TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ZONA EFICACIA [4 records]
Record 1 - internal organization data 2011-09-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Extinguishing Agents
Record 1, Main entry term, English
- range of effect
1, record 1, English, range%20of%20effect
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The distance within which the fire extinguishing process is efficient. 2, record 1, English, - range%20of%20effect
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Agents extincteurs
Record 1, Main entry term, French
- zone d'efficacité
1, record 1, French, zone%20d%27efficacit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Zone à l'intérieur de laquelle le procédé d'extinction agit efficacement. 2, record 1, French, - zone%20d%27efficacit%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Agentes extintores
Record 1, Main entry term, Spanish
- zona de eficacia
1, record 1, Spanish, zona%20de%20eficacia
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2006-04-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- jump smash
1, record 2, English, jump%20smash
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- jump overhead 2, record 2, English, jump%20overhead
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The jump smash is a defensive overhead in which there is only a one-foot takeoff. Not to be confused with the "spike overhead", which resembles the smash motion (two-foot takeoff) used in volleyball. Related terms: sky hook, crab jump. 2, record 2, English, - jump%20smash
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
jump smash: term also used in badminton. 3, record 2, English, - jump%20smash
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- smash sauté
1, record 2, French, smash%20saut%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- smash en sautant 2, record 2, French, smash%20en%20sautant
masculine noun
- smash en l'air 3, record 2, French, smash%20en%20l%27air
correct, masculine noun
- smash en ciseau 4, record 2, French, smash%20en%20ciseau
correct, masculine noun
- saut de smash 5, record 2, French, saut%20de%20smash
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] le simple déplacement [...] pour le smash ne permet pas d'atteindre une balle très haute. Il faut donc en fin de déplacement effectuer un ciseau vers l'avant permettant ainsi au corps déséquilibré vers l'arrière de reprendre son équilibre et de se récupérer sur la jambe gauche. 4, record 2, French, - smash%20saut%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Smash en l'air ou sauté de McEnroe qui suit la balle des yeux. 3, record 2, French, - smash%20saut%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 6, record 2, French, - smash%20saut%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 7, record 2, French, - smash%20saut%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
smash sauté, smash en sautant : termes employés aussi au badminton. 2, record 2, French, - smash%20saut%C3%A9
Record 2, Key term(s)
- sauté-ciseaux
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 2, Main entry term, Spanish
- smash con salto en retroceso
1, record 2, Spanish, smash%20con%20salto%20en%20retroceso
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- smash con salto 2, record 2, Spanish, smash%20con%20salto
correct, masculine noun
- smash directo 3, record 2, Spanish, smash%20directo
masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si bien el smash en retroceso es quizá uno de los golpes más dinámicos del tenis, el jugador [...] parece estar suspendido en el aire en el instante del impacto. Esta jugada permite solventar las deficiencias de altura y responder con eficacia a los globos profundos cuando se está en la zona de la red. 1, record 2, Spanish, - smash%20con%20salto%20en%20retroceso
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
El remate con salto implica un poquito más de dificultad, pero la verdad es que cuando se tiene ya la suficiente habilidad, la técnica necesaria y la práctica adecuada, si no se pretende hacer ningún golpe espectacular, se puede recoger la pelota en el salto con facilidad y ejecutar el movimiento casi exactamente igual que teniendo los pies sobre el suelo. Pero hay que saber que en este caso está justificado el hecho de rematar la pelota en el aire, debido a que quizá sea la única posibilidad de hacerlo, ya que si nos fuéramos más hacia atrás llegaríamos tarde. 2, record 2, Spanish, - smash%20con%20salto%20en%20retroceso
Record 3 - internal organization data 2002-06-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 3, Main entry term, English
- forecourt
1, record 3, English, forecourt
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- fore court 2, record 3, English, fore%20court
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An area 21 feet deep between the net and the service line which includes both service courts (ad court and deuce court) and the doubles alleys for doubles play. 3, record 3, English, - forecourt
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... it's a sound rule always to ease over toward the center, even if you're only a step or two away from it, the instant you've hit the ball. (Assuming, of course, that you're in the backcourt, and playing singles. In forecourt your position should be somewhat different).... 4, record 3, English, - forecourt
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The two service courts (left + right) make up the "forecourt" area. Related term: ideal volley position (IVP). 3, record 3, English, - forecourt
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In Spanish, cajón de servicio, in the singular means service court, but in the plural (cajones de servicio), it means forecourt. 3, record 3, English, - forecourt
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
fore court: badminton term. 2, record 3, English, - forecourt
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 3, Main entry term, French
- avant court
1, record 3, French, avant%20court
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- avant-court 2, record 3, French, avant%2Dcourt
correct, masculine noun
- avant du court 3, record 3, French, avant%20du%20court
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Zone du court située entre le filet et les lignes de service. 4, record 3, French, - avant%20court
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
avant du court : terme de badminton. 3, record 3, French, - avant%20court
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 3, Main entry term, Spanish
- zona de la red
1, record 3, Spanish, zona%20de%20la%20red
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- área delantera 2, record 3, Spanish, %C3%A1rea%20delantera
correct, feminine noun
- cuadro de saque 3, record 3, Spanish, cuadro%20de%20saque
correct, see observation, masculine noun
- cajón de servicio 4, record 3, Spanish, caj%C3%B3n%20de%20servicio
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
La zona de la red que va de la red a la línea de servicio. 1, record 3, Spanish, - zona%20de%20la%20red
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Jugada que] permite solventar las deficiencias de altura y responder con eficacia a los globos profundos cuando se está en la zona de la red. 1, record 3, Spanish, - zona%20de%20la%20red
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Los términos "cajón de servicio" y "cuadro de saque" se usan en plural en este contexto. 5, record 3, Spanish, - zona%20de%20la%20red
Record 3, Key term(s)
- cajón de servicio
Record 4 - internal organization data 2002-02-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Land Forces
- Field Artillery
Record 4, Main entry term, English
- distributed fire
1, record 4, English, distributed%20fire
correct, NATO, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fire so dispersed as to engage most effectively an area target. 1, record 4, English, - distributed%20fire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
distributed fire: term and definition standardized by NATO. 2, record 4, English, - distributed%20fire
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Artillerie de campagne
Record 4, Main entry term, French
- tir sur zone
1, record 4, French, tir%20sur%20zone
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tir réparti de telle sorte qu'il agit efficacement sur toute la surface d'une zone prise comme objectif. 1, record 4, French, - tir%20sur%20zone
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tir sur zone : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 4, French, - tir%20sur%20zone
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
- Artillería de campaña
Record 4, Main entry term, Spanish
- distribución del fuego
1, record 4, Spanish, distribuci%C3%B3n%20del%20fuego
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tiro repartido sobre una zona para aumentar la eficacia del fuego sobre el área del blanco. 1, record 4, Spanish, - distribuci%C3%B3n%20del%20fuego
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


