TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PERDIDA CONTACTO [2 records]

Record 1 2015-05-28

English

Subject field(s)
  • Track and Field
DEF

[In race walking, a mistake that] occurs when a race walker’s back toe leaves the ground before the heel of the front foot has touched.

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
DEF

[Dans la marche,] erreur qui se produit lorsque l’orteil du pied arrière du marcheur quitte le sol avant que le talon du pied avant entre en contact avec le sol.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
DEF

[En la marcha, error que] ocurre cuando la puntera del pie de atrás se despega del suelo antes de que el talón del pie delantero haga contacto con el mismo.

Save record 1

Record 2 2002-02-18

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems (Air Forces)
  • Weapon Systems (Naval Forces)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
DEF

A target tracking term used to signify that a target believed to be still within sensor coverage is temporarily lost but the termination of track plotting is not warranted.

OBS

contact lost: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes (Forces aériennes)
  • Systèmes d'armes (Forces navales)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
DEF

Expression signifiant qu'une cible qu'on estime se trouver encore dans la zone de couverture des capteurs a été temporairement perdue, sans qu'il soit question d'en abandonner la poursuite.

OBS

contact perdu : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de armas (Fuerzas aéreas)
  • Sistemas de armas (Fuerzas navales)
  • Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
DEF

Expresión utilizada en el seguimiento que indica que un blanco, al que se supone aún dentro de la zona visual, del sonar o de cobertura del radar, se ha perdido momentáneamente y que no se garantiza el final de la traza de seguimiento.

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: