que almacenan y etiquetan contenidos web en aplicaciones de marcadores sociales, se obtiene la folcsonomía. Esta tiene tres elementos básicos : la persona que etiqueta, el recurso web etiquetado y el nombre de la etiqueta que se adhiere a ese contenido. Por lo tanto, la folcsonomía es el resultado de la acción de etiquetar individualmente, sin jerarquías y usando una aplicación con características sociales, cualquier contenido digital que tenga una dirección web(URL). El valor de la folcsonomía radica en que las personas pueden usar libremente su propio vocabulario para darle nombre a las etiquetas en lugar de regirse por una taxonomía jerárquica de palabras que previamente alguien determinó. 1, record 76, Spanish, - folcsonom%C3%ADa
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
[...] las folksonomías [son] un nuevo paradigma de clasificación de la información que permite a los internautas crear libremente etiquetas para categorizar todo tipo de contenidos, desde enlaces de noticias a fotografías, pasando por canciones, artículos especializados, etcétera. Este uso colectivo de etiquetas genera un sistema de categorización no jerárquico. 2, record 76, Spanish, - folcsonom%C3%ADa
Record 77 - internal organization data 2018-10-09
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Internet and Telematics
Record 77, Main entry term, English
- web analytics
1, record 77, English, web%20analytics
correct, see observation
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- Web analytics 2, record 77, English, Web%20analytics
correct
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
... the measurement, collection, analysis and reporting of Internet data for the purposes of understanding and optimizing Web usage. 3, record 77, English, - web%20analytics
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
web analytics: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 77, English, - web%20analytics
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Internet et télématique
Record 77, Main entry term, French
- analytique Web
1, record 77, French, analytique%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- Web analytique 2, record 77, French, Web%20analytique
correct, see observation, masculine noun
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Mesure, analyse, interprétation et présentation de [...] données Internet dans le but de comprendre et d'optimiser l'utilisation [d'un] site Web. 3, record 77, French, - analytique%20Web
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
analytique Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 4, record 77, French, - analytique%20Web
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Web analytique : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé en tant que nom. 4, record 77, French, - analytique%20Web
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Internet y telemática
Record 77, Main entry term, Spanish
- analítica web
1, record 77, Spanish, anal%C3%ADtica%20web
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
La analítica web es un servicio enfocado en la obtención y análisis de datos relevantes de la Web para extraer conclusiones, definir la estrategia y establecer reglas de negocio que mejoren la toma de decisiones. 2, record 77, Spanish, - anal%C3%ADtica%20web
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
Experto en analítica web : son los encargados de medir y analizar las estadísticas de una web o producto digital. Pueden definir la audiencia y ayudar en el posicionamiento a partir de los datos que extraen. 3, record 77, Spanish, - anal%C3%ADtica%20web
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
analítica web : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable(sitios web), recomienda también la forma "webs"(los sitios webs). 4, record 77, Spanish, - anal%C3%ADtica%20web
Record 78 - internal organization data 2018-10-04
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 78, Main entry term, English
- webring
1, record 78, English, webring
correct, see observation
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- web ring 2, record 78, English, web%20ring
correct, see observation
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A community of websites or webpages linked one to another to form a virtual "ring." 3, record 78, English, - webring
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Each site or page [in a webring] links to the next, so that as visitors click to go from one site or page to another they will eventually return to the site or page from which they started. Generally, the sites or pages are linked by a common theme or interest. 3, record 78, English, - webring
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
webring; web ring: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 78, English, - webring
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 78, Main entry term, French
- anneau de sites
1, record 78, French, anneau%20de%20sites
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- anneau Web 2, record 78, French, anneau%20Web
correct, see observation, masculine noun
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de sites sur [le Web], consacrés à des sujets apparentés et ayant entre eux des liens privilégiés. 3, record 78, French, - anneau%20de%20sites
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
anneau Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 4, record 78, French, - anneau%20de%20sites
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
anneau de sites : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 8 décembre 2002. 5, record 78, French, - anneau%20de%20sites
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 78, Main entry term, Spanish
- anillo web
1, record 78, Spanish, anillo%20web
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
- anillo de webs 1, record 78, Spanish, anillo%20de%20webs
correct, masculine noun
Record 78, Textual support, Spanish
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de sitios web, normalmente dedicados a un tema específico, que el usuario puede recorrer. 1, record 78, Spanish, - anillo%20web
Record 79 - internal organization data 2018-07-05
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Internet and Telematics
Record 79, Main entry term, English
- favicon
1, record 79, English, favicon
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- favourite icon 2, record 79, English, favourite%20icon
correct
- favorite icon 3, record 79, English, favorite%20icon
correct
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
An icon associated with a website or Web page that may be displayed in the address bar of the browser, next to the page's name in a list of bookmarks, and next to the page's title on a browser tab. 4, record 79, English, - favicon
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Infographie
- Internet et télématique
Record 79, Main entry term, French
- favicône
1, record 79, French, favic%C3%B4ne
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- favoricône 2, record 79, French, favoric%C3%B4ne
correct, feminine noun, less frequent
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Icône associée à un site Web ou à une page Web qui peut être affichée dans la barre d'adresse du navigateur, à côté du nom de la page dans une liste de signets, et à côté du titre de la page sur un onglet de navigation. 2, record 79, French, - favic%C3%B4ne
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Internet y telemática
Record 79, Main entry term, Spanish
- favicono
1, record 79, Spanish, favicono
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
- favicón 1, record 79, Spanish, favic%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 79, Textual support, Spanish
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Pequeño icono que se utiliza para identificar un sitio web en las pestañas de un navegador, en un listado de favoritos o en cualquier otra parte que requiera una identificación pequeña. 1, record 79, Spanish, - favicono
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
favicono; favicón: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto "favicón" como "favicono" son formas válidas y sus plurales respectivos son "favicones" y "faviconos". 1, record 79, Spanish, - favicono
Record 80 - internal organization data 2018-04-26
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 80, Main entry term, English
- customization
1, record 80, English, customization
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- tailoring 2, record 80, English, tailoring
correct
- custom tailoring 3, record 80, English, custom%20tailoring
correct
- personalization 4, record 80, English, personalization
correct
Record 80, Textual support, English
Record 80, Key term(s)
- customisation
- personalisation
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 80, Main entry term, French
- personnalisation
1, record 80, French, personnalisation
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- individualisation 2, record 80, French, individualisation
correct, feminine noun
- adaptation à l'utilisateur 3, record 80, French, adaptation%20%C3%A0%20l%27utilisateur
correct, feminine noun
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Sur le Web, la personnalisation implique la création automatique de pages Web qui s'adaptent aux intérêts de l'internaute. La personnalisation s'organise selon des données implicites (fureteurs, provenances, parcours observé dans un site, etc.) ou explicites (informations fournies par l'internaute sur ses préférences). 4, record 80, French, - personnalisation
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 80, Main entry term, Spanish
- personalización
1, record 80, Spanish, personalizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
La personalización es desde hace décadas el santo grial del marketing digital y el diseño de interacción, todos quieren tenerla, pero nadie parece conseguirla. De lo que se trata es de intentar desarrollar sitios web cuya interfaz y cuyas funcionalidades se adapten a los usuarios en función de sus expectativas, necesidades, preferencias y deseos. 1, record 80, Spanish, - personalizaci%C3%B3n
Record 81 - internal organization data 2018-04-18
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Internet and Telematics
Record 81, Main entry term, English
- cloud computing operating system
1, record 81, English, cloud%20computing%20operating%20system
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- cloud computing OS 2, record 81, English, cloud%20computing%20OS
correct
- cloud operating system 3, record 81, English, cloud%20operating%20system
correct
- cloud OS 4, record 81, English, cloud%20OS
correct
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
A cloud computing operating system (OS) provides an interface for developing and deploying massively scalable distributed applications on behalf of a large number of users and exploiting the seemingly infinite [central processing unit resources], storage and bandwidth. 2, record 81, English, - cloud%20computing%20operating%20system
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Internet et télématique
Record 81, Main entry term, French
- système d'exploitation infonuagique
1, record 81, French, syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20infonuagique
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
[L'initiative] de logiciel libre [...] vise à développer un système d'exploitation infonuagique afin que n'importe quelle organisation puisse créer et fournir des services d'infonuagique privés et publics à partir de matériel ordinaire. 2, record 81, French, - syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20infonuagique
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Internet y telemática
Record 81, Main entry term, Spanish
- sistema operativo de computación en la nube
1, record 81, Spanish, sistema%20operativo%20de%20computaci%C3%B3n%20en%20la%20nube
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, Spanish
Record 81, Synonyms, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Sistema operativo de computación en la nube : es un software que adopta el concepto ya mencionado [computación en la nube] y establece una plataforma base para la ejecución de aplicaciones Web. Este tipo de software dispone de casi todas las mismas funcionalidades que posee un sistema operativo convencional. 1, record 81, Spanish, - sistema%20operativo%20de%20computaci%C3%B3n%20en%20la%20nube
Record 82 - internal organization data 2018-04-06
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Wireless and Mobile Communications
Record 82, Main entry term, English
- webcast
1, record 82, English, webcast
correct, see observation, verb
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The ability to webcast using cheap/accessible technology has allowed independent media to flourish. There are many notable independent shows that broadcast regularly online. Often produced by average citizens in their homes they cover many interests and topics. Webcasts relating to computers, technology, and news are particularly popular and many new shows are added regularly. 2, record 82, English, - webcast
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
webcast: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, record 82, English, - webcast
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
webcast: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 4, record 82, English, - webcast
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications sans fil et mobiles
Record 82, Main entry term, French
- webdiffuser
1, record 82, French, webdiffuser
correct, see observation
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- diffuser sur le Web 1, record 82, French, diffuser%20sur%20le%20Web
correct, see observation
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
webdiffuser : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés. 2, record 82, French, - webdiffuser
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
diffuser sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 2, record 82, French, - webdiffuser
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
webdiffuser; diffuser sur le Web : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 3, record 82, French, - webdiffuser
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
Record 82, Main entry term, Spanish
- transmitir por la Web
1, record 82, Spanish, transmitir%20por%20la%20Web
correct
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
- emitir por la Red 2, record 82, Spanish, emitir%20por%20la%20Red
correct
Record 82, Textual support, Spanish
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
A medida que estos servicios de banda ancha llegan a más hogares, las estaciones y redes de televisión proveen en la Web servicios de transferencia de programas a la vez que ofrecen su programación regular. También se multiplican las estaciones dedicadas a trasmitir por la Web. 1, record 82, Spanish, - transmitir%20por%20la%20Web
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
transmitir por la Web : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "Web" se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra "red". 3, record 82, Spanish, - transmitir%20por%20la%20Web
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
emitir por la Red : Cuando "red" hace referencia a la "World Wide Web", es posible verla escrita con mayúscula para distinguirla de otras redes. 3, record 82, Spanish, - transmitir%20por%20la%20Web
Record 83 - internal organization data 2018-04-06
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Software
- Computer Graphics
- Internet and Telematics
Record 83, Main entry term, English
- widget
1, record 83, English, widget
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- web widget 2, record 83, English, web%20widget
correct, see observation
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
An interactive graphic tool that displays various information on a screen. 3, record 83, English, - widget
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
For example, weather information, headlines. 3, record 83, English, - widget
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
widget: from Windows and gadget. 4, record 83, English, - widget
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
web widget: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 83, English, - widget
Record number: 83, Textual support number: 1 PHR
scrollbar widget 5, record 83, English, - widget
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Logiciels
- Infographie
- Internet et télématique
Record 83, Main entry term, French
- widget
1, record 83, French, widget
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- gadget logiciel 2, record 83, French, gadget%20logiciel
correct, masculine noun
- objet fenêtre 3, record 83, French, objet%20fen%C3%AAtre
correct, masculine noun
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Outil graphique interactif qui permet d'afficher diverses informations sur un écran. 4, record 83, French, - widget
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, la météo, les actualités. 4, record 83, French, - widget
Record number: 83, Textual support number: 1 PHR
télécharger des widgets 5, record 83, French, - widget
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Gráficos de computadora
- Internet y telemática
Record 83, Main entry term, Spanish
- widget
1, record 83, Spanish, widget
masculine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
- web widget 2, record 83, Spanish, web%20widget
see observation, masculine noun
Record 83, Textual support, Spanish
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
¿Qué son los widgets? Con ese nombre de apariencia impronunciable designamos unas pequeñas aplicaciones que pueden funcionar en el escritorio del ordenador, en el navegador o en ambos, dependiendo del widget o de la plataforma sobre la que funcione. 3, record 83, Spanish, - widget
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
Los web widget son pedazos de código que representan funcionalidades o contenidos y que pueden ser instalados y ejecutados en nuestra página web de una forma muy sencilla. 2, record 83, Spanish, - widget
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
web widget :"web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, es frecuente el plural invariable(sitios web). 4, record 83, Spanish, - widget
Record 84 - internal organization data 2018-04-06
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Wireless and Mobile Communications
Record 84, Main entry term, English
- webcast
1, record 84, English, webcast
correct, see observation, noun
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- Webcast 2, record 84, English, Webcast
correct, noun
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A media presentation distributed over the Internet using streaming media technology to distribute a single content source to many simultaneous listeners/viewers. 3, record 84, English, - webcast
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
webcast: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 84, English, - webcast
Record 84, Key term(s)
- Web cast
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications sans fil et mobiles
Record 84, Main entry term, French
- webémission
1, record 84, French, web%C3%A9mission
correct, see observation, feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- émission Web 2, record 84, French, %C3%A9mission%20Web
correct, see observation, feminine noun
- Webémission 3, record 84, French, Web%C3%A9mission
correct, feminine noun
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
webémission : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés. 4, record 84, French, - web%C3%A9mission
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
émission Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 5, record 84, French, - web%C3%A9mission
Record 84, Spanish
Record 84, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
Record 84, Main entry term, Spanish
- emisión por la Red
1, record 84, Spanish, emisi%C3%B3n%20por%20la%20Red
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, Spanish
Record 84, Synonyms, Spanish
- emisión por la Web 2, record 84, Spanish, emisi%C3%B3n%20por%20la%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 84, Textual support, Spanish
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
emisión por la Red : Cuando "red" hace referencia a la "World Wide Web", es posible verla escrita con mayúscula para distinguirla de otras redes. 3, record 84, Spanish, - emisi%C3%B3n%20por%20la%20Red
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
emisión por la Web : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "Web" se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra "red". 3, record 84, Spanish, - emisi%C3%B3n%20por%20la%20Red
Record 85 - internal organization data 2018-04-06
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 85, Main entry term, English
- wiki
1, record 85, English, wiki
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A website or other similar online resource that allows users to add and edit content collaboratively. 2, record 85, English, - wiki
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 85, Main entry term, French
- wiki
1, record 85, French, wiki
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Site Web ou autre ressource en ligne semblable qui permet aux utilisateurs d'ajouter et de modifier du contenu de façon collaborative. 2, record 85, French, - wiki
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 85, Main entry term, Spanish
- wiki
1, record 85, Spanish, wiki
correct, common gender
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Sitio web colaborativo. 1, record 85, Spanish, - wiki
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) recomienda aceptar wiki como término español y escribirlo, por tanto, en letra redonda. 1, record 85, Spanish, - wiki
Record 86 - internal organization data 2018-04-05
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Physical Geography
- Wireless and Mobile Communications
Record 86, Main entry term, English
- geotagging
1, record 86, English, geotagging
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- geo-tagging 2, record 86, English, geo%2Dtagging
correct
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The process of adding geographical identification metadata to various media such as photographs, videos, websites, SMS [short message service] messages, or RSS feeds. 2, record 86, English, - geotagging
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
RSS stands for "RDF [Resource Description Framework] Site Summary," "Rich Site Summary" or "Really Simple Syndication," depending on the version of RSS. 3, record 86, English, - geotagging
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Géographie physique
- Communications sans fil et mobiles
Record 86, Main entry term, French
- géomarquage
1, record 86, French, g%C3%A9omarquage
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- marquage géographique 2, record 86, French, marquage%20g%C3%A9ographique
correct, masculine noun
- géobalisage 2, record 86, French, g%C3%A9obalisage
correct, masculine noun
- balisage géographique 2, record 86, French, balisage%20g%C3%A9ographique
correct, masculine noun
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Processus d'ajout de métadonnées d'identification géographique à divers médias tels que les images, les vidéos, les sites Web, les messages textes ou les flux RSS. 2, record 86, French, - g%C3%A9omarquage
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
RSS est l'acronyme du terme anglais «RDF [Resource Description Framework] Site Summary», «Rich Site Summary» ou «Really Simple Syndication» selon la version. 3, record 86, French, - g%C3%A9omarquage
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Geografía física
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
Record 86, Main entry term, Spanish
- geoetiquetado
1, record 86, Spanish, geoetiquetado
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Proceso de agregar metadatos de identificación geográfica a medios como, por ejemplo, fotografías, videos, sitios [web] o contenidos en formato RSS [...] 2, record 86, Spanish, - geoetiquetado
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
El geoetiquetado es una técnica que almacena como información adicional las coordenadas GPS [sistema mundial de determinación de la posición] del lugar donde ha sido creado el archivo de imagen. 3, record 86, Spanish, - geoetiquetado
Record 87 - internal organization data 2018-04-04
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Wireless and Mobile Communications
Record 87, Main entry term, English
- mobile website
1, record 87, English, mobile%20website
correct, see observation
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- mobile site 1, record 87, English, mobile%20site
correct
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A website redesigned for mobile devices. 2, record 87, English, - mobile%20website
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
mobile website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, record 87, English, - mobile%20website
Record 87, Key term(s)
- mobile web site
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications sans fil et mobiles
Record 87, Main entry term, French
- site Web mobile
1, record 87, French, site%20Web%20mobile
correct, see observation, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- site mobile 1, record 87, French, site%20mobile
correct, masculine noun
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Site Web adapté pour les appareils mobiles. 2, record 87, French, - site%20Web%20mobile
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
site Web mobile : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 3, record 87, French, - site%20Web%20mobile
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
Record 87, Main entry term, Spanish
- sitio web móvil
1, record 87, Spanish, sitio%20web%20m%C3%B3vil
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
El sitio web móvil es una solución orientada a empresas que ya poseen presencia en Internet y quieren ir más allá llegando a donde sus clientes lo necesiten. Se trata de una solución optimizada para lograr una mejor experiencia de uso en dispositivos móviles. 1, record 87, Spanish, - sitio%20web%20m%C3%B3vil
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
sitio web móvil : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable(sitios web), recomienda también la forma "webs"(los sitios webs). 2, record 87, Spanish, - sitio%20web%20m%C3%B3vil
Record 88 - internal organization data 2018-04-04
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 88, Main entry term, English
- generate content
1, record 88, English, generate%20content
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Develop web content based on existing content. 1, record 88, English, - generate%20content
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 88, Main entry term, French
- générer du contenu
1, record 88, French, g%C3%A9n%C3%A9rer%20du%20contenu
correct
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Concevoir du contenu Web à partir de contenu existant. 1, record 88, French, - g%C3%A9n%C3%A9rer%20du%20contenu
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 88, Main entry term, Spanish
- generar contenido
1, record 88, Spanish, generar%20contenido
correct
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
El secreto para aumentar las visitas y capturar al lector en una página es a través del contenido que ésta muestra. Indicaremos algunas técnicas que podrá implementar para generar contenido de calidad en su sitio web y mejorar su posicionamiento en los buscadores. 1, record 88, Spanish, - generar%20contenido
Record 89 - internal organization data 2018-04-03
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Statistical Methods
Record 89, Main entry term, English
- analytics
1, record 89, English, analytics
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
The field of data analysis. 2, record 89, English, - analytics
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Analytics often involves studying past historical data to research potential trends, to analyze the effects of certain decisions or event, or to evaluate the performance of a given tool or scenario. 2, record 89, English, - analytics
Record number: 89, Textual support number: 1 PHR
social media analytics, web analytics 3, record 89, English, - analytics
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Record 89, Main entry term, French
- analytique
1, record 89, French, analytique
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
L'analytique sous-entend une large utilisation des données, des analyses statistiques et quantitatives, des modèles explicatifs et prédictifs et du management factuel pour guider des décisions et actions. 2, record 89, French, - analytique
Record number: 89, Textual support number: 1 PHR
analytique des médias sociaux, analytique Web 3, record 89, French, - analytique
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
Record 89, Main entry term, Spanish
- analítica
1, record 89, Spanish, anal%C3%ADtica
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Casi la totalidad de los encuestados usa una herramienta de analítica y hace análisis de tendencias y reportes de información de sus negocios. [...] las empresas mayoritariamente implementan técnicas de analítica para identificar patrones en los datos de su negocio, más que sólidas relaciones causales entre ellos. 2, record 89, Spanish, - anal%C3%ADtica
Record number: 89, Textual support number: 1 PHR
analítica web 3, record 89, Spanish, - anal%C3%ADtica
Record 90 - internal organization data 2018-04-03
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 90, Main entry term, English
- interactive website
1, record 90, English, interactive%20website
correct, see observation
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- interactive Web site 2, record 90, English, interactive%20Web%20site
correct
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
[A website whose information passes] to other systems for processing to store, confirm, or respond to an inquiry. 2, record 90, English, - interactive%20website
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
interactive website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, record 90, English, - interactive%20website
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 90, Main entry term, French
- site Web interactif
1, record 90, French, site%20Web%20interactif
correct, see observation, masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Un site [Web] interactif facilitera les échanges et intéressera vos internautes. 2, record 90, French, - site%20Web%20interactif
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
site Web interactif : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 3, record 90, French, - site%20Web%20interactif
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 90, Main entry term, Spanish
- sitio web interactivo
1, record 90, Spanish, sitio%20web%20interactivo
correct, see observation, masculine noun
Record 90, Abbreviations, Spanish
Record 90, Synonyms, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
sitio web interactivo :"web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, es frecuente el plural invariable(sitios web). 2, record 90, Spanish, - sitio%20web%20interactivo
Record 91 - internal organization data 2018-04-03
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 91, Main entry term, English
- micropost
1, record 91, English, micropost
correct, noun
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A message that has a maximum character limit. 1, record 91, English, - micropost
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
For example, a tweet. 1, record 91, English, - micropost
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 91, Main entry term, French
- micromessage
1, record 91, French, micromessage
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
- microbillet 1, record 91, French, microbillet
correct, masculine noun
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Message dont le nombre de caractères est limité. 1, record 91, French, - micromessage
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, un gazouillis. 1, record 91, French, - micromessage
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 91, Main entry term, Spanish
- micromensaje
1, record 91, Spanish, micromensaje
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Mensaje escrito en un microblog, publicado en un sitio web o distribuido. 1, record 91, Spanish, - micromensaje
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Ejemplos de micromensajes son los tuits enviados por Twitter. 2, record 91, Spanish, - micromensaje
Record 92 - internal organization data 2018-04-03
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 92, Main entry term, English
- mash-up application
1, record 92, English, mash%2Dup%20application
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
- mashup application 2, record 92, English, mashup%20application
correct
- mash-up app 3, record 92, English, mash%2Dup%20app
correct
- mashup app 3, record 92, English, mashup%20app
correct
- mash-up 4, record 92, English, mash%2Dup
correct, noun
- mashup 5, record 92, English, mashup
correct, noun
Record 92, Textual support, English
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 92, Main entry term, French
- application composite
1, record 92, French, application%20composite
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- appli composite 2, record 92, French, appli%20composite
correct, feminine noun
- mashup 3, record 92, French, mashup
avoid, anglicism, masculine noun
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Le terme «application composite», mash-up en anglais, vient du hip-hop. Dans son contexte musical, il consiste à mélanger plusieurs morceaux. Aujourd'hui, le vocable décrit également le mélange de plusieurs applications ou outils provenant de sources variées. 4, record 92, French, - application%20composite
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 92, Main entry term, Spanish
- aplicación web híbrida
1, record 92, Spanish, aplicaci%C3%B3n%20web%20h%C3%ADbrida
see observation, feminine noun
Record 92, Abbreviations, Spanish
Record 92, Synonyms, Spanish
- remezcla 2, record 92, Spanish, remezcla
feminine noun
- mashup 3, record 92, Spanish, mashup
masculine noun
Record 92, Textual support, Spanish
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Aplicación web que utiliza recursos de más de una fuente para crear un servicio completo. 3, record 92, Spanish, - aplicaci%C3%B3n%20web%20h%C3%ADbrida
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
El término remezcla hace referencia a una nueva generación de aplicaciones basadas en la Web que combinan al menos dos servicios diferentes de sitios web dispares e incluso contrapuestos. Una remezcla puede, por ejemplo, superponer datos relativos al tráfico provenientes de una fuente de Internet sobre mapas procedentes de Yahoo, Microsoft, Google o cualquier otro proveedor de contenidos. 2, record 92, Spanish, - aplicaci%C3%B3n%20web%20h%C3%ADbrida
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
La potencia de los mashups radica en […] la facilidad de utilizar los recursos de las fuentes originales gracias a una API [interfaz de programación de aplicaciones] sencilla y bien documentada o una fuente RSS. 3, record 92, Spanish, - aplicaci%C3%B3n%20web%20h%C3%ADbrida
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
aplicación web híbrida :"web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, es frecuente el plural invariable(sitios web). 4, record 92, Spanish, - aplicaci%C3%B3n%20web%20h%C3%ADbrida
Record 93 - internal organization data 2018-04-03
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 93, Main entry term, English
- Internet user
1, record 93, English, Internet%20user
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
[They] will begin testing a new technology it hopes will unclog the logjam over existing telephone networks now being created by Internet users. 2, record 93, English, - Internet%20user
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 93, Main entry term, French
- internaute
1, record 93, French, internaute
correct, masculine and feminine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- utilisateur d'Internet 2, record 93, French, utilisateur%20d%27Internet
correct, masculine noun
- utilisateur du Net 3, record 93, French, utilisateur%20du%20Net
correct, masculine noun
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
L'utilisateur d'Internet, «l'internaute», a accès à de très nombreux services : accès à de larges ressources d'information, courrier électronique, transfert de fichiers, groupes de discussions, travail collaboratif, contenus multimédia sur demande ou diffusés, achats, abonnement à des journaux diffusés, téléphonie, vidéoconférence... 2, record 93, French, - internaute
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 93, Main entry term, Spanish
- internauta
1, record 93, Spanish, internauta
correct, see observation, common gender
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
- rednauta 2, record 93, Spanish, rednauta
correct, common gender
Record 93, Textual support, Spanish
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
[Persona] que navega por Internet. 3, record 93, Spanish, - internauta
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
El Instituto Cervantes acercará el español a los internautas de todo el mundo gracias al refuerzo de sus herramientas digitales, que le permitirán difundir el idioma por el universo web y ofrecer nuevos servicios relacionados con la enseñanza de la lengua y la obtención de diplomas oficiales. 4, record 93, Spanish, - internauta
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
Al fenómeno de la información ha venido a sumarse recientemente otro, que podríamos denominar «diálogo en la red», en el que, gracias a los utensilios telemáticos, una buena parte de ciudadanos, en su mayoría jóvenes, se han convertido en rednautas o navegantes por la red [...] 5, record 93, Spanish, - internauta
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
internauta : No confundir con webnauta. En español es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a Internet a pesar de que no son sinónimos. Se desaconseja utilizarlos como si lo fueran. 6, record 93, Spanish, - internauta
Record 94 - internal organization data 2018-04-03
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 94, Main entry term, English
- badge
1, record 94, English, badge
correct, noun
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 94, Main entry term, French
- badge
1, record 94, French, badge
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Le terme utilisé sur GCconnex est «écusson». 1, record 94, French, - badge
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 94, Main entry term, Spanish
- insignia
1, record 94, Spanish, insignia
correct, feminine noun
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Una insignia es un recuadro que puedes crear para compartir tu biografía, tus fotos o tu página de Facebook en otros sitios web. 1, record 94, Spanish, - insignia
Record 95 - internal organization data 2018-04-03
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Wireless and Mobile Communications
Record 95, Main entry term, English
- mobile Web
1, record 95, English, mobile%20Web
correct, see observation
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Browser-based Internet services accessed from handheld mobile devices, such as smartphones or feature phones, through a mobile or other wireless network. 2, record 95, English, - mobile%20Web
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
mobile Web: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "Web" be capitalized when it stands alone as a noun meaning the "World Wide Web." 3, record 95, English, - mobile%20Web
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications sans fil et mobiles
Record 95, Main entry term, French
- Web mobile
1, record 95, French, Web%20mobile
correct, see observation, masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Web mobile : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé en tant que nom. 2, record 95, French, - Web%20mobile
Record 95, Spanish
Record 95, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
Record 95, Main entry term, Spanish
- Web móvil
1, record 95, Spanish, Web%20m%C3%B3vil
correct, feminine noun
Record 95, Abbreviations, Spanish
Record 95, Synonyms, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Cuando hablamos de Web móvil nos referimos al acceso a la Web desde dispositivos cuya principal cualidad es la movilidad. Son varios los autores que atribuyen esa cualidad de movilidad a las personas y no a los dispositivos de consulta. 1, record 95, Spanish, - Web%20m%C3%B3vil
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Web móvil : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "Web" se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. 2, record 95, Spanish, - Web%20m%C3%B3vil
Record 96 - internal organization data 2018-03-27
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 96, Main entry term, English
- RSS format
1, record 96, English, RSS%20format
correct
Record 96, Abbreviations, English
- RSS 2, record 96, English, RSS
correct
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A format for syndicating news and the content of news-like sites ... news-oriented community sites ... and personal weblogs. 3, record 96, English, - RSS%20format
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
RSS stands for "RDF [Resource Description Framework] Site Summary," "Rich Site Summary" or "Really Simple Syndication," depending on the version of RSS. 4, record 96, English, - RSS%20format
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 96, Main entry term, French
- format RSS
1, record 96, French, format%20RSS
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
- RSS 2, record 96, French, RSS
correct, masculine noun
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
On appelle «RSS» [...] la description synthétique du contenu ou d'une partie du contenu d'un site Web, dans un fichier au format XML [langage de balisage extensible], afin de permettre son exploitation par des tiers. 3, record 96, French, - format%20RSS
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
RSS est l'acronyme du terme anglais «RDF [Resource Description Framework] Site Summary», «Rich Site Summary» ou «Really Simple Syndication» selon la version. 4, record 96, French, - format%20RSS
Record 96, Spanish
Record 96, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 96, Main entry term, Spanish
- formato RSS
1, record 96, Spanish, formato%20RSS
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, Spanish
Record 96, Synonyms, Spanish
- Redifusión Realmente Simple 1, record 96, Spanish, Redifusi%C3%B3n%20Realmente%20Simple
correct, feminine noun
- RSS 1, record 96, Spanish, RSS
correct, feminine noun
- RSS 1, record 96, Spanish, RSS
Record 96, Textual support, Spanish
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Existen dos principales formatos de fuente web : RSS y Atom. Ambos formatos están escritos en lenguaje XML. 1, record 96, Spanish, - formato%20RSS
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Fuente web se refiere al medio de redifusión web, mientras que RSS se refiere al formato de dicha fuente web. Originalmente el único formato de fuente web era RSS, así que se usaban de manera indistinta ambos términos. Sin embargo, actualmente el formato Atom es otro formato popular de fuente web. 1, record 96, Spanish, - formato%20RSS
Record 97 - internal organization data 2018-03-27
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 97, Main entry term, English
- RSS feed
1, record 97, English, RSS%20feed
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A Web feed that uses the RSS format. 2, record 97, English, - RSS%20feed
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
RSS stands for "RDF [Resource Description Framework] Site Summary," "Rich Site Summary" or "Really Simple Syndication," depending on the version of RSS. 3, record 97, English, - RSS%20feed
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 97, Main entry term, French
- fil RSS
1, record 97, French, fil%20RSS
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- flux RSS 1, record 97, French, flux%20RSS
correct, masculine noun
- flux de dépêches 2, record 97, French, flux%20de%20d%C3%A9p%C3%AAches
correct, masculine noun, France
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Suite de données générées automatiquement par un site de la toile pour permettre l'accès aux nouveautés de ce site. 2, record 97, French, - fil%20RSS
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Certains sites proposent, sur leur page d'accueil, un bouton qui donne la possibilité de s'abonner au flux de dépêches. 2, record 97, French, - fil%20RSS
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
RSS est l'acronyme du terme anglais «RDF [Resource Description Framework] Site Summary», «Rich Site Summary» ou «Really Simple Syndication» selon la version. 3, record 97, French, - fil%20RSS
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
flux de dépêches : terme, définition et observation publiés au Journal officiel de la République française le 1 janvier 2013. 4, record 97, French, - fil%20RSS
Record 97, Spanish
Record 97, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 97, Main entry term, Spanish
- fuente RSS
1, record 97, Spanish, fuente%20RSS
correct, feminine noun
Record 97, Abbreviations, Spanish
Record 97, Synonyms, Spanish
- canal RSS 2, record 97, Spanish, canal%20RSS
correct, masculine noun
Record 97, Textual support, Spanish
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Fuente web en formato RSS. 3, record 97, Spanish, - fuente%20RSS
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Fuente RSS: archivo generado de forma automática por el programa de gestión del weblog que, separando el contenido del diseño, recoge los títulos de las historias y o bien un extracto o el contenido completo de las anotaciones. Permite acceder a los nuevos contenidos de un weblog mediante un lector de fuentes RSS sin necesidad de visitar la página con el navegador. 4, record 97, Spanish, - fuente%20RSS
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
¿Qué necesito para leer canales RSS o Atom? Para acceder a estos contenidos es necesario un lector de canales o agregador [...] Debemos suministrarle un enlace a una fuente, hecho que se denomina "suscripción" o "agregación", y el agregador se encarga de consultar regularmente la fuente y avisar cuando hay novedades. 2, record 97, Spanish, - fuente%20RSS
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Las fuentes web existen en dos formatos principales : RSS y Atom. 3, record 97, Spanish, - fuente%20RSS
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
RSS: sigla en inglés de "Really Simple Syndication". 3, record 97, Spanish, - fuente%20RSS
Record 98 - internal organization data 2018-03-27
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Communication and Information Management
Record 98, Main entry term, English
- photo-sharing website
1, record 98, English, photo%2Dsharing%20website
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
- photo-sharing site 2, record 98, English, photo%2Dsharing%20site
correct
- picture-sharing website 3, record 98, English, picture%2Dsharing%20website
correct
- picture-sharing site 2, record 98, English, picture%2Dsharing%20site
correct
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
One type of picture-sharing site prevalent on the Internet is image storage sites. [Some sites] allow users to upload images of any size for free and link to them from other sites. 4, record 98, English, - photo%2Dsharing%20website
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Gestion des communications et de l'information
Record 98, Main entry term, French
- site Web de partage de photos
1, record 98, French, site%20Web%20de%20partage%20de%20photos
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
- site de partage de photos 2, record 98, French, site%20de%20partage%20de%20photos
correct, masculine noun
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Qu'attend-t-on d'un site de partage de photos? Deux cas peuvent se présenter. Premièrement, vous avez envie de partager de belles photos que vous avez prises avec un utilisateur quelconque. Deuxièmement, vous avez, par exemple, les photos d'un repas de famille que vous souhaitez partager avec votre famille. 3, record 98, French, - site%20Web%20de%20partage%20de%20photos
Record 98, Spanish
Record 98, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Gestión de las comunicaciones y la información
Record 98, Main entry term, Spanish
- sitio web para compartir fotos
1, record 98, Spanish, sitio%20web%20para%20compartir%20fotos
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, Spanish
Record 98, Synonyms, Spanish
- web de imágenes compartidas 2, record 98, Spanish, web%20de%20im%C3%A1genes%20compartidas
correct, masculine noun, Spain
Record 98, Textual support, Spanish
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Espacio web que permite almacenar, gestionar y compartir fotografías. 2, record 98, Spanish, - sitio%20web%20para%20compartir%20fotos
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Hay varios métodos que puede utilizar para subir o importar sus imágenes : puede ingresar el URL [localizador uniforme de recursos] de las imágenes o subirlas. Puede editarlas directamente desde su navegador web e importar sus imágenes desde sitios web para compartir fotos […] 1, record 98, Spanish, - sitio%20web%20para%20compartir%20fotos
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Cada usuario puede crear sus galerías, etiquetar sus fotos y compartirlas o no según desee. También ofrece la posibilidad de suscribirse por RSS [Redifusión Realmente Simple] a los álbumes de otros usuarios y recibir las actualizaciones sin necesidad de visitar cada día su galería. 2, record 98, Spanish, - sitio%20web%20para%20compartir%20fotos
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
sitio web para compartir fotos : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable(sitios web), recomienda también la forma "webs"(los sitios webs). 3, record 98, Spanish, - sitio%20web%20para%20compartir%20fotos
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
web de imágenes compartidas : En español, especialmente el de España, es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a la "World Wide Web"(la Web), a una página web(una/la web) o a un sitio web(un/el web). 3, record 98, Spanish, - sitio%20web%20para%20compartir%20fotos
Record 99 - internal organization data 2018-03-23
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 99, Main entry term, English
- website
1, record 99, English, website
correct, see observation
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
- Web site 2, record 99, English, Web%20site
correct
- web site 3, record 99, English, web%20site
correct
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A collection of electronic pages generally formatted in HTML (Hypertext Markup Language) that can contain text, graphic images, and multimedia effects such as sound files, video and/or animation files. 4, record 99, English, - website
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "Internet site" and "network site." 5, record 99, English, - website
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, record 99, English, - website
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 99, Main entry term, French
- site Web
1, record 99, French, site%20Web
correct, see observation, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de pages Web hyperliées entre elles et mises en ligne à une adresse Web. 2, record 99, French, - site%20Web
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «site Internet» et «site de réseau». 3, record 99, French, - site%20Web
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 3, record 99, French, - site%20Web
Record 99, Spanish
Record 99, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 99, Main entry term, Spanish
- sitio web
1, record 99, Spanish, sitio%20web
correct, see observation, masculine noun
Record 99, Abbreviations, Spanish
Record 99, Synonyms, Spanish
- sitio Web 2, record 99, Spanish, sitio%20Web
correct, masculine noun
Record 99, Textual support, Spanish
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de páginas web que están relacionadas entre sí, por lo general porque se ingresan desde un mismo dominio(o porque mantienen constante la raíz de la dirección URL [localizador uniforme de recursos]). 3, record 99, Spanish, - sitio%20web
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Un sitio web puede estar constituido de una o más páginas web. 3, record 99, Spanish, - sitio%20web
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
No confundir con "sitio Internet" ni "sitio de red". 4, record 99, Spanish, - sitio%20web
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
sitio web : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable(sitios web), recomienda también la forma "webs"(los sitios webs). 4, record 99, Spanish, - sitio%20web
Record number: 99, Textual support number: 4 OBS
En español, especialmente el de España, es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a la "World Wide Web"(la Web), a una página web(una/la web) o a un sitio web(un/el web). 4, record 99, Spanish, - sitio%20web
Record number: 99, Textual support number: 5 OBS
sitio web : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el término "sitio web" como alternativa adecuada en español a "website". 5, record 99, Spanish, - sitio%20web
Record 100 - internal organization data 2018-03-23
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Sociology of Communication
Record 100, Main entry term, English
- web-based community
1, record 100, English, web%2Dbased%20community
correct, see observation
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
- web community 1, record 100, English, web%20community
correct, see observation
- Web-based community 2, record 100, English, Web%2Dbased%20community
correct
- Web community 3, record 100, English, Web%20community
correct
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
[A] virtual meeting place for interacting, sharing information and experiences or doing business regardless of organizational, geographical, national or cultural boundaries and time zones. 4, record 100, English, - web%2Dbased%20community
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Any Web-based community should be easy to navigate and invoke on browsers and accommodate the wide breadth of bandwidths and communication infrastructures. Technology employed must be aligned with the users' needs and level of technology sophistication and willingness to use different tools. 2, record 100, English, - web%2Dbased%20community
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
web-based community; web community: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, record 100, English, - web%2Dbased%20community
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sociologie de la communication
Record 100, Main entry term, French
- communauté Web
1, record 100, French, communaut%C3%A9%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- communauté du Web 2, record 100, French, communaut%C3%A9%20du%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Il faut arriver à mobiliser de nombreux excavateurs afin de répertorier le maximum de contenus dans un délai le plus court possible, afin de pouvoir offrir à la communauté Web une ressource rapidement, qui sera appelée à grandir sur une base régulière, au fil des contributions. 3, record 100, French, - communaut%C3%A9%20Web
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
communauté Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 4, record 100, French, - communaut%C3%A9%20Web
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
communauté du Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 4, record 100, French, - communaut%C3%A9%20Web
Record 100, Spanish
Record 100, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Sociología de la comunicación
Record 100, Main entry term, Spanish
- comunidad web
1, record 100, Spanish, comunidad%20web
correct, see observation, feminine noun
Record 100, Abbreviations, Spanish
Record 100, Synonyms, Spanish
- comunidad de la Web 2, record 100, Spanish, comunidad%20de%20la%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 100, Textual support, Spanish
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
¿Cómo crear una comunidad web? El primer paso sería especializarse en algún tema en concreto y diseñar la comunidad en función de los gustos de los futuros visitantes. También es muy importante elegir un nombre de dominio de pocas letras que asegure el buen funcionamiento del portal, creando un sitio fácilmente localizable optimizado para todo tipo de buscadores. 1, record 100, Spanish, - comunidad%20web
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
comunidad web : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable(sitios web), recomienda también la forma "webs"(los sitios webs). 3, record 100, Spanish, - comunidad%20web
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
comunidad de la Web : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que Web se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra "red". 3, record 100, Spanish, - comunidad%20web
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


