TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TECNOLOGIA PROPICIADORA [1 record]
Record 1 - internal organization data 2015-11-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- push technology
1, record 1, English, push%20technology
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- push 2, record 1, English, push
correct, noun
- broadcast technology 3, record 1, English, broadcast%20technology
correct
- broadcasting 4, record 1, English, broadcasting
correct
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- technologie de diffusion personnalisée
1, record 1, French, technologie%20de%20diffusion%20personnalis%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- technologie du pousser 2, record 1, French, technologie%20du%20pousser
correct, feminine noun
- pousser 2, record 1, French, pousser
correct, masculine noun
- distribution sélective 3, record 1, French, distribution%20s%C3%A9lective
correct, feminine noun
- diffusion sélective 4, record 1, French, diffusion%20s%C3%A9lective
correct, feminine noun, France
- distribution personnalisée 4, record 1, French, distribution%20personnalis%C3%A9e
correct, feminine noun, France
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Technologie de la presse électronique qui anticipe la tendance vers le journal personnalisé en fonction des centres d'intérêt du lecteur. 5, record 1, French, - technologie%20de%20diffusion%20personnalis%C3%A9e
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 1, Main entry term, Spanish
- tecnología empujar
1, record 1, Spanish, tecnolog%C3%ADa%20empujar
correct, feminine noun, Mexico
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- tecnología propiciadora 2, record 1, Spanish, tecnolog%C3%ADa%20propiciadora
correct, feminine noun, Argentina
- interdifusión pasiva 2, record 1, Spanish, interdifusi%C3%B3n%20pasiva
correct, feminine noun, Spain
- tecnología de actualización automática 2, record 1, Spanish, tecnolog%C3%ADa%20de%20actualizaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica
correct, feminine noun, Spain
- difusión 3, record 1, Spanish, difusi%C3%B3n
feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 1, Key term(s)
- tecnología push
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: