TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ESCALA [17 records]
Record 1 - internal organization data 2018-01-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 1, Main entry term, English
- ladder
1, record 1, English, ladder
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 1, Main entry term, French
- échelle
1, record 1, French, %C3%A9chelle
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
échelle : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 1, French, - %C3%A9chelle
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 1, Main entry term, Spanish
- escala
1, record 1, Spanish, escala
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-03-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Scientific Measurements and Analyses
Record 2, Main entry term, English
- scale
1, record 2, English, scale
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- scale of a measuring instrument 2, record 2, English, scale%20of%20a%20measuring%20instrument
correct
- measuring instrument scale 3, record 2, English, measuring%20instrument%20scale
proposal
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ordered set of marks, together with any associated numbering, forming part of a displaying device of a measuring instrument. 2, record 2, English, - scale
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[A] scale [is] a series of markings, on a measuring instrument, used for reading the value of a quantity or setting. 4, record 2, English, - scale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Each mark is called a scale mark. 2, record 2, English, - scale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
scale of a measuring instrument; scale: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 3, record 2, English, - scale
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 2, Main entry term, French
- échelle
1, record 2, French, %C3%A9chelle
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- échelle d'un appareil de mesure 2, record 2, French, %C3%A9chelle%20d%27un%20appareil%20de%20mesure
correct, feminine noun
- graduation 3, record 2, French, graduation
see observation, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble ordonné de repères, avec toute chiffraison associée, formant partie d'un dispositif indicateur d'un appareil de mesure. 2, record 2, French, - %C3%A9chelle
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Une] échelle [est une] série de divisions, sur un instrument de mesure, utilisées pour lire la valeur d'une grandeur ou d'un réglage. 4, record 2, French, - %C3%A9chelle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La plupart du temps, on peut confondre échelle et graduation. 3, record 2, French, - %C3%A9chelle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
échelle : terme normalisé par l'AFNOR. 5, record 2, French, - %C3%A9chelle
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
échelle d'un appareil de mesure; échelle : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 5, record 2, French, - %C3%A9chelle
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 2, Main entry term, Spanish
- escala
1, record 2, Spanish, escala
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- escala de un aparato de medida 2, record 2, Spanish, escala%20de%20un%20aparato%20de%20medida
feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En un instrumento de medición, serie de divisiones utilizadas para leer el valor de una magnitud o de una regulación. 1, record 2, Spanish, - escala
Record 3 - internal organization data 2016-02-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Mathematics
- Metrology and Units of Measure
Record 3, Main entry term, English
- span
1, record 3, English, span
correct, noun, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- range 2, record 3, English, range
correct, noun, standardized
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The difference between the highest and the lowest values that a quantity or function may take. 2, record 3, English, - span
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
span; range: terms and definition standardized by ISO and by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with the CSA's permission. 3, record 3, English, - span
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Mathématiques
- Mathématiques informatiques
- Unités de mesure et métrologie
Record 3, Main entry term, French
- étendue
1, record 3, French, %C3%A9tendue
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la plus grande et la plus petite des valeurs que peut prendre une grandeur ou une fonction. 2, record 3, French, - %C3%A9tendue
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
étendue : terme et définition normalisés par l'ISO et par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec l'autorisation de la CSA. 3, record 3, French, - %C3%A9tendue
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Matemáticas para computación
- Metrología y unidades de medida
Record 3, Main entry term, Spanish
- recorrido
1, record 3, Spanish, recorrido
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- alcance 2, record 3, Spanish, alcance
masculine noun
- campo 3, record 3, Spanish, campo
masculine noun
- escala 3, record 3, Spanish, escala
feminine noun
- límite 3, record 3, Spanish, l%C3%ADmite
masculine noun
- margen 3, record 3, Spanish, margen
masculine noun
- rango 4, record 3, Spanish, rango
avoid, anglicism, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Diferencia que existe entre los límites superior e inferior de una función o cantidad. 2, record 3, Spanish, - recorrido
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
recorrido: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, record 3, Spanish, - recorrido
Record 4 - internal organization data 2015-07-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Air Transport
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 4, Main entry term, English
- intermediate stop
1, record 4, English, intermediate%20stop
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- stop 2, record 4, English, stop
correct, officially approved
- en route stop 3, record 4, English, en%20route%20stop
- en route station 3, record 4, English, en%20route%20station
correct
- intermediate station 3, record 4, English, intermediate%20station
correct
- stopover 3, record 4, English, stopover
correct
- stop-over 4, record 4, English, stop%2Dover
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
intermediate stop; stop: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 4, English, - intermediate%20stop
Record 4, Key term(s)
- enroute stop
- enroute station
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Transport aérien
- Pilotage et navigation aérienne
Record 4, Main entry term, French
- escale
1, record 4, French, escale
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- escale intermédiaire 2, record 4, French, escale%20interm%C3%A9diaire
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
escale intermédiaire; escale : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 4, French, - escale
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
escale: terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, record 4, French, - escale
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Record 4, Main entry term, Spanish
- escala
1, record 4, Spanish, escala
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
escala: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 4, Spanish, - escala
Record 5 - internal organization data 2013-02-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Record 5, Main entry term, English
- spatiotemporal scale
1, record 5, English, spatiotemporal%20scale
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, Key term(s)
- spatio-temporal scale
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 5, Main entry term, French
- échelle spatiotemporelle
1, record 5, French, %C3%A9chelle%20spatiotemporelle
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- échelle spatio-temporelle 2, record 5, French, %C3%A9chelle%20spatio%2Dtemporelle
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Référence spatiale et temporelle que l'on prend implicitement ou explicitement en compte dans l'étude de tout phénomène. 3, record 5, French, - %C3%A9chelle%20spatiotemporelle
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 5, Main entry term, Spanish
- escala espacio-temporal
1, record 5, Spanish, escala%20espacio%2Dtemporal
feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- escala 1, record 5, Spanish, escala
feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2005-08-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Record 6, Main entry term, English
- stop-over enroute 1, record 6, English, stop%2Dover%20enroute
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- stop-over 2, record 6, English, stop%2Dover
- stopover 3, record 6, English, stopover
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Record 6, Main entry term, French
- arrêt en cours de route
1, record 6, French, arr%C3%AAt%20en%20cours%20de%20route
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- arrêt volontaire 2, record 6, French, arr%C3%AAt%20volontaire
masculine noun
- arrêt volontaire en cours de route 2, record 6, French, arr%C3%AAt%20volontaire%20en%20cours%20de%20route
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
Record 6, Main entry term, Spanish
- escala
1, record 6, Spanish, escala
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2005-08-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Mass Transit
Record 7, Main entry term, English
- midblock stop 1, record 7, English, midblock%20stop
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- intermediate line stop 1, record 7, English, intermediate%20line%20stop
- intermediate stop 1, record 7, English, intermediate%20stop
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Transports en commun
Record 7, Main entry term, French
- arrêt intermédiaire
1, record 7, French, arr%C3%AAt%20interm%C3%A9diaire
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
Record 7, Main entry term, Spanish
- escala
1, record 7, Spanish, escala
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2005-08-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Rail Traffic Control
Record 8, Main entry term, English
- stop-off en route 1, record 8, English, stop%2Doff%20en%20route
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Circulation des trains
Record 8, Main entry term, French
- arrêt en cours de route
1, record 8, French, arr%C3%AAt%20en%20cours%20de%20route
masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, record 8, French, - arr%C3%AAt%20en%20cours%20de%20route
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Explotación (Transporte ferroviario)
- Circulación de trenes
Record 8, Main entry term, Spanish
- escala
1, record 8, Spanish, escala
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2004-10-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Record 9, Main entry term, English
- scale
1, record 9, English, scale
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Order of magnitude of a phenomenon or of a meteorological parameter. 1, record 9, English, - scale
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Record 9, Main entry term, French
- échelle
1, record 9, French, %C3%A9chelle
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ordre de grandeur d'un phénomène ou d'un paramètre météorologique. 1, record 9, French, - %C3%A9chelle
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Record 9, Main entry term, Spanish
- escala 1, record 9, Spanish, escala
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Orden de magnitud de un fenómeno o de un parámetro meteorológico. 1, record 9, Spanish, - escala
Record 10 - internal organization data 2003-05-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Labour and Employment
Record 10, Main entry term, English
- range
1, record 10, English, range
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Travail et emploi
Record 10, Main entry term, French
- catégorie
1, record 10, French, cat%C3%A9gorie
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- fourchette 1, record 10, French, fourchette
correct, feminine noun
- gamme 1, record 10, French, gamme
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
fourchette de salaires, gamme de programmes. 1, record 10, French, - cat%C3%A9gorie
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Trabajo y empleo
Record 10, Main entry term, Spanish
- escala
1, record 10, Spanish, escala
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- gama 1, record 10, Spanish, gama
correct, feminine noun
- serie 1, record 10, Spanish, serie
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2002-03-19
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Photography
Record 11, Main entry term, English
- Y-scale
1, record 11, English, Y%2Dscale
correct, NATO, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
On a oblique photograph, the scale along the line of the principal vertical, or any other line inherent or plotted, which, on the ground, is parallel to the principal vertical. 1, record 11, English, - Y%2Dscale
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Y-scale: term and definition standardized by NATO. 2, record 11, English, - Y%2Dscale
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Photographie
Record 11, Main entry term, French
- échelle en Y
1, record 11, French, %C3%A9chelle%20en%20Y
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Sur une photographie oblique: échelle le long de la ligne de plus grande pente ou de toute autre ligne (théorique ou réelle) qui sur le terrain est parallèle à la trace du plan principal. 1, record 11, French, - %C3%A9chelle%20en%20Y
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
échelle en Y : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 11, French, - %C3%A9chelle%20en%20Y
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
Record 11, Main entry term, Spanish
- escala en Y
1, record 11, Spanish, escala%20en%20Y
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
En una fotografía oblicua, escala a lo largo de la línea de la vertical principal o cualquier otra línea (teórica o real) que sobre el terreno es paralela al plano principal. 1, record 11, Spanish, - escala%20en%20Y
Record 12 - internal organization data 2001-11-26
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Record 12, Main entry term, English
- scale
1, record 12, English, scale
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows. 1, record 12, English, - scale
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 12, Main entry term, French
- échelle
1, record 12, French, %C3%A9chelle
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Mettre à l'échelle. 2, record 12, French, - %C3%A9chelle
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Record 12, Main entry term, Spanish
- escala
1, record 12, Spanish, escala
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Convertir a escala. 2, record 12, Spanish, - escala
Record 13 - internal organization data 2001-06-19
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Record 13, Main entry term, English
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Record 13, Main entry term, French
- échelle
1, record 13, French, %C3%A9chelle
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Prevención de incendios
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
Record 13, Main entry term, Spanish
- escala
1, record 13, Spanish, escala
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Escala] de incendios que sirve para subir de piso en piso por el exterior de los edificios. Su utilización está reservada para los servicios públicos de extinción de incendios. 1, record 13, Spanish, - escala
Record 14 - internal organization data 2001-03-13
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 14, Main entry term, English
- range
1, record 14, English, range
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A cell or a rectangular group of cells in a spreadsheet program. 2, record 14, English, - range
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 14, Main entry term, French
- champ
1, record 14, French, champ
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Sur une feuille de calcul électronique, cellule ou rectangle contenant des cellules. 2, record 14, French, - champ
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 14, Main entry term, Spanish
- campo
1, record 14, Spanish, campo
masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- alcance 2, record 14, Spanish, alcance
masculine noun
- escala 3, record 14, Spanish, escala
feminine noun
- límite 3, record 14, Spanish, l%C3%ADmite
masculine noun
- margen 3, record 14, Spanish, margen
masculine noun
- rango 4, record 14, Spanish, rango
avoid, anglicism, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
En un programa de hojas de cálculo, es una celda o grupo rectangular de celdas. 2, record 14, Spanish, - campo
Record 15 - internal organization data 1998-03-14
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
- Foreign Trade
Record 15, Main entry term, English
- breakpoint
1, record 15, English, breakpoint
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Weight at which freight charges change, eg;100 kilos. 2, record 15, English, - breakpoint
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
- Commerce extérieur
Record 15, Main entry term, French
- tranche
1, record 15, French, tranche
feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- classe 1, record 15, French, classe
feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
de poids 1, record 15, French, - tranche
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
- Comercio exterior
Record 15, Main entry term, Spanish
- escala
1, record 15, Spanish, escala
feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
de peso 1, record 15, Spanish, - escala
Record 16 - internal organization data 1997-03-24
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Ports
Record 16, Main entry term, English
- port of call 1, record 16, English, port%20of%20call
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Ports
Record 16, Main entry term, French
- escale
1, record 16, French, escale
feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Arrêt intermédiaire entre le port de tête de ligne ou de départ et la destination finale du navire. 1, record 16, French, - escale
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Faire escale (et non escaler). 1, record 16, French, - escale
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Puertos
Record 16, Main entry term, Spanish
- escala
1, record 16, Spanish, escala
feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1994-12-01
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
Record 17, Main entry term, English
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
Record 17, Main entry term, French
- échelle
1, record 17, French, %C3%A9chelle
feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Productos negros (Petróleo)
Record 17, Main entry term, Spanish
- escala
1, record 17, Spanish, escala
feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: