TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BALANCE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2026-03-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Paddle Sports
Record 1, Main entry term, English
- roll
1, record 1, English, roll
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- rolling 2, record 1, English, rolling
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a side-to-side tilting along [a] vessel's longitudinal axis. 3, record 1, English, - roll
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Sports de pagaie
Record 1, Main entry term, French
- roulis
1, record 1, French, roulis
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d'oscillation d'un bateau autour de l'axe longitudinal allant de babord à tribord. 2, record 1, French, - roulis
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
- Deportes de remo
Record 1, Main entry term, Spanish
- balanceo
1, record 1, Spanish, balanceo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- balance 2, record 1, Spanish, balance
masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-08-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Business and Administrative Documents
Record 2, Main entry term, English
- statement of financial position
1, record 2, English, statement%20of%20financial%20position
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- balance sheet 2, record 2, English, balance%20sheet
correct
- statement of financial condition 3, record 2, English, statement%20of%20financial%20condition
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A formal document in the form of a summary statement, showing assets, liabilities, and owners' equity at a particular moment of time. 4, record 2, English, - statement%20of%20financial%20position
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
statement of financial position: term recommended by the International Accounting Standards Board, September 2007. 5, record 2, English, - statement%20of%20financial%20position
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 2, Main entry term, French
- bilan
1, record 2, French, bilan
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- état de la situation financière 2, record 2, French, %C3%A9tat%20de%20la%20situation%20financi%C3%A8re
avoid, anglicism, see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
État financier exposant à une date donnée la situation financière et le patrimoine d'une entité, dans lequel figurent la liste des actifs et des passifs ainsi que la différence qui correspond aux capitaux propres. 2, record 2, French, - bilan
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le bilan se présente généralement sous la forme d'un tableau dont la partie gauche est appelée actif (série de biens classés dans un ordre rationnel) et la partie droite passif (les dettes envers les tiers ou capitaux empruntés et les dettes envers les actionnaires, les associés ou l'exploitant, c'est-à-dire les capitaux propres). Le bilan découle d'un inventaire dressé à la clôture et reflète, d'une part, les emplois, c'est-à-dire la façon dont l'entité a utilisé son capital et, d'autre part, les ressources mises à sa disposition. 2, record 2, French, - bilan
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les règles comptables qui servent à déterminer la valeur à attribuer aux différents postes du bilan n'ont pas nécessairement pour objet de refléter la valeur économique de l'entité. 2, record 2, French, - bilan
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Au Canada, sous l'influence de l'anglais «statement of financial position», on emploie parfois l'expression «état de la situation financière» pour désigner le bilan d'une entreprise. Il est préférable d'éviter cette expression. 2, record 2, French, - bilan
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Documentos comerciales y administrativos
Record 2, Main entry term, Spanish
- balance general
1, record 2, Spanish, balance%20general
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- balance 2, record 2, Spanish, balance
correct, masculine noun
- balance de situación 3, record 2, Spanish, balance%20de%20situaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Estado de la situación financiera de cualquiera unidad económica, que muestra en un momento determinado el activo, al costo, al costo depreciado, o a otro valor indicado; el pasivo; y el capital neto de dicha unidad económica. 4, record 2, Spanish, - balance%20general
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La forma tradicional y más usada del balance general (llamado frecuentemente en este caso y en todos los demás en que interviene dicho término simplemente «balance». N. del R.) es la denominada forma de cuenta, que muestra el activo del lado izquierdo y el pasivo y el capital del lado derecho; según la costumbre británica y continental (europea), el orden del activo y del pasivo por lo general se invierten. 4, record 2, Spanish, - balance%20general
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
balance de situación: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, record 2, Spanish, - balance%20general
Record 2, Key term(s)
- balance situacional
Record 3 - internal organization data 2003-03-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Cycling
Record 3, Main entry term, English
- switching
1, record 3, English, switching
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- list 2, record 3, English, list
noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 3, record 3, English, - switching
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Cyclisme
Record 3, Main entry term, French
- balançage
1, record 3, French, balan%C3%A7age
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 3, French, - balan%C3%A7age
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Record 3, Main entry term, Spanish
- balance
1, record 3, Spanish, balance
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- balanceo 2, record 3, Spanish, balanceo
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Movimiento de un cuerpo que se inclina ya a un lado ya a otro. 3, record 3, Spanish, - balance
Record 4 - internal organization data 1995-06-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Record 4, Main entry term, English
- balance 1, record 4, English, balance
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- budget 1, record 4, English, budget
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Record 4, Main entry term, French
- bilan
1, record 4, French, bilan
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Différence des échanges, gains ou pertes, d'une quantité mesurable dans un système océanique ou atmosphérique donné. 1, record 4, French, - bilan
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les échanges se produisent au sein même du milieu ou sur les frontières, surface et fond de la mer. Le bilan est positif ou négatif. La notion de bilan est associée à celle de conservation. La quantité peut être de l'énergie (bilan énergétique), de l'eau (bilan d'eau ou hydrique), du sel (bilan salin ou halin), de la chaleur (bilan thermique) ou du rayonnement (bilan radiatif). 1, record 4, French, - bilan
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Record 4, Main entry term, Spanish
- balance
1, record 4, Spanish, balance
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


