TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PERDEDOR [2 records]
Record 1 - internal organization data 2011-08-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 1, Main entry term, English
- loser
1, record 1, English, loser
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In a tennis tournament, a player or team who loses to a competitor advancing to the next round. 2, record 1, English, - loser
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the finals, the loser remains a "finalist". 2, record 1, English, - loser
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Departure of losers in a single-elimination tennis tournament cuts the field in half at each round as the tournament narrows to two entries in the final. 2, record 1, English, - loser
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Bad, lucky loser. 2, record 1, English, - loser
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 1, Main entry term, French
- perdant
1, record 1, French, perdant
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- perdante 2, record 1, French, perdante
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans un tournoi de tennis, joueur, joueuse ou équipe qui perd contre un adversaire qui passe au tour suivant. 2, record 1, French, - perdant
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] finaliste blessé, perdant de premier tour au Cap, perdant tôt à Laval. 3, record 1, French, - perdant
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] si vous ne voulez pas que les perdants se plaignent toujours de la luminosité, si vous voulez éviter d'être effectivement trop souvent ébloui, orientez le grand axe du court nord-sud. 4, record 1, French, - perdant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En finale, le perdant ou la perdante demeure «finaliste». 2, record 1, French, - perdant
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Mauvais perdant. 5, record 1, French, - perdant
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 1, Main entry term, Spanish
- perdedor
1, record 1, Spanish, perdedor
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-10-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 2, Main entry term, English
- loser
1, record 2, English, loser
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- vaincu
1, record 2, French, vaincu
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- battu 1, record 2, French, battu
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(Terminologie sportive russe). 1, record 2, French, - vaincu
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Record 2, Main entry term, Spanish
- perdedor
1, record 2, Spanish, perdedor
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- vencido 1, record 2, Spanish, vencido
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: