TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CULATA [4 records]

Record 1 2017-01-25

English

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)
  • Propulsion of Water-Craft
DEF

The part of the engine that covers and encloses the cylinders.

OBS

[The cylinder head] contains cooling fins or water jackets, the combustion chambers, and, on I-head engines, the valves.

OBS

cylinder head: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
  • Propulsion des bateaux
OBS

[La culasse] forme le haut du moteur mais on ne doit pas la considérer uniquement comme un chapeau venant coiffer les cylindres [...]. Elle comprend les chambres de combustion et d'échappement, les soupapes et leurs ressorts, les culbuteurs et l'arbre à cames [...]

OBS

culasse : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

culasse de cylindre : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

culasse : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Motores (Vehículos automotores)
  • Propulsión de los barcos
DEF

Cubierta de un cilindro o cubierta común de todos los cilindros de un motor de expansión o de combustión interna.

CONT

La culata, fijada con pernos al bloque del cilindro, tiene una cavidad que forma encima del émbolo la cámara donde se efectuará la compresión y la explosión de la mezcla carburante.

Save record 1

Record 2 2015-01-06

English

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Magnetism and Electromagnetism
DEF

The piece of ferromagnetic material without windings, which permanently connects two or more magnet cores.

French

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Magnétisme et électromagnétisme

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Máquinas rotativas eléctricas
  • Magnetismo y electromagnetismo
OBS

Parte anular o en forma de polígono de un núcleo. Una culata puede ser maciza o laminada.

Save record 2

Record 3 2004-12-08

English

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)
  • Mining Dangers and Mine Safety
DEF

A hole, shaped somewhat like the leg of a boot, caused by a blast that has failed to shatter the rock properly.

French

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
  • Exploitation minière (dangers et sécurité)
DEF

En parlant d'un trou de mine, goulotte en forme de Y renversé dont les branches figurent les jambes d'une culotte.

CONT

Lorsqu'une mine a mal travaillé, si le trou [...] ne subsiste que sur une fraction de sa longueur, on dit qu'il y a «culot». [...] En effet, de tels trous peuvent, surtout avec l'amorçage antérieur, contenir encore des cartouches.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo con explosivos (Explotación minera)
  • Explotación minera (peligros y seguridad)
DEF

Fondo de un barreno.

Save record 3

Record 4 2004-05-27

English

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
DEF

The main part of the breech mechanism.

OBS

There are two types of mechanisms: the sliding block used with quick firing equipment, and the screw block used with breech-loading equipment.

OBS

breech block: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Key term(s)
  • breech-block

French

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
DEF

Partie principale du mécanisme de culasse.

OBS

Il y a deux types de mécanismes : le bloc-culasse à glissière, utilisé avec l'équipement à obturation par la douille, et le bloc-culasse à vis, utilisé avec l'équipement à obturation par la culasse.

OBS

bloc-culasse : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

bloc de culasse : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cañones (Ejército de tierra)
Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: