TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ESTRATEGIA NACIONAL CONSTRUCCION NAVAL [1 record]
Record 1 - internal organization data 2018-04-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Shipbuilding
- Supply (Military)
Record 1, Main entry term, English
- National Shipbuilding Strategy
1, record 1, English, National%20Shipbuilding%20Strategy
correct
Record 1, Abbreviations, English
- NSS 2, record 1, English, NSS
correct
Record 1, Synonyms, English
- National Shipbuilding Procurement Strategy 3, record 1, English, National%20Shipbuilding%20Procurement%20Strategy
former designation, correct
- NSPS 4, record 1, English, NSPS
former designation, correct
- NSPS 4, record 1, English, NSPS
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On June 3, 2010, the Government announced the National Shipbuilding Procurement Strategy (NSPS). The Strategy was an historic and important shift in shipbuilding procurement, moving from a project-by-project basis to a long-term strategic approach. 4, record 1, English, - National%20Shipbuilding%20Strategy
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In March 2016, the National Shipbuilding Procurement Strategy was renamed the National Shipbuilding Strategy. 5, record 1, English, - National%20Shipbuilding%20Strategy
Record 1, Key term(s)
- National Ship-building Strategy
- National Ship-building Procurement Strategy
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Constructions navales
- Approvisionnement (Militaire)
Record 1, Main entry term, French
- Stratégie nationale de construction navale
1, record 1, French, Strat%C3%A9gie%20nationale%20de%20construction%20navale
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- SNCN 2, record 1, French, SNCN
correct
Record 1, Synonyms, French
- Stratégie nationale d'approvisionnement en matière de construction navale 3, record 1, French, Strat%C3%A9gie%20nationale%20d%27approvisionnement%20en%20mati%C3%A8re%20de%20construction%20navale
former designation, correct, feminine noun
- SNACN 4, record 1, French, SNACN
former designation, correct, feminine noun
- SNACN 4, record 1, French, SNACN
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le 3 juin 2010, le gouvernement a fait l'annonce de la Stratégie nationale d'approvisionnement en matière de construction navale (SNACN). Cette initiative a pour but de modifier la construction navale en passant d'une approche projet par projet à une approche stratégique efficace à long terme pour remplacer les navires du Canada. 4, record 1, French, - Strat%C3%A9gie%20nationale%20de%20construction%20navale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En mars 2016, la Stratégie nationale d'approvisionnement en matière de construction navale a été renommée la Stratégie nationale de construction navale. 5, record 1, French, - Strat%C3%A9gie%20nationale%20de%20construction%20navale
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Construcción naval
- Avituallamiento (Militar)
Record 1, Main entry term, Spanish
- Estrategia Nacional de Construcción Naval
1, record 1, Spanish, Estrategia%20Nacional%20de%20Construcci%C3%B3n%20Naval
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: