TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
APOYO [10 records]
Record 1 - internal organization data 2017-10-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Record 1, Main entry term, English
- support
1, record 1, English, support
correct, noun, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- sp 2, record 1, English, sp
correct, noun, officially approved
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The action of a force, or portion thereof, which aids, protects, complements, or sustains any other force. 3, record 1, English, - support
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
support: term and definition standardized by NATO. 4, record 1, English, - support
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
support; sp: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 1, English, - support
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Record 1, Main entry term, French
- appui
1, record 1, French, appui
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- app 2, record 1, French, app
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action d'un groupement ou d'un détachement qui aide, couvre, élargit ou soutient la manœuvre d'un autre élément. 3, record 1, French, - appui
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
appui : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 1, French, - appui
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
appui; app : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 1, French, - appui
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Record 1, Main entry term, Spanish
- apoyo
1, record 1, Spanish, apoyo
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-06-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 2, Main entry term, English
- half-pass
1, record 2, English, half%2Dpass
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- traversal 2, record 2, English, traversal
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A forward and sideways movement on two tracks, in which the horse is very slighty bent through the length of his body in the direction in which he is going. 3, record 2, English, - half%2Dpass
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The half-pass is widely used in all advanced dressage and, when well performed, is a very elegant and impressive movement. When performed from one side of the arena to the other it is often referred to as "traversal." The half-pass is also shown in the form of a zig-zag or counter change of hand, requiring flying changes of leg when done in canter. The horse should be slightly bent in the direction in which he is moving. 2, record 2, English, - half%2Dpass
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Half-pass may be performed in walk, trot or canter. 3, record 2, English, - half%2Dpass
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
half-pass: term belonging to dressage, an event in equestrian sports. 4, record 2, English, - half%2Dpass
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 2, Main entry term, French
- appuyer
1, record 2, French, appuyer
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Exercice dans lequel le cheval se déplace latéralement, les antérieurs et les postérieurs sur deux pistes distinctes. 2, record 2, French, - appuyer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
appuyer : terme propre au dressage, une épreuve en sports équestres; également un air de manège. 3, record 2, French, - appuyer
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 2, Main entry term, Spanish
- apoyo
1, record 2, Spanish, apoyo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Apoyo. Es una variante de la cabeza al muro, ejecutado sobre la diagonal en vez de a lo largo del muro. Puede ser realizado al trote reunido o a galope reunido […] El caballo debe estar ligeramente incurvado en la dirección del movimiento y alrededor de la pierna interior del jinete. 2, record 2, Spanish, - apoyo
Record 3 - internal organization data 2013-07-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Labour and Employment
Record 3, Main entry term, English
- support
1, record 3, English, support
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Travail et emploi
Record 3, Main entry term, French
- appui
1, record 3, French, appui
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- soutien 1, record 3, French, soutien
correct, masculine noun
- appoint 2, record 3, French, appoint
correct, masculine noun
- aide 3, record 3, French, aide
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
- Trabajo y empleo
Record 3, Main entry term, Spanish
- asistencia
1, record 3, Spanish, asistencia
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- ayuda 1, record 3, Spanish, ayuda
correct, feminine noun
- apoyo 2, record 3, Spanish, apoyo
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-06-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
Record 4, Main entry term, English
- structure
1, record 4, English, structure
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- support 1, record 4, English, support
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Isolateurs et supports (Électricité)
Record 4, Main entry term, French
- support
1, record 4, French, support
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] dispositif conçu pour supporter les conducteurs d'une ligne aérienne par l'intermédiaire d'isolateurs. 1, record 4, French, - support
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les lignes aériennes peuvent être montées sur trois sortes de supports : les poteaux (en bois, en béton ou à treillis); les pylônes; les portiques (en bois, en béton ou à treillis). 1, record 4, French, - support
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Aisladores y soportes (Electricidad)
Record 4, Main entry term, Spanish
- apoyo
1, record 4, Spanish, apoyo
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-06-02
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Traditional Construction Methods
- Finish Carpentry
- Joints and Connections (Construction)
Record 5, Main entry term, English
- ground
1, record 5, English, ground
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- rough ground 1, record 5, English, rough%20ground
correct
- nailing ground 1, record 5, English, nailing%20ground
correct
- common ground 2, record 5, English, common%20ground
correct
- fixing fillet 2, record 5, English, fixing%20fillet
correct
- fixing slip 2, record 5, English, fixing%20slip
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A piece of timber of small cross-section , nailed or plugged to a wall or other surface to receive the fixings for a joinery item or lining etc.; often the rough ground is the thickness of the plaster coating and is used to stop the plaster against. 1, record 5, English, - ground
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Procédés de construction classiques
- Menuiserie
- Joints et assemblages (Construction)
Record 5, Main entry term, French
- fond de clouage
1, record 5, French, fond%20de%20clouage
correct, masculine noun, generic
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pièces de bois, tringles, lattes, planches, etc., posées à la charpente ou dans un mur de blocs de béton permettant d'y clouer d'autres membres ou panneaux. 2, record 5, French, - fond%20de%20clouage
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Métodos de construcción clásicos
- Carpintería
- Juntas y conexiones (Construcción)
Record 5, Main entry term, Spanish
- soporte
1, record 5, Spanish, soporte
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- apoyo 1, record 5, Spanish, apoyo
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2007-04-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 6, Main entry term, English
- base
1, record 6, English, base
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- lower-body foundation 2, record 6, English, lower%2Dbody%20foundation
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Good athletes in all sports have great balance. They keep their heads upright and their bodies relatively straight up and down in order to be able to operate from a solid base. 3, record 6, English, - base
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Notice how my legs have provided a solid base, with the knees slightly bent to start the uncoiling into the shot ... The pros end up with a wide base after pulling the back leg around. 2, record 6, English, - base
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
The most important elements of the power forehand are the hip and shoulder rotation, increased racquet-head speed and a strong lower-body foundation, using the legs as the base to hit the shot and recover for the next one. 2, record 6, English, - base
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 6, Main entry term, French
- appui
1, record 6, French, appui
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] transfert en double appui du poids du corps. 1, record 6, French, - appui
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 6, Main entry term, Spanish
- apoyo
1, record 6, Spanish, apoyo
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Doble apoyo en el suelo. Los dos pies en el suelo es la posición ideal en la que debéis encontraros para ejecutar un golpe desde el fondo de la pista; el peso del cuerpo se traslada del pie trasero al delantero durante el movimiento de pagada. 1, record 6, Spanish, - apoyo
Record 7 - internal organization data 2006-11-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 7, Main entry term, English
- catch
1, record 7, English, catch
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- taking the water 2, record 7, English, taking%20the%20water
- beginning 3, record 7, English, beginning
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... the point of the stroke where the blade enters the water. 2, record 7, English, - catch
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The rower is at full compression up the slide, and tries to reach as far as possible to obtain a long stroke. 2, record 7, English, - catch
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
To take the water, or initiate the catch, pivot from your shoulder sockets, lifting the hands a couple of inches, with the arms straight. 4, record 7, English, - catch
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 7, Main entry term, French
- attaque
1, record 7, French, attaque
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- entrée à l'eau 2, record 7, French, entr%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27eau
correct, feminine noun
- prise d'eau 2, record 7, French, prise%20d%27eau
correct, feminine noun
- appui 3, record 7, French, appui
masculine noun
- engager 4, record 7, French, engager
proposal, masculine noun
- tombée de pelle 5, record 7, French, tomb%C3%A9e%20de%20pelle
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Le moment dans le coup d'aviron où la pelle entre dans l'eau. 6, record 7, French, - attaque
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Une partie du] temps moteur ou propulseur [du coup d'aviron]. 7, record 7, French, - attaque
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
À l'attaque, les mains s'élèvent : la pelle entre dans l'eau puis [...] elle y prend appui [...]. Dès cet instant, il ne faut pas gêner son rendement mécanique [...] 8, record 7, French, - attaque
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
La rame entre dans l'eau pour y trouver un appui, les membres inférieurs et le tronc sont en flexion complète, les membres supérieurs sont étendus en avant. 7, record 7, French, - attaque
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Record 7, Main entry term, Spanish
- entrada en el agua
1, record 7, Spanish, entrada%20en%20el%20agua
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- apoyo 1, record 7, Spanish, apoyo
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2002-02-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Amphibious Forces
Record 8, Main entry term, English
- follow-up
1, record 8, English, follow%2Dup
correct, NATO, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In amphibious operations, the landing of reinforcements and stores after the assault and follow-on echelons have been landed. 1, record 8, English, - follow%2Dup
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
follow-up: term and definition standardized by NATO. 2, record 8, English, - follow%2Dup
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Forces amphibies
Record 8, Main entry term, French
- renfort-soutien
1, record 8, French, renfort%2Dsoutien
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En opérations amphibies, débarquement des renforts et des approvisionnements après la mise à terre des échelons d'assaut et des échelons de premier renfort. 1, record 8, French, - renfort%2Dsoutien
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
renfort-soutien : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 8, French, - renfort%2Dsoutien
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
- Fuerzas anfibias
Record 8, Main entry term, Spanish
- apoyo
1, record 8, Spanish, apoyo
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En operaciones anfibias, el desembarco de refuerzos y material después de que los escalones de asalto y de refuerzo inmediato hayan desembarcado. 1, record 8, Spanish, - apoyo
Record 9 - internal organization data 2001-03-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Record 9, Main entry term, English
- taking up first pressure
1, record 9, English, taking%20up%20first%20pressure
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Record 9, Main entry term, French
- effleurement 1, record 9, French, effleurement
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Langen,tir,127cp/12.74. 1, record 9, French, - effleurement
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Record 9, Main entry term, Spanish
- apoyo
1, record 9, Spanish, apoyo
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2001-01-03
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 10, Main entry term, English
- support
1, record 10, English, support
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, record 10, English, - support
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 2, record 10, English, - support
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 10, Main entry term, French
- appui
1, record 10, French, appui
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 1, record 10, French, - appui
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, record 10, French, - appui
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 10, Main entry term, Spanish
- apoyo
1, record 10, Spanish, apoyo
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


