TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MARINERO [5 records]

Record 1 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation
  • Maneuvering of Ships
DEF

Referring to a ship [having] the quality or state of being easy to handle at sea.

French

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime
  • Manœuvre des navires
DEF

Réaction d'un navire dans le mauvais temps.

CONT

Les mers fortes constituent des conditions critiques pour la tenue à la mer des petits navires de pêche, en particulier par mer de l'arrière. […] il est compliqué d'observer [les] conditions et la réponse du navire […]

OBS

Un navire a une bonne tenue à la mer quand il navigue bien malgré l'état agité de la mer.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Navegación fluvial y marítima
  • Maniobras de los buques
DEF

Embarcación dotada de las características necesarias para navegar con facilidad y seguridad en todas circunstancias.

Save record 1

Record 2 2011-12-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Water Transport
  • Ship's Organization (Military)
  • Maritime Law
DEF

One who navigates or helps to navigate or run a ship.

OBS

The terms "seaman" "mariner" and "sailor" are used interchangeably in general contexts although the term "mariner" is often restricted to legal documents.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport par eau
  • Organisation du navire (Militaire)
  • Droit maritime
OBS

Le terme matelot s'emploie aussi pour désigner le grade ou la fonction du soldat de la marine militaire.

OBS

marin : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Transporte por agua
  • Organización del buque (Militar)
  • Derecho marítimo
Save record 2

Record 3 2005-08-03

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Naval Forces
DEF

An enlisted man ranking below a petty officer in the navy.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Forces navales
OBS

matelot : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Fuerzas navales
Save record 3

Record 4 2005-08-03

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • River and Sea Navigation
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 7433 - Deck Crew - Water Transport.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Navigation fluviale et maritime
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 7433 - Équipage de pont - Transport par voies navigables.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Navegación fluvial y marítima
Save record 4

Record 5 2005-08-03

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Naval Forces
DEF

An enlisted man in the Navy, so-called because seamen below officer rank were granted a rate by the ship's captain according to qualification level and seniority.

OBS

Ratings include all seaman ranks from Ordinary Seaman to Chief Petty Officer. It is not an official term. As used in the Canadian Navy, it is synonymous with non-commissioned member.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Forces navales
OBS

A noter qu'il n'y a pas d'équivalent précis pour le terme anglais «rating». Tel que ce terme est utilisé dans le contexte de la marine canadienne, le plus souvent il convient de traduire simplement par matelot, ou par membre d'équipage. Dans la Marine nationale française, la notion de «rating» engloberait les officiers mariniers, les quartiers-maîtres et les marins.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Fuerzas navales
Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: