TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ATERRIZAJE [3 records]

Record 1 2014-11-03

English

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
DEF

In respect of an aircraft, the act of coming into contact with a supporting surface and the immediately preceding and following acts.

OBS

landing; ldg: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

landing: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

PHR

Landing cycle.

French

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
DEF

Relativement à un aéronef, action de prendre contact avec une surface d'appui, ainsi que les opérations qui précèdent et suivent immédiatement cette action.

OBS

atterrissage; atter : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et par les Forces canadiennes.

OBS

atterrissage : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

PHR

Procédure d'atterrissage dite «à moindre bruit».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de las aeronaves
DEF

Acción [...] de posarse en el suelo el avión y demás máquinas voladoras [...]

Save record 1

Record 2 2011-05-31

English

Subject field(s)
  • Skating
  • Skiing and Snowboarding
  • Gymnastics and Trampoline
  • Track and Field
DEF

The part of the jump or hop when the skater touches the ice after being in the air.

DEF

The act or manner of getting in contact with the ice, the snow or the ground after a jump, a hop or any aerial portion of a manoeuvre, or with the floor or the ground after a jump or dismouting from an apparatus.

CONT

Each jump is distinguished by the manner of take-off and landing.

OBS

In figure skating, the term is said of the solo skater getting back to the ice after a jump as well as of the lady in pair or dance skating brought down to the ice by her partner after a lift.

French

Domaine(s)
  • Patinage
  • Ski et surf des neiges
  • Gymnastique et trampoline
  • Athlétisme
DEF

Reprise de contact avec la glace, la neige ou le sol à la suite d'un bond, d'un saut, de la portion aérienne d'un mouvement ou à la sortie d'exercices sur un engin.

OBS

En patinage artistique, le terme se dit à la fois du patineur, de la patineuse en simple qui reprend contact avec la glace après un saut, que de la patineuse en couple ou en danse que son partenaire y redépose après une levée ou un porté.

OBS

Le terme se dit en patinage artistique, saut à ski, ski acrobatique, ski nautique, surf des neiges, parachutisme, saut d'obstacles, gymnastique au sol ou aux appareils, trampoline, saut en longueur, en hauteur et à la perche, bref dans tout sport où il y a exécution d'un mouvement avec portion aérienne; en trampoline, le terme se dit aussi de chacun des contacts avec le matelas avant un rebond.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Patinaje
  • Esquí y snowboard
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
  • Atletismo
DEF

Parte final de un salto en el que el deportista reanuda el contacto con la superficie.

Save record 2

Record 3 2005-10-24

English

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation

French

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime
DEF

En venant du large, action de reconnaître la terre et de contrôler la position du navire par rapport à elle.

OBS

atterrissage : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

Définition du Conseil international de la langue française (CILF) : Passage d'une navigation en haute mer à une navigation en vue de terre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Navegación fluvial y marítima
Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: