TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TECNOLOGIA GRUPOS ESTRUCTURADOS [1 record]
Record 1 - internal organization data 2005-01-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- frames
1, record 1, English, frames
correct, plural
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- frames technology 1, record 1, English, frames%20technology
correct, plural
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A term used to describe a viewing and layout style of a World Wide Web site, it refers to the simultaneous loading of 2 or more Web pages at the same time within the same screen. Some Web sites come in two versions; a "frames" and "no frames" version. 2, record 1, English, - frames
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- cadres
1, record 1, French, cadres
correct, masculine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- multifenêtrage 1, record 1, French, multifen%C3%AAtrage
correct, masculine noun
- technologie des cadres 2, record 1, French, technologie%20des%20cadres
correct, feminine noun
- colonnes 3, record 1, French, colonnes
feminine noun, plural
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Seules les versions de Netscape à partir de la 2.0 reconnaissent les nouvelles possibilités qu'apportent les «frames» (cadres). Les «frames» servent à mettre en place des fenêtres à l'intérieur de la fenêtre du navigateur. On appelle cela le multifenêtrage. 4, record 1, French, - cadres
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Internet y telemática
Record 1, Main entry term, Spanish
- cuadros
1, record 1, Spanish, cuadros
correct, masculine noun, plural, Mexico
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- marcos 2, record 1, Spanish, marcos
correct, masculine noun, plural, Mexico
- grupo estructurado 2, record 1, Spanish, grupo%20estructurado
correct, masculine noun, Mexico
- tecnología de grupos estructurados 2, record 1, Spanish, tecnolog%C3%ADa%20de%20grupos%20estructurados
correct, feminine noun, Argentina
- tecnología de marcos 2, record 1, Spanish, tecnolog%C3%ADa%20de%20marcos
correct, feminine noun, Spain
- tecnología de cuadros 2, record 1, Spanish, tecnolog%C3%ADa%20de%20cuadros
correct, feminine noun, Spain
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: