TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ENCABEZAMIENTO [4 records]
Record 1 - internal organization data 2019-12-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Finance
Record 1, Main entry term, English
- heading
1, record 1, English, heading
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Finances
Record 1, Main entry term, French
- en-tête
1, record 1, French, en%2Dt%C3%AAte
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- intitulé 1, record 1, French, intitul%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Texte figurant au début d'un état ou rapport financier et indiquant la dénomination de l'entité, le titre du rapport en question et la date à laquelle il est établi ou la période couverte. 1, record 1, French, - en%2Dt%C3%AAte
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Finanzas
Record 1, Main entry term, Spanish
- encabezamiento
1, record 1, Spanish, encabezamiento
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-09-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 2, Main entry term, English
- heading
1, record 2, English, heading
correct, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- header 2, record 2, English, header
correct, standardized, officially approved
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The portion of a message that contains the address, date, subject of the message and other classification or record information. 3, record 2, English, - heading
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
heading; header: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 2, English, - heading
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 2, Main entry term, French
- en-tête
1, record 2, French, en%2Dt%C3%AAte
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- entête 2, record 2, French, ent%C3%AAte
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie d’un message contenant l’adresse électronique, la date, l’objet du message et autre renseignement sur la classification ou le dossier. 2, record 2, French, - en%2Dt%C3%AAte
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
en-tête : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 2, French, - en%2Dt%C3%AAte
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 2, Main entry term, Spanish
- encabezamiento
1, record 2, Spanish, encabezamiento
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
encabezamiento: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 2, Spanish, - encabezamiento
Record 3 - internal organization data 2014-08-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Layout (Graphic Arts)
- Electronic Publishing
- The Press (News and Journalism)
Record 3, Main entry term, English
- masthead
1, record 3, English, masthead
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A block of matter usually printed on the editorial page of a newspaper or near the table of contents of a periodical and consisting of the title of the publication, the date of the issue, the address and phone numbers, the names of the owners and editors, and subscription information and advertising rates. 2, record 3, English, - masthead
Record 3, Key term(s)
- mast-head
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Maquette et mise en page
- Éditique
- Presse écrite
Record 3, Main entry term, French
- cartouche de titre
1, record 3, French, cartouche%20de%20titre
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- bloc-générique 2, record 3, French, bloc%2Dg%C3%A9n%C3%A9rique
correct, masculine noun
- médaillon 3, record 3, French, m%C3%A9daillon
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Texte, souvent placé sur la page principale d'un journal ou près de la table des matières d'un périodique, comportant des indications telles que le titre de la publication, la date, de l'édition, l'adresse et les numéros de téléphone, le nom des propriétaires et des rédacteurs, et les conditions et tarifs d'abonnement. 4, record 3, French, - cartouche%20de%20titre
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Maqueta y compaginación
- Publicación electrónica
- La prensa (Noticias y periodismo)
Record 3, Main entry term, Spanish
- encabezamiento
1, record 3, Spanish, encabezamiento
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En [una] publicación [...] es la sección en un volante o revista, donde se detallan los nombres de los propietarios, cuerpo administrativo, anuncios, precios de subscripción, etc. 1, record 3, Spanish, - encabezamiento
Record 4 - internal organization data 2003-04-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Record 4, Main entry term, English
- rubric
1, record 4, English, rubric
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- rubricated matter 2, record 4, English, rubricated%20matter
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Title, capital letter or short text printed in colour (usually red) to attract the reader's attention. 2, record 4, English, - rubric
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Record 4, Main entry term, French
- rubrique
1, record 4, French, rubrique
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Titre, lettrine ou passage imprimé en couleur (habituellement en rouge) pour attirer l'attention du lecteur. 2, record 4, French, - rubrique
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Composición (Imprenta)
Record 4, Main entry term, Spanish
- título
1, record 4, Spanish, t%C3%ADtulo
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- epígrafe 1, record 4, Spanish, ep%C3%ADgrafe
correct, masculine noun
- encabezamiento 1, record 4, Spanish, encabezamiento
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: