TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BORDE [6 records]

Record 1 2017-08-30

English

Subject field(s)
  • Stairs and Stairways
  • Rough Carpentry
DEF

The portion of a stair tread projecting beyond the face of the riser immediately below.

OBS

stair nosing; nosing: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Escaliers
  • Charpenterie
DEF

Partie d'une marche d'escalier, souvent moulurée, formant saillie sur la contremarche.

OBS

nez de marche : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Escaleras
  • Carpintería
DEF

En la vuelta de escalera, parte de la huella que sobresale de la contrahuella y que va al inglete.

Save record 1

Record 2 2013-12-13

English

Subject field(s)
  • Stairs and Stairways
  • Rough Carpentry
OBS

nosing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Escaliers
  • Charpenterie
OBS

rive de plancher : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Escaleras
  • Carpintería
Save record 2

Record 3 2013-12-13

English

Subject field(s)
  • Interior Covering Materials

French

Domaine(s)
  • Revêtements intérieurs

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Revestimientos para interiores
Save record 3

Record 4 2011-02-14

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • General Medicine
DEF

A boundary or edge, such as the boundary of an organ ...

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Médecine générale
DEF

Bordure externe de certains organes ou de certains orifices anatomiques.

PHR

Marge anale, buccale, de l'anus.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Medicina
PHR

Borde ventral.

Save record 4

Record 5 2008-11-24

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Cancers and Oncology
DEF

The healthy tissue surrounding an area where a tumour has been removed.

CONT

US [ultrasound] studies was performed with a 10-MHz transducer. Homogenous hypoechogenicity, elongation along the general orientation of the breast tissue plane, regular margins, and intensification of posterior echoes were considered as benign signs.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Cancers et oncologie
CONT

Les signes échographiques retenus pour le diagnostic de bénignité d'un nodule solide ont été le grand axe horizontal par rapport au plan cutané, le caractère hypoéchogène homogène, les contours réguliers, le renforcement postérieur pour les nodules mesurant plus de 10 mm [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Tipos de cáncer y oncología
DEF

Tejido sano de una zona donde se ha extirpado un tumor.

CONT

Un margen del tumor bien delimitado (patrón geográfico) suele corresponder a tumores benignos y de crecimiento lento. Un borde del tumor mal definido con una zona de transición amplia entre tumor y hueso normal indica mayor agresividad [...]

Save record 5

Record 6 2003-10-16

English

Subject field(s)
  • Cycling
PHR

Make a bordure.

French

Domaine(s)
  • Cyclisme
CONT

Être dans la bordure : lors d'un éventail, quand il n'y a plus de place derrière les autres pour s'abriter, vous «êtes dans la bordure», et vous allez sans doute devoir prendre le vent.

CONT

Faire une bordure : Rouler le plus près possible du bord de la route, à droite ou à gauche selon d'où vient le vent sans abriter les autres concurrents. On dit aussi les mettre dans le vent.

CONT

Rouler dans la caillasse : quand vous êtes dans la bordure, vous roulez dans les accotements, donc dans la «caillasse».

PHR

Faire la bordure; faire une bordure; être dans la bordure.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciclismo
Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: