TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WEBADICTO [1 record]
Record 1 - internal organization data 2013-04-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- web head
1, record 1, English, web%20head
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- webhead 1, record 1, English, webhead
correct, see observation
- web addict 1, record 1, English, web%20addict
correct, see observation
- webaddict 1, record 1, English, webaddict
correct, see observation
- Web head 2, record 1, English, Web%20head
correct
- Webhead 3, record 1, English, Webhead
correct
- Web addict 4, record 1, English, Web%20addict
correct
- Webaddict 3, record 1, English, Webaddict
correct
- Net-head 5, record 1, English, Net%2Dhead
correct
- nethead 6, record 1, English, nethead
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Someone who knows everything there is to know about the World Wide Web and loves everything about it. 2, record 1, English, - web%20head
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
web head; web addict; webhead; webaddict: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 7, record 1, English, - web%20head
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- fana du Web
1, record 1, French, fana%20du%20Web
correct, see observation, masculine and feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- piqué du Web 1, record 1, French, piqu%C3%A9%20du%20Web
correct, see observation, masculine noun
- webmane 2, record 1, French, webmane
correct, see observation, masculine and feminine noun
- Webmane 1, record 1, French, Webmane
correct, masculine and feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fana du Web; piqué du Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 3, record 1, French, - fana%20du%20Web
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
webmane : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés. 3, record 1, French, - fana%20du%20Web
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 1, Main entry term, Spanish
- webadicto
1, record 1, Spanish, webadicto
correct, masculine noun, Argentina, Mexico
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- adicto a la Red 1, record 1, Spanish, adicto%20a%20la%20Red
correct, masculine noun, Spain, Mexico
- maníaco de red 1, record 1, Spanish, man%C3%ADaco%20de%20red
correct, masculine noun, Spain
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


