TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ANOTACION [7 records]
Record 1 - internal organization data 2015-02-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- North American Football
Record 1, Main entry term, English
- touchdown
1, record 1, English, touchdown
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- touch down 2, record 1, English, touch%20down
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The act or an instance of scoring six points by being in possession of the ball on or behind the opponent's goal line. 3, record 1, English, - touchdown
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 1, Main entry term, French
- touché
1, record 1, French, touch%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] on accorde six points pour un touché. [Il] y a un touché lorsque le ballon, [porté par un] joueur, touche à la ligne des buts ou la traverse. 2, record 1, French, - touch%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Fútbol norteamericano
Record 1, Main entry term, Spanish
- anotación
1, record 1, Spanish, anotaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2006-10-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 2, Main entry term, English
- scoring
1, record 2, English, scoring
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The action of the scorer (the official, not the player) taking note of the scores or points awarded or obtained, adding the points gained, or establishing the different statistics needed during and after a game or competition. 2, record 2, English, - scoring
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from the other definition of "scoring": The act of marking a point or a goal for one's team, or of accumulating points for one's side or individual record. 2, record 2, English, - scoring
Record 2, Key term(s)
- recording of scores
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 2, Main entry term, French
- comptage des points
1, record 2, French, comptage%20des%20points
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- compte des points 2, record 2, French, compte%20des%20points
correct, see observation, masculine noun
- pointage 3, record 2, French, pointage
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Le fait, pour le marqueur (l'officiel et non le joueur) de prendre note des points obtenus ou accordés, des buts comptés ou, à la fin de l'épreuve ou de la compétition, d'en faire l'addition ou d'établir les différentes données statistiques cumulées à chaque rencontre sportive. 2, record 2, French, - comptage%20des%20points
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «pointage» a, dans le vocabulaire général, le sens de «prendre note de données statistiques»; cependant, en terme de sport, il est d'abord un régionalisme canadien synonyme de «marque», «compte» ou «score», et porte en second le sens de «calcul des points obtenus». 2, record 2, French, - comptage%20des%20points
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Reglamentos generales de los deportes
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Record 2, Main entry term, Spanish
- puntuación
1, record 2, Spanish, puntuaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- anotación 2, record 2, Spanish, anotaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- adjudicación de puntaje 2, record 2, Spanish, adjudicaci%C3%B3n%20de%20puntaje
correct, feminine noun
- puntaje 2, record 2, Spanish, puntaje
correct, masculine noun, Latin America
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acción y efecto de puntuar. 3, record 2, Spanish, - puntuaci%C3%B3n
Record 3 - internal organization data 2004-06-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 3, Main entry term, English
- comment
1, record 3, English, comment
correct, noun, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- computer program annotation 2, record 3, English, computer%20program%20annotation
correct, standardized
- program commentary 3, record 3, English, program%20commentary
correct
- annotation 4, record 3, English, annotation
correct, standardized
- remark 5, record 3, English, remark
correct, standardized
- note 5, record 3, English, note
correct, standardized
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A description, reference or explanation, added to or interspersed among the statements of the source language, that has no effect in the object language. 6, record 3, English, - comment
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In an Ada program, a comment has no effect on program execution; its purpose is to make the program easier for a human reader to understand. 7, record 3, English, - comment
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
comment, computer program annotation, remark, annotation; note: terms standardized by ISO and CSA. 8, record 3, English, - comment
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 3, Main entry term, French
- commentaire
1, record 3, French, commentaire
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Élément de langage permettant d'insérer du texte dans un programme, sans incidence sur l'exécution du programme. 2, record 3, French, - commentaire
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un programme Prolog est une suite de règles contenant éventuellement des commentaires. Un commentaire est une chaîne, c'est-à-dire une suite de caractères entre doubles guillemets. 3, record 3, French, - commentaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
commentaire : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 4, record 3, French, - commentaire
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Lenguaje de programación
Record 3, Main entry term, Spanish
- anotación
1, record 3, Spanish, anotaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- acotación 1, record 3, Spanish, acotaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- comentario 2, record 3, Spanish, comentario
correct, masculine noun
- anotación al programa de computadora 3, record 3, Spanish, anotaci%C3%B3n%20al%20programa%20de%20computadora
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En lenguajes de programación, construcción de lenguaje para la inclusión de texto en un programa y que no afecta en modo alguno la ejecución misma del programa. 3, record 3, Spanish, - anotaci%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 2003-03-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Diving
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 4, Main entry term, English
- marking
1, record 4, English, marking
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 2, record 4, English, - marking
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Plongeon
- Courses hippiques et sports équestres
Record 4, Main entry term, French
- notation
1, record 4, French, notation
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage. 1, record 4, French, - notation
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 4, Main entry term, Spanish
- anotación
1, record 4, Spanish, anotaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2002-02-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Military Administration
Record 5, Main entry term, English
- annotation
1, record 5, English, annotation
correct, NATO, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A marking placed on imagery or drawings for explanatory purposes or to indicate items or areas of special importance. 1, record 5, English, - annotation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
annotation: term and definition standardized by NATO. 2, record 5, English, - annotation
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 5, Main entry term, French
- annotation
1, record 5, French, annotation
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Inscription ajoutée sur un document dans un but d'information complémentaire. 1, record 5, French, - annotation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
annotation : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 5, French, - annotation
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
Record 5, Main entry term, Spanish
- anotación
1, record 5, Spanish, anotaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Señal sobre una representación de imágenes o dibujo que se hace con fines aclaratorios o para indicar elementos o zonas de interés especial. 1, record 5, Spanish, - anotaci%C3%B3n
Record 6 - internal organization data 1998-08-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 6, Main entry term, English
- annotation
1, record 6, English, annotation
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A class of output primitives that are defined in normalized projection coordinates but are placed with respect to a reference point which may be anywhere in modelling coordinate space. The plane on which the annotation appears is always parallel to the x-y plane of the display space and is unaffected by modelling and viewing transformations, but the reference point is transformed in the normal manner. 2, record 6, English, - annotation
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Infographie
Record 6, Main entry term, French
- annotation
1, record 6, French, annotation
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Record 6, Main entry term, Spanish
- anotación
1, record 6, Spanish, anotaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1994-01-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 7, Main entry term, English
- endorsement
1, record 7, English, endorsement
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- aeroplane endorsement 2, record 7, English, aeroplane%20endorsement
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
on a licence. 3, record 7, English, - endorsement
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The governor in Council may make regulations, or may, by order, subject to and in accordance with such terms and conditions as may be specified in the order, authorize the Minister to make regulations, imposing charges ... (b) in respect of the issue, renewal, amendment or endorsement of any document issued or to be issued under this Part .... 4, record 7, English, - endorsement
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 7, Main entry term, French
- annotation
1, record 7, French, annotation
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
sur une licence. 2, record 7, French, - annotation
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
annotation de qualification qui donne le droit de piloter un aéronef. 3, record 7, French, - annotation
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le gouverneur en conseil peut, par règlement, proposer des redevances [...] pour la délivrance, le renouvellement, la modification ou l'annotation de tout document prévu par la présente partie [...]. [Source : Projet de loi C-36 modifiant la Loi sur l'aéronautique adopté le 20 juin 1985, partie I, par 3.4, alinéa 2b page 7.]. 3, record 7, French, - annotation
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Le terme «annotation» a été uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 4, record 7, French, - annotation
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 7, Main entry term, Spanish
- anotación
1, record 7, Spanish, anotaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
en una licencia. 1, record 7, Spanish, - anotaci%C3%B3n
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: