TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

AGRUPACION [5 records]

Record 1 2002-03-20

English

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
CONT

Horizontal grouping is that which displays different sizes of the same product arranged side by side.

French

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
CONT

Les principes d'implantation résident ici dans les éléments suivants : regroupement des produits par famille [...]; organisation horizontale du linéaire [etc.]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas mercantiles
Save record 1

Record 2 2001-01-23

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Mathematics
DEF

A mostly symmetrical growth process of grouping separate and identical particles or clusters, that results in the formation of particle-particle aggregates, particle-cluster aggregates, or cluster-cluster aggregates.

CONT

Aggregation may take place particle by particle, while in other cases the aggregates themselves are also mobile and join together to form larger clusters during their motion.

CONT

Ballistic a., cluster-cluster a., particle-cluster a., particle-particle aggregation.

CONT

Brownian clustering.

OBS

See disaggregation.

French

Domaine(s)
  • Infographie
  • Mathématiques
DEF

Collection d'amas distincts groupés soit hiérarchiquement soit par accrétion en super-amas, puis super-super-amas, etc.

OBS

La percolation, la gélation, la sédimentation sont des exemples d'agrégation. Le néologisme «amassement» a été proposé par B. Mandelbrot comme équivalent français de «clustering». Pour des raisons évidentes, on ne dit pas «agrégation agrégat-agrégat», ni «amassement amas-amas».

PHR

L'agrégation commence, croît, décroît, s'effectue.

PHR

entraîner, provoquer l'agrégation.

PHR

agrégation hiérarchique, illimitée, irrégulière, galactique, globulaire, stellaire.

PHR

agrégation amas-amas, bicouches, d'aérosols, d'amas deux dimensions, de colloïdes, de gels, de métaux, de polymères, de poussières, en phase éponge, en phase lamellaire, en phase symétrique, en phase vésiculaire, limitée par diffusion, par agglutination, par coalescence, par collage d'amas, par dépôt cathodique, particule-amas, particule-particule.

PHR

amas, croissance, degré excès, manque, modèle d'agrégation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Matemáticas
DEF

Término que se refiere al agrupamiento de cosas con características similares.

Save record 2

Record 3 2001-01-23

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Data Banks and Databases
DEF

A method of storing records in which each record belongs to a list or group of records and has a linking field for tracing the chain.

OBS

Related term: chained file.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Banques et bases de données
DEF

Mode d'organisation de fichiers dans une mémoire, selon lequel chaque enregistrement contient une zone indiquant l'adresse de l'enregistrement suivant.

OBS

fichier en chaîne : constitué par chaînage de données.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Bancos y bases de datos
DEF

Método de almacenamiento de registros, por el que cada registro pertenece a una lista o grupo de registros y contiene un campo de enlace para trazar la cadena.

Save record 3

Record 4 2001-01-23

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

Term standardized by AFNOR.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Mode d'interaction utilisée en option par un DSA qui ne peut pas lui-même réaliser une opération. Le DSA réalise le chaînage en appelant une opération d'un autre DSA et en relayant ensuite le résultat jusqu'au demandeur initial.

OBS

Terme et définition normalisés par l'AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
Save record 4

Record 5 2000-11-29

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario técnico y científico general
Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: