TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

YERRA [2 records]

Record 1 2009-08-13

English

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
DEF

Imprinting a distinctive mark on the skin of an animal with a hot iron (a branding iron).

PHR

Hot branding.

French

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
DEF

Action d'imprimer une marque caractéristique sur la peau d'un animal avec un fer à marquer.

PHR

Marquage au fer rouge; marquage au fer chaud.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado
DEF

Acción de marcar con hierro los ganados.

CONT

Marcado a fuego. Se utiliza un hierro, con el signo o guarismo a imprimir, y tras calentarlo se aplica sobre la piel. El animal ha de ser inmovilizado, la operación se ha de realizar con la mayor brevedad y la zona de aplicación ha de poseer una adecuada masa muscular.

Save record 1

Record 2 1998-04-22

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

An ordinary player that does not play tennis well [pejorative].

OBS

Also used in good-natured ribbing by the pros and by players wanting to underinflate their profile, as in the sentence, "Oh, I'm only a weekend hacker". Related term: not to play seriously, to play lightly = jouer à la baballe [argot].

CONT

A weekend hacker wouldn't notice the difference, but men who earn millions serving and volleying the game into tedium have taken notice [of the newly deflated tennis balls].

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

El campeón siempre acierta en la elección [de la jugada que hay que realizar], el jugador mediocre, a veces acierta y en otras ocasiones yerra.

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: