TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BORDE [6 records]
Record 1 - internal organization data 2017-08-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
- Rough Carpentry
Record 1, Main entry term, English
- stair nosing
1, record 1, English, stair%20nosing
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- nosing 2, record 1, English, nosing
correct, noun, officially approved
- nose 3, record 1, English, nose
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The portion of a stair tread projecting beyond the face of the riser immediately below. 4, record 1, English, - stair%20nosing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
stair nosing; nosing: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, record 1, English, - stair%20nosing
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Escaliers
- Charpenterie
Record 1, Main entry term, French
- nez de marche
1, record 1, French, nez%20de%20marche
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une marche d'escalier, souvent moulurée, formant saillie sur la contremarche. 1, record 1, French, - nez%20de%20marche
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
nez de marche : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick. 2, record 1, French, - nez%20de%20marche
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Escaleras
- Carpintería
Record 1, Main entry term, Spanish
- mampirlán
1, record 1, Spanish, mampirl%C3%A1n
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- borde 2, record 1, Spanish, borde
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En la vuelta de escalera, parte de la huella que sobresale de la contrahuella y que va al inglete. 1, record 1, Spanish, - mampirl%C3%A1n
Record 2 - internal organization data 2013-12-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
- Rough Carpentry
Record 2, Main entry term, English
- nosing
1, record 2, English, nosing
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
nosing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, record 2, English, - nosing
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Escaliers
- Charpenterie
Record 2, Main entry term, French
- rive de plancher
1, record 2, French, rive%20de%20plancher
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rive de plancher : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick. 2, record 2, French, - rive%20de%20plancher
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Escaleras
- Carpintería
Record 2, Main entry term, Spanish
- borde
1, record 2, Spanish, borde
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-12-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
Record 3, Main entry term, English
- nosing 1, record 3, English, nosing
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
Record 3, Main entry term, French
- bande de protection
1, record 3, French, bande%20de%20protection
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Revestimientos para interiores
Record 3, Main entry term, Spanish
- borde
1, record 3, Spanish, borde
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-02-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- General Medicine
Record 4, Main entry term, English
- margin
1, record 4, English, margin
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- border 1, record 4, English, border
correct
- margo 1, record 4, English, margo
Latin
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A boundary or edge, such as the boundary of an organ ... 1, record 4, English, - margin
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Médecine générale
Record 4, Main entry term, French
- marge
1, record 4, French, marge
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- bord 2, record 4, French, bord
correct, masculine noun
- margo 2, record 4, French, margo
Latin
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bordure externe de certains organes ou de certains orifices anatomiques. 1, record 4, French, - marge
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Marge anale, buccale, de l'anus. 1, record 4, French, - marge
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Medicina
Record 4, Main entry term, Spanish
- borde
1, record 4, Spanish, borde
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Borde ventral. 1, record 4, Spanish, - borde
Record 5 - internal organization data 2008-11-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Cancers and Oncology
Record 5, Main entry term, English
- margin 1, record 5, English, margin
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The healthy tissue surrounding an area where a tumour has been removed. 2, record 5, English, - margin
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
US [ultrasound] studies was performed with a 10-MHz transducer. Homogenous hypoechogenicity, elongation along the general orientation of the breast tissue plane, regular margins, and intensification of posterior echoes were considered as benign signs. 3, record 5, English, - margin
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Cancers et oncologie
Record 5, Main entry term, French
- contour
1, record 5, French, contour
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les signes échographiques retenus pour le diagnostic de bénignité d'un nodule solide ont été le grand axe horizontal par rapport au plan cutané, le caractère hypoéchogène homogène, les contours réguliers, le renforcement postérieur pour les nodules mesurant plus de 10 mm [...] 1, record 5, French, - contour
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Tipos de cáncer y oncología
Record 5, Main entry term, Spanish
- margen
1, record 5, Spanish, margen
correct, masculine and feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- borde 2, record 5, Spanish, borde
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tejido sano de una zona donde se ha extirpado un tumor. 3, record 5, Spanish, - margen
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un margen del tumor bien delimitado (patrón geográfico) suele corresponder a tumores benignos y de crecimiento lento. Un borde del tumor mal definido con una zona de transición amplia entre tumor y hueso normal indica mayor agresividad [...] 2, record 5, Spanish, - margen
Record 6 - internal organization data 2003-10-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Cycling
Record 6, Main entry term, English
- bordure
1, record 6, English, bordure
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Make a bordure. 2, record 6, English, - bordure
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Cyclisme
Record 6, Main entry term, French
- bordure
1, record 6, French, bordure
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Être dans la bordure : lors d'un éventail, quand il n'y a plus de place derrière les autres pour s'abriter, vous «êtes dans la bordure», et vous allez sans doute devoir prendre le vent. 2, record 6, French, - bordure
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Faire une bordure : Rouler le plus près possible du bord de la route, à droite ou à gauche selon d'où vient le vent sans abriter les autres concurrents. On dit aussi les mettre dans le vent. 3, record 6, French, - bordure
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Rouler dans la caillasse : quand vous êtes dans la bordure, vous roulez dans les accotements, donc dans la «caillasse». 2, record 6, French, - bordure
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Faire la bordure; faire une bordure; être dans la bordure. 4, record 6, French, - bordure
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Record 6, Main entry term, Spanish
- borde
1, record 6, Spanish, borde
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


