TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
AGRUPACION [5 records]
Record 1 - internal organization data 2002-03-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
Record 1, Main entry term, English
- grouping 1, record 1, English, grouping
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Horizontal grouping is that which displays different sizes of the same product arranged side by side. 2, record 1, English, - grouping
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Techniques marchandes
Record 1, Main entry term, French
- regroupement
1, record 1, French, regroupement
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les principes d'implantation résident ici dans les éléments suivants : regroupement des produits par famille [...]; organisation horizontale du linéaire [etc.] 1, record 1, French, - regroupement
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Técnicas mercantiles
Record 1, Main entry term, Spanish
- agrupación
1, record 1, Spanish, agrupaci%C3%B3n
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-01-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Mathematics
Record 2, Main entry term, English
- aggregation
1, record 2, English, aggregation
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- clustering 2, record 2, English, clustering
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A mostly symmetrical growth process of grouping separate and identical particles or clusters, that results in the formation of particle-particle aggregates, particle-cluster aggregates, or cluster-cluster aggregates. 3, record 2, English, - aggregation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Aggregation may take place particle by particle, while in other cases the aggregates themselves are also mobile and join together to form larger clusters during their motion. 4, record 2, English, - aggregation
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Ballistic a., cluster-cluster a., particle-cluster a., particle-particle aggregation. 3, record 2, English, - aggregation
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Brownian clustering. 4, record 2, English, - aggregation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
See disaggregation. 3, record 2, English, - aggregation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Infographie
- Mathématiques
Record 2, Main entry term, French
- agrégation
1, record 2, French, agr%C3%A9gation
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- amassement 2, record 2, French, amassement
correct, masculine noun
- regroupement 3, record 2, French, regroupement
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Collection d'amas distincts groupés soit hiérarchiquement soit par accrétion en super-amas, puis super-super-amas, etc. 4, record 2, French, - agr%C3%A9gation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La percolation, la gélation, la sédimentation sont des exemples d'agrégation. Le néologisme «amassement» a été proposé par B. Mandelbrot comme équivalent français de «clustering». Pour des raisons évidentes, on ne dit pas «agrégation agrégat-agrégat», ni «amassement amas-amas». 4, record 2, French, - agr%C3%A9gation
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
L'agrégation commence, croît, décroît, s'effectue. 4, record 2, French, - agr%C3%A9gation
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
entraîner, provoquer l'agrégation. 4, record 2, French, - agr%C3%A9gation
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
agrégation hiérarchique, illimitée, irrégulière, galactique, globulaire, stellaire. 4, record 2, French, - agr%C3%A9gation
Record number: 2, Textual support number: 4 PHR
agrégation amas-amas, bicouches, d'aérosols, d'amas deux dimensions, de colloïdes, de gels, de métaux, de polymères, de poussières, en phase éponge, en phase lamellaire, en phase symétrique, en phase vésiculaire, limitée par diffusion, par agglutination, par coalescence, par collage d'amas, par dépôt cathodique, particule-amas, particule-particule. 4, record 2, French, - agr%C3%A9gation
Record number: 2, Textual support number: 5 PHR
amas, croissance, degré excès, manque, modèle d'agrégation. 4, record 2, French, - agr%C3%A9gation
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Matemáticas
Record 2, Main entry term, Spanish
- agrupación
1, record 2, Spanish, agrupaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Término que se refiere al agrupamiento de cosas con características similares. 2, record 2, Spanish, - agrupaci%C3%B3n
Record 3 - internal organization data 2001-01-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Data Banks and Databases
Record 3, Main entry term, English
- chaining
1, record 3, English, chaining
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A method of storing records in which each record belongs to a list or group of records and has a linking field for tracing the chain. 2, record 3, English, - chaining
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Related term: chained file. 3, record 3, English, - chaining
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Banques et bases de données
Record 3, Main entry term, French
- chaînage
1, record 3, French, cha%C3%AEnage
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- enchaînement 2, record 3, French, encha%C3%AEnement
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mode d'organisation de fichiers dans une mémoire, selon lequel chaque enregistrement contient une zone indiquant l'adresse de l'enregistrement suivant. 3, record 3, French, - cha%C3%AEnage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fichier en chaîne : constitué par chaînage de données. 2, record 3, French, - cha%C3%AEnage
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Bancos y bases de datos
Record 3, Main entry term, Spanish
- agrupación
1, record 3, Spanish, agrupaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- encadenamiento 1, record 3, Spanish, encadenamiento
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Método de almacenamiento de registros, por el que cada registro pertenece a una lista o grupo de registros y contiene un campo de enlace para trazar la cadena. 2, record 3, Spanish, - agrupaci%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 2001-01-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 4, Main entry term, English
- chaining
1, record 4, English, chaining
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, record 4, English, - chaining
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 4, Main entry term, French
- chaînage
1, record 4, French, cha%C3%AEnage
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mode d'interaction utilisée en option par un DSA qui ne peut pas lui-même réaliser une opération. Le DSA réalise le chaînage en appelant une opération d'un autre DSA et en relayant ensuite le résultat jusqu'au demandeur initial. 1, record 4, French, - cha%C3%AEnage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, record 4, French, - cha%C3%AEnage
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Record 4, Main entry term, Spanish
- agrupación
1, record 4, Spanish, agrupaci%C3%B3n
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- encadenamiento 1, record 4, Spanish, encadenamiento
masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-11-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 5, Main entry term, English
- grouping
1, record 5, English, grouping
noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 5, Main entry term, French
- groupement
1, record 5, French, groupement
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
Record 5, Main entry term, Spanish
- agrupación
1, record 5, Spanish, agrupaci%C3%B3n
feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: