TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
IMPULSO RADAR [1 record]
Record 1 - internal organization data 2007-01-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
Record 1, Main entry term, English
- radar pulse
1, record 1, English, radar%20pulse
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A radar pulse is transmitted from the antenna to the ground. The radar pulse is scattered by the ground targets back to the antenna. 2, record 1, English, - radar%20pulse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In synthetic aperture radar (SAR) imaging, microwave pulses are transmitted by an antenna towards the Earth surface. The microwave energy scattered back to the spacecraft is measured. The SAR makes use of the radar principle to form an image by utilising the time delay of the backscattered signals. In real aperture radar imaging, the groud resolution is limited by the size of the microwave beam sent out from the antenna. Finer details on the ground can be resolved by using a narrower beam. The beam width is inversely proportional to the size of the antenna, i.e. the longer the antenna, the narrower the beam. 2, record 1, English, - radar%20pulse
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
radar pulse: term officially approved by the RADARSAT-2 Official Approval Group (ROAG). 3, record 1, English, - radar%20pulse
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
Record 1, Main entry term, French
- impulsion radar
1, record 1, French, impulsion%20radar
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La génération d'une image SAR nécessite la combinaison de deux mécanismes de balayage. Tout d'abord un balayage latéral. Chaque impulsion se propopage à une vitesse égale à celle de la lumière (c = 3.108 m.s-1) selon la direction de visée du satellite (across track), l'écho reçu au niveau de l'antenne est ensuite échantillonné à la fréquence fe (18.96 Mhz pour ERS-1). Simultanément, la scène est balayée dans le sens de déplacement du satellite (along track) à la fréquence d'émission des impulsions notée fp ou PRD (Pulse Rate Frequency) : (entre 1640 et 1720 Hz, par pas de 2 Hz dans le cas d'ERS-1). Les échelles de grandeur des divers mécanismes mis en jeux étant différentes, nous pouvons les supposer indépendants entre eux. Le signal reçu peut être ainsi organisé dans une matrice bi-dimensionnelle, où les paramètres de temps et de distance sont représentés respectivement en ligne par le cadencement des impulsions (PRF) et en colonne par la position des échos sur la ligne, une ligne étant acquise à chaque émission d'une impulsion radar (ou pulse). Une colonne de l'image représentera l'ensemble des réponses des réflecteurs placés à une distance donnée de l'antenne (distance radiale). Sa position sur la ligne est linéairement liée au temps mis par l'onde radar à lui revenir après s'être réfléchie sur le point cible, le radar étant considéré immobile durant ce temps. 2, record 1, French, - impulsion%20radar
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
impulsion radar : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, record 1, French, - impulsion%20radar
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
Record 1, Main entry term, Spanish
- impulso radar
1, record 1, Spanish, impulso%20radar
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: