TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SANGRIA [4 records]

Record 1 2016-10-26

English

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
DEF

The act, fact, or process of losing blood or having blood flow.

OBS

bleeding: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Abattoirs

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mataderos
Save record 1

Record 2 2013-03-01

English

Subject field(s)
  • Winemaking
  • Beverages
DEF

A cold drink of Spanish origin composed of red wine variously diluted and sweetened.

French

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

Boisson obtenue en faisant macérer des tranches d'agrumes et des morceaux de fruits dans du vin rouge avec du sucre et des épices.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria vinícola
  • Bebidas
DEF

Bebida refrescante que se compone de agua y vino con azúcar y limón u otros aditamentos.

Save record 2

Record 3 2004-08-26

English

Subject field(s)
  • Veterinary Medicine
  • Horse Husbandry
  • Horse Racing and Equestrian Sports

French

Domaine(s)
  • Médecine vétérinaire
  • Élevage des chevaux
  • Courses hippiques et sports équestres

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medicina veterinaria
  • Cría de ganado caballar
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Save record 3

Record 4 1999-03-05

English

Subject field(s)
  • Rubber
CONT

Rubber tree (Hevea brasiliensis). The tree can be 20m tall. Tapping is normally started seven years after planting. One tree is on average producing 250 kg rubber during its life-time. By tapping, a cut is made in the trunk and the cut must have the accurate depth. The dripping latex is collected into a cup. A rubber tree can be tapped about 170 times a year.

French

Domaine(s)
  • Caoutchouc

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Caucho
Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: