TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ASENTIR [3 records]

Record 1 2017-08-25

English

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
  • Property Law (common law)
CONT

Thus an administrator acting under a grant during minority may get in the estate, pay debts, sell and assent. (Williams, Mortimer & Sunnucks on Executors, Administrators and Probate, 1982, p. 432)

French

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

donner acquiescement : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

Il est important de souligner que «donner acquiescement», «donner son acquiescement» et «acquiescer» sont suivis de la préposition «à». Par exemple : donner son acquiescement à quelque chose.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho hereditario (common law)
  • Derecho de propiedad (common law)
Save record 1

Record 2 2005-02-16

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
Key term(s)
  • donner assentiment

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de ilícitos civiles (common law)
Save record 2

Record 3 2003-04-22

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
CONT

An offence

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
CONT

Une infraction

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: