TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BAJO [4 records]

Record 1 2019-11-29

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Any relatively shallow place in a stream, lake, sea, or other body of water.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Section peu profonde dans le cours d'une rivière ou d'un fleuve.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Toponimia
  • Hidrología e hidrografía
Save record 1

Record 2 2019-11-29

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Hydrology and Hydrography

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Dans les estuaires et les baies, banc de sable qui émerge à marée basse.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Toponimia
  • Hidrología e hidrografía
Save record 2

Record 3 2008-01-29

English

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

controlled by.

CONT

Ideally applicants should have a strong background in applications development using "C" under the UNIX operating system.

French

Domaine(s)
  • Informatique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Informática
CONT

La herramienta SSDT (System Service Descriptor Table) [...] fue modificada para ser ejecutada bajo el sistema operativo RT-Minix.

Save record 3

Record 4 2006-03-09

English

Subject field(s)
  • Singing
DEF

The lowest pitched male voice.

French

Domaine(s)
  • Chant
DEF

Voix d'homme la plus grave.

PHR

basse noble, basse profonde, basse chantante, voix de basse

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Canto
PHR

bajo cantante, bajo profundo

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: