TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BOTADURA [3 records]
Record 1 - internal organization data 2001-05-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Shipbuilding
Record 1, Main entry term, English
- launching
1, record 1, English, launching
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The sliding of a ship by the action of its own weight into the water down inclined launch ways prepared for the purpose. 2, record 1, English, - launching
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
launching: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 3, record 1, English, - launching
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Constructions navales
Record 1, Main entry term, French
- lancement
1, record 1, French, lancement
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- mise à flot 2, record 1, French, mise%20%C3%A0%20flot
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mise à l'eau d'un navire par glissement sur un plan incliné. 3, record 1, French, - lancement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lancement et mise à flot : Terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 1, French, - lancement
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
Record 1, Main entry term, Spanish
- botadura
1, record 1, Spanish, botadura
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acto de echar al agua un buque. 1, record 1, Spanish, - botadura
Record 2 - internal organization data 1997-04-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
Record 2, Main entry term, English
- launching 1, record 2, English, launching
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
Record 2, Main entry term, French
- lancement
1, record 2, French, lancement
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Première mise à l'eau d'une coque de navire par glissement sur le plan incliné où elle a été construite. 1, record 2, French, - lancement
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Astilleros y dársenas
Record 2, Main entry term, Spanish
- lanzamiento
1, record 2, Spanish, lanzamiento
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- botadura 1, record 2, Spanish, botadura
feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1991-05-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
Record 3, Main entry term, English
- launching 1, record 3, English, launching
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
Record 3, Main entry term, French
- mise à l'eau
1, record 3, French, mise%20%C3%A0%20l%27eau
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Manutention à la mer qui désolidarise un équipement ou un engin sous-marin du navire-support pour le mettre en état de plonger. 1, record 3, French, - mise%20%C3%A0%20l%27eau
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Buceo (Deportes)
Record 3, Main entry term, Spanish
- botadura
1, record 3, Spanish, botadura
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


