TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DIA MUERTOS [1 record]
Record 1 - internal organization data 2013-10-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Christian Theology
Record 1, Main entry term, English
- All Souls' Day
1, record 1, English, All%20Souls%27%20Day
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
All Souls' Day (Commemoratio omnium fidelium defunctorum) is the day set apart in the Roman Catholic Church for the commemoration of the faithful departed. The celebration is based on the doctrine that the souls of the faithful which at death have not been cleansed from venial sins, or have not atoned for past transgressions, cannot attain the beatific vision, and that they may be helped to do so by prayer and by the sacrifice of the mass. The feast falls on the 2nd November, or 3rd November if the 2nd November is a Sunday or a festival of the first class. 1, record 1, English, - All%20Souls%27%20Day
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Théologies chrétiennes
Record 1, Main entry term, French
- Commémoration des fidèles défunts
1, record 1, French, Comm%C3%A9moration%20des%20fid%C3%A8les%20d%C3%A9funts
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- fête des Morts 2, record 1, French, f%C3%AAte%20des%20Morts
correct, feminine noun
- jour des Morts 3, record 1, French, jour%20des%20Morts
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Toussaint et la fête des Morts : on confond très souvent la fête de tous les saints, le 1er novembre et la fête des Morts le 2. Des coutumes déjà vieilles montrent que la tendance à faire de la Toussaint une fête des Morts était plus ancienne que le Concordat qui ne garda pas le 2 novembre comme jour férié. C'est la visite aux tombes qui est le rite prédominant, observé massivement quelle que soit la confession, et même en l'absence de confession. La décision de fixer le 2 novembre comme jour des Morts remonterait à Cluny et aurait été établi par l'abbé Odilon entre 998 et 1048. Ce n'est pas une fête liturgique au même titre que la Toussaint. Elle demeure plutôt une coutume, une tradition qui trouve son origine dans les spiritualités monastiques médiévales et ses rites dans le désir de fleurir ses tombes au moins une fois l'an. 3, record 1, French, - Comm%C3%A9moration%20des%20fid%C3%A8les%20d%C3%A9funts
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Teología cristiana
Record 1, Main entry term, Spanish
- Conmemoración de los Fieles Difuntos
1, record 1, Spanish, Conmemoraci%C3%B3n%20de%20los%20Fieles%20Difuntos
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- Día de los Muertos 2, record 1, Spanish, D%C3%ADa%20de%20los%20Muertos
correct, masculine noun
- Día de Difuntos 1, record 1, Spanish, D%C3%ADa%20de%20Difuntos
correct, masculine noun
- Día de los Fieles Difuntos 3, record 1, Spanish, D%C3%ADa%20de%20los%20Fieles%20Difuntos
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Celebración cristiana que tiene lugar el día 2 de noviembre, cuyo objetivo es orar por aquellos fieles que han acabado su vida terrena y que se encuentran aún en estado de purificación en el Purgatorio. 1, record 1, Spanish, - Conmemoraci%C3%B3n%20de%20los%20Fieles%20Difuntos
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula en todas las palabras significativas. 3, record 1, Spanish, - Conmemoraci%C3%B3n%20de%20los%20Fieles%20Difuntos
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: