TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
JUEGO [8 records]
Record 1 - internal organization data 2016-02-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 1, Main entry term, English
- clearance
1, record 1, English, clearance
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The distance by which one object clears another or the clear space between them. 2, record 1, English, - clearance
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[With] filters with stacked discs ... filtering is performed by the clearances left between the discs. 3, record 1, English, - clearance
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
There shall be approximately three feet of clearance between flammable material and exterior and interior walls. 4, record 1, English, - clearance
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 1, Main entry term, French
- jeu
1, record 1, French, jeu
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- intervalle 2, record 1, French, intervalle
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
jeu : Intervalle entre deux pièces, deux surfaces. 2, record 1, French, - jeu
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
intervalle : Distance plus ou moins grande entre deux choses, entre un point et un autre; espace. 2, record 1, French, - jeu
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Avec les] filtres à disques empilés [...] la filtration s'effectue par les jeux laissés entre les disques. 3, record 1, French, - jeu
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
Record 1, Main entry term, Spanish
- holgura
1, record 1, Spanish, holgura
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- juego 1, record 1, Spanish, juego
masculine noun
- luz 1, record 1, Spanish, luz
feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-05-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sports (General)
- Team Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 2, Main entry term, English
- match
1, record 2, English, match
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- encounter 2, record 2, English, encounter
correct, noun
- contest 3, record 2, English, contest
correct, noun
- game 4, record 2, English, game
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A meeting of two teams playing for a specific length of time, for the purpose of declaring a winner through the scoring of goals [or of points]. 5, record 2, English, - match
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 2, Main entry term, French
- match
1, record 2, French, match
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- rencontre 2, record 2, French, rencontre
correct, see observation, feminine noun
- confrontation 3, record 2, French, confrontation
correct, see observation, feminine noun
- affrontement 3, record 2, French, affrontement
correct, see observation, masculine noun
- partie 4, record 2, French, partie
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Mise en compétition de] deux équipes qui jouent pendant une durée déterminée, le nombre de buts [ou de points] marqués détermine l'équipe gagnante. 5, record 2, French, - match
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «match» est reconnu dans la langue française pour rendre «game». On peut également utiliser «partie» ou «rencontre», bien que «partie» s'emploie davantage pour les jeux ou les sports dans leur version récréative. Les termes «affrontement» et «confrontation» s'utilisent lorsque le désir de vaincre est à son paroxysme, qu'il y a idée de revanche après une défaite passée ou que les deux concurrents ou équipes cherchent à conquérir un titre dans un cas, à le défendre, dans l'autre. 6, record 2, French, - match
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. La graphie «matchs» est attestée dans les Rectifications de l'orthographe recommandés par le Conseil supérieur de la langue française et dans le Petit Robert (2009). Ce dernier mentionne que «matches» est parfois utilisé. 6, record 2, French, - match
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Fútbol
Record 2, Main entry term, Spanish
- partido
1, record 2, Spanish, partido
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- encuentro 2, record 2, Spanish, encuentro
correct, masculine noun
- juego 3, record 2, Spanish, juego
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Competición deportiva. 4, record 2, Spanish, - partido
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Partido de tenis; partido amistoso. 4, record 2, Spanish, - partido
Record 3 - internal organization data 2012-01-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 3, Main entry term, English
- play
1, record 3, English, play
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Set of strokes and movements in which the principal objective is to maintain an exchange between two players (or two teams in doubles) for as long as possible. The successful player(s) not only wins the rally (play), but the point as well. 2, record 3, English, - play
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
By extension, the term "play" is sometimes used as a synonym of "game," as in the phrase, "In women's play, top-seeded defending champion Arantxa Sanchez Vicario routed Conchita Martnez." 2, record 3, English, - play
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Aggressive, consistent, continuous, flawless, gallery, gutsy, night, serve-and-volley, singles, sloppy, superb play. 2, record 3, English, - play
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Stoppage in play. 2, record 3, English, - play
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
To dictate, dominate, hold up play. To read the play. 2, record 3, English, - play
Record number: 3, Textual support number: 4 PHR
To have no play on the ball. To keep the ball in play. 2, record 3, English, - play
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 3, Main entry term, French
- jeu
1, record 3, French, jeu
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Neuvième joueur au classement junior [,il] a entrepris en lion l'ultime manche, multipliant les jeux spectaculaires pour rapidement prendre les devants. 1, record 3, French, - jeu
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Jeu continu, spectaculaire. 2, record 3, French, - jeu
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Régularité dans le jeu. 2, record 3, French, - jeu
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Améliorer, arrêter, entraver, interrompre, perturber, retarder, suspendre le jeu. 2, record 3, French, - jeu
Record number: 3, Textual support number: 4 PHR
Jeu au filet. 2, record 3, French, - jeu
Record number: 3, Textual support number: 5 PHR
Style de jeu. 2, record 3, French, - jeu
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 3, Main entry term, Spanish
- juego
1, record 3, Spanish, juego
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La pelota está en juego hasta que no se ha decidido el tanto. 2, record 3, Spanish, - juego
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Juego demorado, interferido, suspendido. 2, record 3, Spanish, - juego
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Interrupción en el juego. 2, record 3, Spanish, - juego
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Mantener la pelota en juego. 2, record 3, Spanish, - juego
Record number: 3, Textual support number: 4 PHR
Suspender un juego. 2, record 3, Spanish, - juego
Record number: 3, Textual support number: 5 PHR
El juego se reanuda. 2, record 3, Spanish, - juego
Record number: 3, Textual support number: 6 PHR
Juego que se está desarrollando. 2, record 3, Spanish, - juego
Record 4 - internal organization data 2011-11-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 4, Main entry term, English
- game
1, record 4, English, game
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- play 2, record 4, English, play
correct, noun
- ploy 3, record 4, English, ploy
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Often the short form for game plan, i.e. manner of playing, strategy or course of action required to win a match. 2, record 4, English, - game
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[The lob] is going to be used more often in doubles than singles matches, usually as a defensive ploy, and is often the best answer to aggressive net play from the opposition. 4, record 4, English, - game
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Teamwork and understanding are crucial in these ploys [poaching, interception and feinting] if you are not to leave large parts of the court unattended. 5, record 4, English, - game
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
A useful ploy is to hit angled cross court drives ... 6, record 4, English, - game
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 4, Main entry term, French
- jeu
1, record 4, French, jeu
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Cette raquette permet] un jeu rapide et très précis. 2, record 4, French, - jeu
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 4, Main entry term, Spanish
- juego
1, record 4, Spanish, juego
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Términos relacionados: jugada, táctica estrategia. 1, record 4, Spanish, - juego
Record 5 - internal organization data 2007-11-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 5, Main entry term, English
- game
1, record 5, English, game
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A unit of scoring awarded to a player when he has won four points and is two points ahead of his opponent. 2, record 5, English, - game
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In tennis, the term "game" refers specifically to a division of a "set", which in itself is a division of a "match". Nonetheless, informally the term "game" is used as a synonym of "match". "Game" also refers to the call made by the chair umpire to indicate the completion of the smallest division of a match. 3, record 5, English, - game
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 5, Main entry term, French
- jeu
1, record 5, French, jeu
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Chacune des divisions d'un set se terminant lorsqu'un joueur ou une équipe a accumulé quatre points ou fait deux points consécutifs après l'égalité. 2, record 5, French, - jeu
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] les deux hommes ont fait une démonstration de force au service jusqu'à trois jeux partout, avant que Stich n'aligne les trois jeux suivants pour mener deux sets à un. 3, record 5, French, - jeu
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[...] si les 2 joueurs ont 3 [points] chacun [, ils] sont à égalité. Dans ce cas, le point suivant marqué par un joueur lui donne l'avantage. S'il marque à nouveau un point, il s'adjuge le jeu. 4, record 5, French, - jeu
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 5, Main entry term, Spanish
- juego
1, record 5, Spanish, juego
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- partido 2, record 5, Spanish, partido
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cada set se divide en juegos, y un jugador tiene que ganar un mínimo de seis juegos, con una diferencia de dos juegos, para ganar el set. 3, record 5, Spanish, - juego
Record 6 - internal organization data 2006-06-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 6, Main entry term, English
- set
1, record 6, English, set
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
a group of articles of uniform design; complete apparatus or equipment used in a particular process. 2, record 6, English, - set
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 6, Main entry term, French
- jeu
1, record 6, French, jeu
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 6, Main entry term, Spanish
- juego
1, record 6, Spanish, juego
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- lote 2, record 6, Spanish, lote
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2005-06-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 7, Main entry term, English
- in play
1, record 7, English, in%20play
correct, see observation, adjective phrase
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Depending on the rules of the game or of the sport discipline, the quality of any ball, puck, ring, shuttlecock, rock, etc., still inside the side or end lines of a play area or that has crossed a line of the play area in a way judged as according to the rule; it is also said of the athlete who is handling or throwing the implement still in play. 2, record 7, English, - in%20play
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Usually, "in-play" is a noun or an adjective, and "in play" is an adverb, though the usage is not quite consistent: The ball is still considered in play. 2, record 7, English, - in%20play
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Related phraseology (tennis): get the ball in the court. 3, record 7, English, - in%20play
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 7, Main entry term, French
- en jeu
1, record 7, French, en%20jeu
correct, see observation, adjective phrase
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- au jeu 2, record 7, French, au%20jeu
correct, see observation, adjective phrase
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Selon les règles du jeu ou de la discipline sportive, qualité de toute balle, rondelle, anneau, volant, pierre, etc., qui se retrouve en dedans de l'aire de jeu ou qui a franchi une ligne de l'aire de jeu conformément au règlement; se dit également de l'athlète en possession de l'engin qui continue à se déplacer sur le jeu. 3, record 7, French, - en%20jeu
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, «en-jeu» est un nom et «en jeu», un adjectif ou un adverbe, quoique certaines sources n'utilisent pas ces graphies avec rigueur. 3, record 7, French, - en%20jeu
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Record 7, Main entry term, Spanish
- en juego
1, record 7, Spanish, en%20juego
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La pelota está en juego hasta que no se ha decidido el tanto. 2, record 7, Spanish, - en%20juego
Record 8 - internal organization data 2001-02-13
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Field Hockey
Record 8, Main entry term, English
- onside
1, record 8, English, onside
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- on-side 2, record 8, English, on%2Dside
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 3, record 8, English, - onside
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Record 8, Main entry term, French
- en jeu
1, record 8, French, en%20jeu
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, record 8, French, - en%20jeu
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
Record 8, Main entry term, Spanish
- en juego
1, record 8, Spanish, en%20juego
correct
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: