TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BANCO [9 records]
Record 1 - internal organization data 2020-05-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 1, Main entry term, English
- tiller
1, record 1, English, tiller
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A horizontal bar fitted to the head of a boat's rudder to turn it in steering. 2, record 1, English, - tiller
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 1, Main entry term, French
- barre franche
1, record 1, French, barre%20franche
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- timon 2, record 1, French, timon
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
barre franche : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 1, French, - barre%20franche
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 1, Main entry term, Spanish
- barra
1, record 1, Spanish, barra
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- caña del timon 1, record 1, Spanish, ca%C3%B1a%20del%20timon
feminine noun
- banco 1, record 1, Spanish, banco
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-02-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
Record 2, Main entry term, English
- bank
1, record 2, English, bank
correct, see observation, noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- bed 1, record 2, English, bed
correct, see observation, noun, officially approved
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Elevated portion of the seafloor or lake bottom, which is exposed at low water or over which the depth of water is shallow. 1, record 2, English, - bank
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Hecla and Griper Bank, N.W.T. 1, record 2, English, - bank
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Gill Banks, B.C. 1, record 2, English, - bank
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bank: generic used off east, west, and north coasts of Canada, and in major lakes. 1, record 2, English, - bank
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bed: generic used in N.L. and N.S. 1, record 2, English, - bank
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
bank; bed: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 2, English, - bank
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
Record 2, Main entry term, French
- banc
1, record 2, French, banc
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Élévation du fond marin au-dessus de laquelle la profondeur est relativement faible. 1, record 2, French, - banc
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Banc de Portneuf, Québec. 1, record 2, French, - banc
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le banc peut présenter un certain danger pour la navigation courante de surface. On emploie souvent le terme «banc» pour «banc de sable» et pour «banc de pêche» qui désigne la zone de la mer propice à la pêche commerciale. Entité sous-marine attestée au large des côtes du Québec et de Terre-Neuve-et-Labrador. 1, record 2, French, - banc
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
banc : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 2, French, - banc
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Oceanografía
Record 2, Main entry term, Spanish
- banco
1, record 2, Spanish, banco
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-08-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 3, Main entry term, English
- bank
1, record 3, English, bank
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A financial establishment that uses money deposited by customers for investment, pays it out when required, lends money at interest [and] exchanges currency ... 2, record 3, English, - bank
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bank: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, record 3, English, - bank
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 3, Main entry term, French
- banque
1, record 3, French, banque
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Établissement qui fait profession de recevoir du public et des entreprises ou organismes, sous forme de dépôts ou autrement, des fonds qu'il emploie pour payer les chèques tirés par ses clients sur leur compte et pour effectuer des opérations de crédit, des opérations financières ou des opérations d'escompte. 2, record 3, French, - banque
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
banque : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, record 3, French, - banque
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Instituciones financieras
Record 3, Main entry term, Spanish
- banco
1, record 3, Spanish, banco
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Entidad financiera, con forma de sociedad anónima, dedicada a recibir fondos o recursos económicos de terceras personas en forma de depósito u otro concepto, que después utiliza por cuenta propia en operaciones de descuento, de crédito y financieras. 1, record 3, Spanish, - banco
Record 4 - internal organization data 2015-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Weightlifting
- Disabled Sports
Record 4, Main entry term, English
- bench
1, record 4, English, bench
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The surface upon which the athlete lies to perform his/her lifts. 2, record 4, English, - bench
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Benches stand no more than 0.5 metres (1.6 feet) high. 2, record 4, English, - bench
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In powerlifting. 3, record 4, English, - bench
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Haltérophilie
- Sports adaptés
Record 4, Main entry term, French
- banc
1, record 4, French, banc
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Surface sur laquelle l’athlète se couche pour lever ses barres. 2, record 4, French, - banc
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les bancs ne mesurent pas plus de 0,5 m (1,6 pi) de hauteur. 2, record 4, French, - banc
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
En dynamophilie. 3, record 4, French, - banc
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Halterofilia
- Deportes para personas con discapacidad
Record 4, Main entry term, Spanish
- banco
1, record 4, Spanish, banco
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- banqueta 2, record 4, Spanish, banqueta
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Superficie sobre la que yace el atleta para llevar a cabo sus levantamientos. 3, record 4, Spanish, - banco
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El levantador se acuesta en el banco y se acomoda a su gusto, pues en todo el proceso de levantamiento su tronco incluyendo los glúteos, piernas, pies no se deben mover. 4, record 4, Spanish, - banco
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
La disciplina consiste en que el atleta, recostado sobre una banqueta especial con los brazos extendidos, recibe una barra de discos con codos bloqueados. 2, record 4, Spanish, - banco
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En levantamiento de potencia. 5, record 4, Spanish, - banco
Record 5 - internal organization data 2011-08-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Sports (General)
Record 5, Main entry term, English
- team bench
1, record 5, English, team%20bench
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Sports (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- banc de l'équipe
1, record 5, French, banc%20de%20l%27%C3%A9quipe
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- banc d'équipe 2, record 5, French, banc%20d%27%C3%A9quipe
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Deportes (Generalidades)
Record 5, Main entry term, Spanish
- banquillo del equipo
1, record 5, Spanish, banquillo%20del%20equipo
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- banqueta del equipo 2, record 5, Spanish, banqueta%20del%20equipo
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 5, Key term(s)
- banco
Record 6 - internal organization data 2004-12-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Metals Mining
- Economic Geology
Record 6, Main entry term, English
- bank
1, record 6, English, bank
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An ore deposit or coal bed worked by surface excavations or drifts above water-level. 1, record 6, English, - bank
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Géologie économique
Record 6, Main entry term, French
- banc
1, record 6, French, banc
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Couche de matières minérales homogènes, d'une faible épaisseur mais d'une certaine étendue. 1, record 6, French, - banc
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Banc de calcaire, de charbon, de pierres, de schiste. 1, record 6, French, - banc
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Banc continu, vertical. 1, record 6, French, - banc
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Minas metálicas
- Geología económica
Record 6, Main entry term, Spanish
- banco
1, record 6, Spanish, banco
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las capas espesas y sobrepuestas en las que se presenta la roca de las canteras, lo cual permite beneficiarlas en forma de gradas. 1, record 6, Spanish, - banco
Record 7 - internal organization data 2001-05-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Banking
Record 7, Main entry term, English
- banking company 1, record 7, English, banking%20company
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Banque
Record 7, Main entry term, French
- société de banque
1, record 7, French, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20banque
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Record 7, Main entry term, Spanish
- sociedad bancaria
1, record 7, Spanish, sociedad%20bancaria
feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- banco 1, record 7, Spanish, banco
masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2000-11-17
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Record 8, Main entry term, English
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Record 8, Main entry term, French
- banc
1, record 8, French, banc
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Equipo (Química)
Record 8, Main entry term, Spanish
- banco
1, record 8, Spanish, banco
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1996-04-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Restaurant Industry (General)
Record 9, Main entry term, English
- bank
1, record 9, English, bank
Europe
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Restauration (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- banc
1, record 9, French, banc
masculine noun, Europe
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Étalage de fruits de mer à la porte des restaurants où opère l'écailler. 1, record 9, French, - banc
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Restaurante (Industria) (Generalidades)
Record 9, Main entry term, Spanish
- banco
1, record 9, Spanish, banco
masculine noun, Europe
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


