TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
OSCILACION [4 records]
Record 1 - internal organization data 2013-01-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Wind Energy
Record 1, Main entry term, English
- flapping
1, record 1, English, flapping
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The blade motion in and out of the plane of rotation on a horizontal-axis rotor. 2, record 1, English, - flapping
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Énergie éolienne
Record 1, Main entry term, French
- battement
1, record 1, French, battement
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d'une pale à l'intérieur et hors du plan de rotation d'un rotor à axe horizontal. 2, record 1, French, - battement
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Energía eólica
Record 1, Main entry term, Spanish
- batimiento
1, record 1, Spanish, batimiento
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- oscilación 1, record 1, Spanish, oscilaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- vibración 1, record 1, Spanish, vibraci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2006-01-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Graphics
Record 2, Main entry term, English
- jitter
1, record 2, English, jitter
correct, noun, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- swim 2, record 2, English, swim
correct, noun, standardized
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The undesired movement of display elements about their normal positions. 3, record 2, English, - jitter
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
jitter; swim: terms standardized by ISO and CSA. 4, record 2, English, - jitter
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Infographie
Record 2, Main entry term, French
- gigue
1, record 2, French, gigue
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- danse 2, record 2, French, danse
correct, feminine noun, standardized
- effet de vague 3, record 2, French, effet%20de%20vague
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mouvement inopportun des éléments graphiques par rapport à leurs positions normales. 4, record 2, French, - gigue
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gigue; danse : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 3, record 2, French, - gigue
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Gráficos de computadora
Record 2, Main entry term, Spanish
- fluctuación
1, record 2, Spanish, fluctuaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- temblor 1, record 2, Spanish, temblor
correct, masculine noun
- oscilación 2, record 2, Spanish, oscilaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2004-09-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Non-impact Printing
Record 3, Main entry term, English
- dithering
1, record 3, English, dithering
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- electronic screening 2, record 3, English, electronic%20screening
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A technique for varying raster color or intensity by assigning values from a restricted range available to pixels in patterns. 3, record 3, English, - dithering
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Example: simulating a gray scale by using a group of pixels each capable of displaying only black and white. 3, record 3, English, - dithering
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
NOTE - Dithering is used to create a wide variety of patterns for use as backgrounds, fills and shadings, as well as for creating halftones, and for correcting aliasing. 3, record 3, English, - dithering
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
dithering: term standardized by ISO and CSA International. 4, record 3, English, - dithering
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Infographie
- Impression sans impact
Record 3, Main entry term, French
- juxtaposition
1, record 3, French, juxtaposition
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- juxtaposition de pixels 2, record 3, French, juxtaposition%20de%20pixels
correct, feminine noun
- simulation de couleurs 3, record 3, French, simulation%20de%20couleurs
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Technique permettant de varier la gamme de couleurs ou d'intensité d'une trame en assignant des valeurs d'une gamme limitée aux pixels d'un bloc. 4, record 3, French, - juxtaposition
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Exemple : simulation d'une échelle de gris en utilisant un groupe de pixels noirs et blancs. 4, record 3, French, - juxtaposition
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La juxtaposition permet de créer une grande variété de motifs utilisables comme fonds d'image, remplissages et ombrages, ainsi que pour produire des demi-teintes, ou pour atténuer le crénelage. 4, record 3, French, - juxtaposition
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
juxtaposition : terme normalisé par l'ISO et la CSA International. 5, record 3, French, - juxtaposition
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Impresión sin impacto
Record 3, Main entry term, Spanish
- oscilación
1, record 3, Spanish, oscilaci%C3%B3n
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- vibración 1, record 3, Spanish, vibraci%C3%B3n
feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En una pantalla en blanco y negro es el proceso de yuxtaponer, en una proporción variable los puntos negros y blancos de modo que dichos grupos de puntos crean la ilusión de una tonalidad en la escala del gris. 1, record 3, Spanish, - oscilaci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En una pantalla de colres, la oscilación o vibración describe el proceso de utilizar una combinación de puntos de colores diferentes y yuxtapuestos que al combinarse entre sí crean la ilusión de otro color único. 1, record 3, Spanish, - oscilaci%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 2002-03-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 4, Main entry term, English
- swing
1, record 4, English, swing
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, record 4, English, - swing
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 2, record 4, English, - swing
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 4, Main entry term, French
- balancement
1, record 4, French, balancement
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 2, record 4, French, - balancement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 2, record 4, French, - balancement
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 4, Main entry term, Spanish
- balanceo
1, record 4, Spanish, balanceo
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- impulso 2, record 4, Spanish, impulso
correct, masculine noun
- oscilación 2, record 4, Spanish, oscilaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: