TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MODIFICACION [10 records]
Record 1 - internal organization data 2016-03-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- Foreign Trade
Record 1, Main entry term, English
- amendment
1, record 1, English, amendment
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- modification 2, record 1, English, modification
correct, see observation
- amendment and modification of treaties 3, record 1, English, amendment%20and%20modification%20of%20treaties
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
amendment: ... the process of altering the provisions of treaties. 4, record 1, English, - amendment
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
modification: These two expressions are used as synonyms in the Vienna Convention in the Law of Treaties, 1969. 5, record 1, English, - amendment
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
modification: Information given by the Treaty Section, External Affairs Department of Canada. 5, record 1, English, - amendment
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
modification and amendment and modification of treaties: Expressions reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, record 1, English, - amendment
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Commerce extérieur
Record 1, Main entry term, French
- amendement
1, record 1, French, amendement
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- modification 2, record 1, French, modification
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«modification» : Ces deux expressions sont considérées comme synonymes dans la Convention de Vienne sur le droit des traités, 1969. 3, record 1, French, - amendement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
«modification» : Renseignement fourni par la Section des traités, ministère des Affaires extérieures. 3, record 1, French, - amendement
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Comercio exterior
Record 1, Main entry term, Spanish
- modificación
1, record 1, Spanish, modificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- enmienda 2, record 1, Spanish, enmienda
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
de un tratado. 1, record 1, Spanish, - modificaci%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2012-05-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Vocabulary of the Terminology Bank
- Information Processing (Informatics)
Record 2, Main entry term, English
- modification
1, record 2, English, modification
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A transaction in a terminology database for the purpose of improving the [content] of an existing terminology record. 1, record 2, English, - modification
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire de la Banque de terminologie
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- modification
1, record 2, French, modification
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Transaction [terminologique] visant l'amélioration du contenu […] d'une fiche terminologique. 1, record 2, French, - modification
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario del banco de terminología
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 2, Main entry term, Spanish
- modificación
1, record 2, Spanish, modificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Operación realizada en una base de datos terminológicos con objeto de mejorar el contenido o forma de una ficha terminológica. 1, record 2, Spanish, - modificaci%C3%B3n
Record 3 - internal organization data 2005-01-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
- Information Processing (Informatics)
Record 3, Main entry term, English
- alteration
1, record 3, English, alteration
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[The changes] in the text or in the disposition of type in a composed form. 2, record 3, English, - alteration
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Édition et librairie
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- correction
1, record 3, French, correction
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- modification 2, record 3, French, modification
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Edición y venta de libros
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 3, Main entry term, Spanish
- alteración
1, record 3, Spanish, alteraci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- modificación 1, record 3, Spanish, modificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- corrección 2, record 3, Spanish, correcci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
corrección: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 3, Spanish, - alteraci%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 2003-05-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- IT Security
- Security
Record 4, Main entry term, English
- modification
1, record 4, English, modification
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The corruption or alteration of information, data, software or EDP equipment. 1, record 4, English, - modification
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Sécurité
Record 4, Main entry term, French
- modification
1, record 4, French, modification
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
La dénaturation ou l'altération de l'information des données, des logiciels ou du matériel informatique. 1, record 4, French, - modification
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Seguridad
Record 4, Main entry term, Spanish
- modificación
1, record 4, Spanish, modificaci%C3%B3n
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2003-05-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Genetics
Record 5, Main entry term, English
- modification
1, record 5, English, modification
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A non-heritable change conferred upon a phage by a second host strain that allows it to be replated on that strain without further restriction. 2, record 5, English, - modification
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Génétique
Record 5, Main entry term, French
- modification
1, record 5, French, modification
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 5, Main entry term, Spanish
- modificación
1, record 5, Spanish, modificaci%C3%B3n
feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2003-04-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Record 6, Main entry term, English
- amendment 1, record 6, English, amendment
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 6, Main entry term, French
- modification
1, record 6, French, modification
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- modificatif 1, record 6, French, modificatif
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
- Remuneración (Gestión del personal)
Record 6, Main entry term, Spanish
- enmienda
1, record 6, Spanish, enmienda
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- modificación 1, record 6, Spanish, modificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2002-03-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 7, Main entry term, English
- modify
1, record 7, English, modify
correct, NATO, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In artillery, an order by the person authorized to make modifications to a fire plan. 1, record 7, English, - modify
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
modify: term and definition standardized by NATO. 2, record 7, English, - modify
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 7, Main entry term, French
- modification
1, record 7, French, modification
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, ordre donné par un officier ayant autorité pour modifier un plan de tir. 1, record 7, French, - modification
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
modification : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 7, French, - modification
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
Record 7, Main entry term, Spanish
- modificación
1, record 7, Spanish, modificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En artillería, una orden, dada por una persona autorizada, para hacer modificaciones en un plan de fuego. 1, record 7, Spanish, - modificaci%C3%B3n
Record 8 - internal organization data 2001-03-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Environmental Law
- Federal Laws and Legal Documents
Record 8, Main entry term, English
- modification
1, record 8, English, modification
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An alteration to a physical work that introduces a new structure or eliminates an existing structure and does not alter the purpose or function of the work, but does not include an expansion. 1, record 8, English, - modification
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 8, Main entry term, French
- modification
1, record 8, French, modification
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Transformations apportées à un ouvrage qui donnent lieu à l'érection d'une nouvelle structure ou à l'enlèvement d'une structure existante et qui n'en changent pas la fonction. La présente définition ne vise pas l'agrandissement. 1, record 8, French, - modification
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme français et équivalent sont utilisés dans la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi. 2, record 8, French, - modification
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Leyes y documentos jurídicos federales
Record 8, Main entry term, Spanish
- modificación
1, record 8, Spanish, modificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1999-09-21
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 9, Main entry term, English
- amendment
1, record 9, English, amendment
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A change to a condition or a term of an agreement that requires the consent of all signatories. 2, record 9, English, - amendment
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 9, Main entry term, French
- modification
1, record 9, French, modification
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Changement apporté à une modalité d'une convention nécessitant le consentement de toutes les parties en cause. 1, record 9, French, - modification
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 9, Main entry term, Spanish
- modificación
1, record 9, Spanish, modificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cambio en las condiciones y/o términos de un acuerdo que requiere el consentimiento de todas las partes signatarias. 2, record 9, Spanish, - modificaci%C3%B3n
Record 10 - internal organization data 1999-02-09
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Record 10, Main entry term, English
- amendment
1, record 10, English, amendment
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Record 10, Main entry term, French
- rectification 1, record 10, French, rectification
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Internet y telemática
Record 10, Main entry term, Spanish
- corrección
1, record 10, Spanish, correcci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- modificación 1, record 10, Spanish, modificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: