TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
RECORRIDO [13 records]
Record 1 - internal organization data 2016-02-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Mass Transit
Record 1, Main entry term, English
- route
1, record 1, English, route
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- circular route 2, record 1, English, circular%20route
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The geographical path followed by a vehicle or traveler from start to finish of a given trip; several routes may traverse a single portion of road or line. 3, record 1, English, - route
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Transports en commun
Record 1, Main entry term, French
- ligne
1, record 1, French, ligne
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- circuit 2, record 1, French, circuit
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Trajet emprunté par un service régulier de transport en commun entre deux lieux [...] 3, record 1, French, - ligne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Ligne" est employé en France, où l'anglais emploie "route", pour le métro et les autobus. A Montréal, on utilise "ligne" pour le métro et "circuit" pour les autobus. Au Canada, "parcours" est parfois employé comme synonyme de "ligne". Cependant "parcours" semble être plus concret et mesurable. 4, record 1, French, - ligne
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le métro parisien proprement dit [...] se compose d'un réseau de 16 lignes totalisant 172 kilomètres [...] 3, record 1, French, - ligne
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Avec près de deux cents lignes totalisant 2 000 km, le réseau parisien d'autobus dépasse de très loin celui des autres agglomérations [...] 5, record 1, French, - ligne
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
Record 1, Main entry term, Spanish
- trayecto
1, record 1, Spanish, trayecto
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- recorrido 1, record 1, Spanish, recorrido
masculine noun
- línea 2, record 1, Spanish, l%C3%ADnea
feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-02-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Mathematics
- Metrology and Units of Measure
Record 2, Main entry term, English
- span
1, record 2, English, span
correct, noun, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- range 2, record 2, English, range
correct, noun, standardized
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The difference between the highest and the lowest values that a quantity or function may take. 2, record 2, English, - span
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
span; range: terms and definition standardized by ISO and by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with the CSA's permission. 3, record 2, English, - span
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Mathématiques
- Mathématiques informatiques
- Unités de mesure et métrologie
Record 2, Main entry term, French
- étendue
1, record 2, French, %C3%A9tendue
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la plus grande et la plus petite des valeurs que peut prendre une grandeur ou une fonction. 2, record 2, French, - %C3%A9tendue
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
étendue : terme et définition normalisés par l'ISO et par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec l'autorisation de la CSA. 3, record 2, French, - %C3%A9tendue
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Matemáticas para computación
- Metrología y unidades de medida
Record 2, Main entry term, Spanish
- recorrido
1, record 2, Spanish, recorrido
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- alcance 2, record 2, Spanish, alcance
masculine noun
- campo 3, record 2, Spanish, campo
masculine noun
- escala 3, record 2, Spanish, escala
feminine noun
- límite 3, record 2, Spanish, l%C3%ADmite
masculine noun
- margen 3, record 2, Spanish, margen
masculine noun
- rango 4, record 2, Spanish, rango
avoid, anglicism, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Diferencia que existe entre los límites superior e inferior de una función o cantidad. 2, record 2, Spanish, - recorrido
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
recorrido: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, record 2, Spanish, - recorrido
Record 3 - internal organization data 2014-05-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Record 3, Main entry term, English
- stroke
1, record 3, English, stroke
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- injection stroke 2, record 3, English, injection%20stroke
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The travel of the ram of a press. 3, record 3, English, - stroke
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The injection stroke is the maximum distance that the injection plunger can travel. 2, record 3, English, - stroke
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
stroke: term and definition standardized by ISO. 4, record 3, English, - stroke
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Plasturgie
Record 3, Main entry term, French
- course
1, record 3, French, course
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Chemin que parcourt le piston d'une presse. 2, record 3, French, - course
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
course : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 3, French, - course
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Record 3, Main entry term, Spanish
- carrera
1, record 3, Spanish, carrera
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- recorrido 2, record 3, Spanish, recorrido
masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Trayecto que recorre el pistón de una prensa. 3, record 3, Spanish, - carrera
Record 4 - internal organization data 2014-04-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 4, Main entry term, English
- swing
1, record 4, English, swing
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... we've introduced a chart and categorized racquets based on a player's swing type. Basically, players with the fastest swings use more flexible racquets while players with slower swings, usually recreational players, use stiffer frames. 2, record 4, English, - swing
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 4, Main entry term, French
- élan
1, record 4, French, %C3%A9lan
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le bras continue sa course vers la gauche du corps où il se replie pour finir de freiner l'élan de la raquette en présentant vers l'intérieur le côté du cordage qui a frappé la balle. 2, record 4, French, - %C3%A9lan
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
élan arrière 3, record 4, French, - %C3%A9lan
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 4, Main entry term, Spanish
- recorrido
1, record 4, Spanish, recorrido
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- gesto de golpeo 2, record 4, Spanish, gesto%20de%20golpeo
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] mandamos la raqueta en una dirección, con un recorrido hacia la meta [...] 1, record 4, Spanish, - recorrido
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[...] el recorrido de la raqueta ha de ser paralelo a la red y el impacto debe producirse simultáneamente al paso izquierdo [...] 1, record 4, Spanish, - recorrido
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Se trata de una raqueta. Fra seología relacionada: la raqueta continúa el vuelo tras de la pelota. 3, record 4, Spanish, - recorrido
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
recorrido incorrecto (del brazo/de la raqueta) 3, record 4, Spanish, - recorrido
Record 4, Key term(s)
- swing
Record 5 - internal organization data 2012-01-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 5, Main entry term, English
- backswing
1, record 5, English, backswing
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- back swing 2, record 5, English, back%20swing
correct
- take back 3, record 5, English, take%20back
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The preparatory phase of a stroke in which the racket is drawn back from the ready position before it is swung forward; take back of a swing. 3, record 5, English, - backswing
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Swinging the racket back and behind the body builds up the power and rhythm of a stroke. 4, record 5, English, - backswing
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Caution: the Spanish term "recorrido" is generic. In its most basic meaning the term denotes the path of a moving object (=trajectory, flight), whether it be a racquet, a ball or even a human body (= route, course). In some contexts, it is obvious that "recorrido" refers to the «swing» of a racquet as it comes in contact with the ball. In other cases, other more precise English equivalents - backswing, upswing, downswing, follow through, route - are recommended. Furthermore, in English one speaks of the "flight" or "trajectory" (=ES: vuelo, trayectoria o recorrido; FR: trajectoire) of the ball, the "path" (=ES: trayectoria; FR: élan) of the (racquet) swing, and the "path" or "route" (=ES: recorrido) of a person. 3, record 5, English, - backswing
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
As soon as he lowers his racket head in that telltale low backswing, you can see that he's going to lob. 5, record 5, English, - backswing
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Compact backswings and short, smooth stokes are best [if you want to use the new Dunlop Max Enforcer tennis racquet]. 5, record 5, English, - backswing
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Big, controlled, efficient, full, high, loop, quick, rhythmic, short backswing. 3, record 5, English, - backswing
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
To shorten a backswing. 3, record 5, English, - backswing
Record number: 5, Textual support number: 3 PHR
On the backswing. 3, record 5, English, - backswing
Record number: 5, Textual support number: 4 PHR
Backswing segment. 3, record 5, English, - backswing
Record 5, Key term(s)
- take-back
- takeback
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 5, Main entry term, French
- élan arrière
1, record 5, French, %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- boucle 2, record 5, French, boucle
correct, feminine noun
- préparation 3, record 5, French, pr%C3%A9paration
correct, feminine noun
- geste de préparation 4, record 5, French, geste%20de%20pr%C3%A9paration
correct, masculine noun
- élan préparatoire 5, record 5, French, %C3%A9lan%20pr%C3%A9paratoire
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Élan donné à la raquette soit par le corps, le bras, ou le poignet vers l'arrière pour préparer l'élan avant. Partie initiale de tout swing. 5, record 5, French, - %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Prenez très peu d'élan arrière (les épaules tournent légèrement). 6, record 5, French, - %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Regardez bien la balle. Faites un geste de préparation court, sinon vous serez en retard. 4, record 5, French, - %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Grand, léger élan arrière. Élan arrière complet, serré. 5, record 5, French, - %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Diminuer l'élan arrière. 5, record 5, French, - %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 3 PHR
Ampleur, amplitude de la préparation. Préparation brève. 5, record 5, French, - %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 5, Main entry term, Spanish
- preparación atrás
1, record 5, Spanish, preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- recorrido 2, record 5, Spanish, recorrido
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Acción o efecto de conducir el brazo hacia atrás. Preparación del golpe. 3, record 5, Spanish, - preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Se trata de un brazo o una raqueta. 3, record 5, Spanish, - preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] al producirse un alargamiento del recorrido de la raqueta tras de la pelota, lo que estamos haciendo es prolongar un mayor dominio, es algo así como el acompañamiento en un trayecto de la pelota [...] 2, record 5, Spanish, - preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
En el golpe de revés recuérdese que la mano izquierda no debe soltarse hasta el momento en que empieza el recorrido de la raqueta de atrás hacia adelante, para efectuar el contacto con la pelota y posteriormente la terminación. [...] Como decíamos estamos en posición de preparado, iniciamos el recorrido con la pierna izquierda [...] 2, record 5, Spanish, - preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Excesiva preparación atrás, que hace perder un tiempo muy valioso. 1, record 5, Spanish, - preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Realizar un recorrido (hacia atrás). 3, record 5, Spanish, - preparaci%C3%B3n%20atr%C3%A1s
Record 6 - internal organization data 2010-07-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Various Sports (General)
- Skiing and Snowboarding
- Motorized Sports
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 6, Main entry term, English
- route
1, record 6, English, route
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A good rule for mountain travel is to choose routes and stopping places that have as few hazards as possible. ... The basic rule for route selection is: Avoid steep slopes when the snow is unstable; do not enter them and do not cross below them. 2, record 6, English, - route
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Travellers should be aware that terrain at lower elevations may be in the potential runout zones of avalanches, and choose their routes accordingly. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 3, record 6, English, - route
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Winter sports included: ice climbing, skiing, snowboarding, snowmobiling, snowshoeing. 4, record 6, English, - route
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
route: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, record 6, English, - route
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports divers (Généralités)
- Ski et surf des neiges
- Sports motorisés
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 6, Main entry term, French
- itinéraire
1, record 6, French, itin%C3%A9raire
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Randonnée en terrain avalancheux.] Votre objectif est de choisir une destination et un itinéraire adaptés aux conditions nivo-météorologiques prévues et aux participants de votre sortie. «Adapté» signifie ici «sûr» : votre choix doit se porter sur un itinéraire évitant les pentes jugées dangereuses, compte tenu des caractéristiques de votre groupe. 2, record 6, French, - itin%C3%A9raire
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Les randonneurs devraient se méfier des terrains à plus basse altitude qui peuvent se trouver dans des zones de dépôt d'avalanches et choisir leur itinéraire en conséquence. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 3, record 6, French, - itin%C3%A9raire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Sports de neige concernés : escalade de glace, ski, surf des neiges, motoneige, raquette. 4, record 6, French, - itin%C3%A9raire
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
itinéraire : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 4, record 6, French, - itin%C3%A9raire
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes diversos (Generalidades)
- Esquí y snowboard
- Deportes motorizados
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Record 6, Main entry term, Spanish
- itinerario
1, record 6, Spanish, itinerario
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- recorrido 1, record 6, Spanish, recorrido
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2007-11-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 7, Main entry term, English
- flight
1, record 7, English, flight
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- flight pattern 2, record 7, English, flight%20pattern
correct
- trajectory 3, record 7, English, trajectory
correct, less frequent
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The curved path of something moving through space. 3, record 7, English, - flight
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
As she brings the raquet head down below the flight of the ball, you can see how her wrist is laid back. 4, record 7, English, - flight
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
... hitting straight into the incoming flight pattern of the ball ... 2, record 7, English, - flight
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Spanish term "recorrido" is generic. In its most basic meaning the term denotes the path of a moving object whether it be a racquet, a ball or even a human body. Furthermore, in English one speaks of the "flight" or "trajectory" of the ball, the "path." The only difference between the two English terms is in phraseological usage: one can say "a steep trajectory (of the ball);" one would not say a "steep flight." 5, record 7, English, - flight
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In groundstroke play the ball has two flights: the first as it leaves your opponent's racket and the second after the ball has bounced on your side of the net. 6, record 7, English, - flight
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 7, Main entry term, French
- trajectoire
1, record 7, French, trajectoire
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La frappe de la balle [de service] doit s'opérer quand celle-ci est au sommet de sa trajectoire ascendante, propulsée par la main libre. 2, record 7, French, - trajectoire
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 7, Main entry term, Spanish
- trayectoria
1, record 7, Spanish, trayectoria
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- vuelo 2, record 7, Spanish, vuelo
correct, masculine noun
- recorrido 3, record 7, Spanish, recorrido
correct, see observation, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En nuestro desplazamiento para interceptar el recorrido de la pelota hacia nosotros es bastante frecuente pensar, por parte de todo principiante, o al menos de muchos, que si la pelota viene muy rápida, hay que retroceder hacia el fondo de la pista, porque se viene encima. 3, record 7, Spanish, - trayectoria
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
[la pelota] es modificada su trayectoria por el viento [...] 4, record 7, Spanish, - trayectoria
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
[...] acompañar a la pelota en su vuelo hacia la pista contraria [...] 5, record 7, Spanish, - trayectoria
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Se trata de una pelota. 6, record 7, Spanish, - trayectoria
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
En el juego de fondo, la pelota describe dos vuelos o trayectorias: una después de ser golpeada por la raqueta, la otra después de haber botado al otro lado de la red. 7, record 7, Spanish, - trayectoria
Record 8 - internal organization data 2005-02-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 8, Main entry term, English
- course
1, record 8, English, course
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 2, record 8, English, - course
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 8, Main entry term, French
- parcours
1, record 8, French, parcours
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme d'équitation. 2, record 8, French, - parcours
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 8, Main entry term, Spanish
- recorrido
1, record 8, Spanish, recorrido
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2004-01-08
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Cycling
Record 9, Main entry term, English
- course
1, record 9, English, course
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- route 2, record 9, English, route
correct
- circuit 3, record 9, English, circuit
correct
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Cyclisme
Record 9, Main entry term, French
- parcours
1, record 9, French, parcours
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- circuit 2, record 9, French, circuit
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Épreuve individuelle sur route. 3, record 9, French, - parcours
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Record 9, Main entry term, Spanish
- circuito
1, record 9, Spanish, circuito
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- recorrido 2, record 9, Spanish, recorrido
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Trayecto en curva cerrada, previamente fijado para carreras de bicicletas. 3, record 9, Spanish, - circuito
Record 10 - internal organization data 2003-10-04
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Medication
Record 10, Main entry term, English
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- run 1, record 10, English, run
- course
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Médicaments
Record 10, Main entry term, French
- parcours
1, record 10, French, parcours
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Record 10, Main entry term, Spanish
- recorrido
1, record 10, Spanish, recorrido
masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- trayectoria 1, record 10, Spanish, trayectoria
feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2002-02-12
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
- Paddle Sports
Record 11, Main entry term, English
- course
1, record 11, English, course
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- race course 2, record 11, English, race%20course
correct
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
- Sports de pagaie
Record 11, Main entry term, French
- parcours
1, record 11, French, parcours
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
- Deportes de remo
Record 11, Main entry term, Spanish
- recorrido
1, record 11, Spanish, recorrido
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- trayecto 1, record 11, Spanish, trayecto
correct, masculine noun
- curso 1, record 11, Spanish, curso
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2001-06-06
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Record 12, Main entry term, English
- course alpha
1, record 12, English, course%20alpha
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- course (alpha) 2, record 12, English, course%20%28alpha%29
correct
- area alpha 1, record 12, English, area%20alpha
correct
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Record 12, Main entry term, French
- parcours (alpha)
1, record 12, French, parcours%20%28alpha%29
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Record 12, Main entry term, Spanish
- recorrido alpha
1, record 12, Spanish, recorrido%20alpha
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- recorrido a 1, record 12, Spanish, recorrido%20a
correct, masculine noun
- área alpha 1, record 12, Spanish, %C3%A1rea%20alpha
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2000-10-03
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Statistics
Record 13, Main entry term, English
- range
1, record 13, English, range
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The difference between the least and greatest values of the attribute or variable of a frequency distribution. 2, record 13, English, - range
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Statistique
Record 13, Main entry term, French
- étendue
1, record 13, French, %C3%A9tendue
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- intervalle de variation 1, record 13, French, intervalle%20de%20variation
correct, masculine noun
- range 1, record 13, French, range
see observation, masculine noun
- portée 2, record 13, French, port%C3%A9e
feminine noun
- domaine de valeurs 2, record 13, French, domaine%20de%20valeurs
masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Différence entre les deux termes extrêmes d'une série statistique rangée par valeurs croissantes. 1, record 13, French, - %C3%A9tendue
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La grandeur de l'intervalle de variations - c.-à-d. la différence entre les deux valeurs extrêmes de la distribution - dépend, évidemment, uniquement de ces grandeurs [...]. 3, record 13, French, - %C3%A9tendue
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
«range» : «Range», mot emprunté à l'anglais, se prononce comme dans cette langue. 4, record 13, French, - %C3%A9tendue
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Record 13, Main entry term, Spanish
- recorrido
1, record 13, Spanish, recorrido
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Diferencia entre el mayor y el menor valor de [una variable]. 2, record 13, Spanish, - recorrido
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
recorrido: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 13, Spanish, - recorrido
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: