TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ARTICULO EXPLOSIVO [1 record]
Record 1 - internal organization data 1994-03-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Transport of Goods
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 1, Main entry term, English
- explosive article
1, record 1, English, explosive%20article
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An article containing one or more explosive substances. 2, record 1, English, - explosive%20article
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ICAO. 3, record 1, English, - explosive%20article
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Transport de marchandises
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 1, Main entry term, French
- objet explosif
1, record 1, French, objet%20explosif
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- objet explosible 2, record 1, French, objet%20explosible
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
"Objet explosible" : objet contenant une ou plusieurs matières explosibles. 3, record 1, French, - objet%20explosif
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme "objet explosible" et la définition tirée de la source ICAO-9294 ont été normalisés par l'OACI. 4, record 1, French, - objet%20explosif
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
"Objet explosif" : [...] objet contenant une ou plusieurs matières explosives. 1, record 1, French, - objet%20explosif
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Selon nous, le terme "objet explosif" est préférable à "objet explosible", bien que ce dernier ne soit pas incorrect. "Explosible", selon la source ROBER, est un terme didactique, technique, et, selon la source LALAN, c'est un terme vieilli. 5, record 1, French, - objet%20explosif
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Transporte de mercancías
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Record 1, Main entry term, Spanish
- artículo explosivo
1, record 1, Spanish, art%C3%ADculo%20explosivo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: