TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ATERRIZAJE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2014-11-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Record 1, Main entry term, English
- landing
1, record 1, English, landing
correct, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- ldg 2, record 1, English, ldg
correct, officially approved
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In respect of an aircraft, the act of coming into contact with a supporting surface and the immediately preceding and following acts. 3, record 1, English, - landing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
landing; ldg: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 1, English, - landing
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
landing: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, record 1, English, - landing
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Landing cycle. 6, record 1, English, - landing
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Record 1, Main entry term, French
- atterrissage
1, record 1, French, atterrissage
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- atter 2, record 1, French, atter
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Relativement à un aéronef, action de prendre contact avec une surface d'appui, ainsi que les opérations qui précèdent et suivent immédiatement cette action. 3, record 1, French, - atterrissage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
atterrissage; atter : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et par les Forces canadiennes. 4, record 1, French, - atterrissage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
atterrissage : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, record 1, French, - atterrissage
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Procédure d'atterrissage dite «à moindre bruit». 6, record 1, French, - atterrissage
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
Record 1, Main entry term, Spanish
- aterrizaje
1, record 1, Spanish, aterrizaje
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acción [...] de posarse en el suelo el avión y demás máquinas voladoras [...] 2, record 1, Spanish, - aterrizaje
Record 2 - internal organization data 2011-05-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Skating
- Skiing and Snowboarding
- Gymnastics and Trampoline
- Track and Field
Record 2, Main entry term, English
- landing
1, record 2, English, landing
correct, see observation, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The part of the jump or hop when the skater touches the ice after being in the air. 2, record 2, English, - landing
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
The act or manner of getting in contact with the ice, the snow or the ground after a jump, a hop or any aerial portion of a manoeuvre, or with the floor or the ground after a jump or dismouting from an apparatus. 3, record 2, English, - landing
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Each jump is distinguished by the manner of take-off and landing. 4, record 2, English, - landing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In figure skating, the term is said of the solo skater getting back to the ice after a jump as well as of the lady in pair or dance skating brought down to the ice by her partner after a lift. 3, record 2, English, - landing
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Patinage
- Ski et surf des neiges
- Gymnastique et trampoline
- Athlétisme
Record 2, Main entry term, French
- réception
1, record 2, French, r%C3%A9ception
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- réception au sol 2, record 2, French, r%C3%A9ception%20au%20sol
correct, feminine noun, specific
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Reprise de contact avec la glace, la neige ou le sol à la suite d'un bond, d'un saut, de la portion aérienne d'un mouvement ou à la sortie d'exercices sur un engin. 3, record 2, French, - r%C3%A9ception
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En patinage artistique, le terme se dit à la fois du patineur, de la patineuse en simple qui reprend contact avec la glace après un saut, que de la patineuse en couple ou en danse que son partenaire y redépose après une levée ou un porté. 3, record 2, French, - r%C3%A9ception
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme se dit en patinage artistique, saut à ski, ski acrobatique, ski nautique, surf des neiges, parachutisme, saut d'obstacles, gymnastique au sol ou aux appareils, trampoline, saut en longueur, en hauteur et à la perche, bref dans tout sport où il y a exécution d'un mouvement avec portion aérienne; en trampoline, le terme se dit aussi de chacun des contacts avec le matelas avant un rebond. 3, record 2, French, - r%C3%A9ception
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
- Esquí y snowboard
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
- Atletismo
Record 2, Main entry term, Spanish
- aterrizaje
1, record 2, Spanish, aterrizaje
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- recepción 1, record 2, Spanish, recepci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Parte final de un salto en el que el deportista reanuda el contacto con la superficie. 2, record 2, Spanish, - aterrizaje
Record 3 - internal organization data 2005-10-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Record 3, Main entry term, English
- landfall
1, record 3, English, landfall
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- landing 2, record 3, English, landing
noun
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Record 3, Main entry term, French
- atterrissage
1, record 3, French, atterrissage
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En venant du large, action de reconnaître la terre et de contrôler la position du navire par rapport à elle. 2, record 3, French, - atterrissage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
atterrissage : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 3, French, - atterrissage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Définition du Conseil international de la langue française (CILF) : Passage d'une navigation en haute mer à une navigation en vue de terre. 4, record 3, French, - atterrissage
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
Record 3, Main entry term, Spanish
- recalada
1, record 3, Spanish, recalada
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- aterrizaje 2, record 3, Spanish, aterrizaje
masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


