TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WEBNAUTA [2 records]
Record 1 - internal organization data 2018-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- Internet user
1, record 1, English, Internet%20user
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[They] will begin testing a new technology it hopes will unclog the logjam over existing telephone networks now being created by Internet users. 2, record 1, English, - Internet%20user
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- internaute
1, record 1, French, internaute
correct, masculine and feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- utilisateur d'Internet 2, record 1, French, utilisateur%20d%27Internet
correct, masculine noun
- utilisateur du Net 3, record 1, French, utilisateur%20du%20Net
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'utilisateur d'Internet, «l'internaute», a accès à de très nombreux services : accès à de larges ressources d'information, courrier électronique, transfert de fichiers, groupes de discussions, travail collaboratif, contenus multimédia sur demande ou diffusés, achats, abonnement à des journaux diffusés, téléphonie, vidéoconférence... 2, record 1, French, - internaute
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 1, Main entry term, Spanish
- internauta
1, record 1, Spanish, internauta
correct, see observation, common gender
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- rednauta 2, record 1, Spanish, rednauta
correct, common gender
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Persona] que navega por Internet. 3, record 1, Spanish, - internauta
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El Instituto Cervantes acercará el español a los internautas de todo el mundo gracias al refuerzo de sus herramientas digitales, que le permitirán difundir el idioma por el universo web y ofrecer nuevos servicios relacionados con la enseñanza de la lengua y la obtención de diplomas oficiales. 4, record 1, Spanish, - internauta
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Al fenómeno de la información ha venido a sumarse recientemente otro, que podríamos denominar «diálogo en la red», en el que, gracias a los utensilios telemáticos, una buena parte de ciudadanos, en su mayoría jóvenes, se han convertido en rednautas o navegantes por la red [...] 5, record 1, Spanish, - internauta
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
internauta : No confundir con webnauta. En español es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a Internet a pesar de que no son sinónimos. Se desaconseja utilizarlos como si lo fueran. 6, record 1, Spanish, - internauta
Record 2 - internal organization data 2013-04-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 2, Main entry term, English
- web user
1, record 2, English, web%20user
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Web user 2, record 2, English, Web%20user
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
web user: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, record 2, English, - web%20user
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 2, Main entry term, French
- utilisateur du Web
1, record 2, French, utilisateur%20du%20Web
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- webnaute 2, record 2, French, webnaute
correct, see observation, masculine and feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
utilisateur du Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 3, record 2, French, - utilisateur%20du%20Web
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
webnaute : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés. 3, record 2, French, - utilisateur%20du%20Web
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 2, Main entry term, Spanish
- webnauta
1, record 2, Spanish, webnauta
correct, see observation, masculine and feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
webnauta : No confundir con internauta. En español, es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a Internet a pesar de que no son sinónimos. Se desaconseja utilizarlos como si lo fueran. 2, record 2, Spanish, - webnauta
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


