TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TRAMPA [7 records]
Record 1 - internal organization data 2023-05-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Environmental Management
Record 1, Main entry term, English
- trap
1, record 1, English, trap
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A contrivance set for catching game or noxious animals ... 2, record 1, English, - trap
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Gestion environnementale
Record 1, Main entry term, French
- piège
1, record 1, French, pi%C3%A8ge
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
- Gestión del medio ambiente
Record 1, Main entry term, Spanish
- trampa
1, record 1, Spanish, trampa
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2019-11-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Software
- Computer Hardware
- Testing and Debugging
- IT Security
Record 2, Main entry term, English
- trapdoor
1, record 2, English, trapdoor
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- trap door 2, record 2, English, trap%20door
correct
- backdoor 3, record 2, English, backdoor
correct
- back door 4, record 2, English, back%20door
correct
- trap 5, record 2, English, trap
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A hidden software or hardware mechanism, usually created for testing and troubleshooting, that may be used to circumvent computer security. 6, record 2, English, - trapdoor
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
trapdoor: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 7, record 2, English, - trapdoor
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Logiciels
- Matériel informatique
- Test et débogage
- Sécurité des TI
Record 2, Main entry term, French
- porte dérobée
1, record 2, French, porte%20d%C3%A9rob%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- trappe 2, record 2, French, trappe
correct, feminine noun, standardized
- porte dissimulée 3, record 2, French, porte%20dissimul%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
- porte arrière 4, record 2, French, porte%20arri%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme logiciel ou matériel dissimulé, habituellement conçu pour les tests et la détection des erreurs, utilisé pour contourner la sécurité informatique. 5, record 2, French, - porte%20d%C3%A9rob%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les programmes développés pour des multinationales ou des sociétés à succursales multiples [...] n'acceptent pas facilement l'insertion de lignes de code supplémentaires dans leurs applications. Naturellement, il existe des procédures permettant aux programmeurs d'effectuer les mises à jour nécessaires et aux spécialistes-système d'accéder au système d'exploitation. Ces «trous» prévus dans les programmes sont appelées «trap doors» (trappes). 6, record 2, French, - porte%20d%C3%A9rob%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
trappe; porte dissimulée : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 7, record 2, French, - porte%20d%C3%A9rob%C3%A9e
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Prueba y depuración
- Seguridad de IT
Record 2, Main entry term, Spanish
- trampa
1, record 2, Spanish, trampa
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- puerta de captura 2, record 2, Spanish, puerta%20de%20captura
correct, feminine noun
- dispositivo de captura 2, record 2, Spanish, dispositivo%20de%20captura
correct, masculine noun
- desvío 2, record 2, Spanish, desv%C3%ADo
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
trampa: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 2, Spanish, - trampa
Record 3 - internal organization data 2019-02-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 3, Main entry term, English
- flapper
1, record 3, English, flapper
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A piece of netting with a mesh size at least equal to that of the codend, fastened inside a trawl in such a way that it allows catches to pass from the front to the rear of the trawl but limits their possibility of return. 2, record 3, English, - flapper
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 3, Main entry term, French
- voile
1, record 3, French, voile
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- tambour 2, record 3, French, tambour
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce de filet présentant un maillage au moins égal à celui du cul de chalut, fixée à l'intérieur d'un chalut, de manière à permettre au poisson de passer de la partie antérieure du chalut vers l'arrière, tout en limitant les possibilités de retour. 3, record 3, French, - voile
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 3, Main entry term, Spanish
- trampa
1, record 3, Spanish, trampa
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-07-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Petroleum Deposits
Record 4, Main entry term, English
- oil trap
1, record 4, English, oil%20trap
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- petroleum trap 2, record 4, English, petroleum%20trap
correct
- reservoir trap 3, record 4, English, reservoir%20trap
correct
- hydrocarbon trap 4, record 4, English, hydrocarbon%20trap
correct
- trap 5, record 4, English, trap
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An underground rock formation that blocks the movement of petroleum and causes it to accumulate in a reservoir that can be exploited. 2, record 4, English, - oil%20trap
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The oil is accompanied always by water and often by natural gas; all are confined in a porous and permeable reservoir rock, which is usually composed of sedimentary rock ... The natural gas, being lightest, occupies the top of the trap and is underlain by the oil and then the water. 2, record 4, English, - oil%20trap
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Gisements pétrolifères
Record 4, Main entry term, French
- piège à pétrole
1, record 4, French, pi%C3%A8ge%20%C3%A0%20p%C3%A9trole
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- piège pétrolifère 2, record 4, French, pi%C3%A8ge%20p%C3%A9trolif%C3%A8re
correct, masculine noun
- piège 3, record 4, French, pi%C3%A8ge
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les réservoirs sont constitués d'une couche de roche perméable avec une autre couche de roche imperméable au-dessus (roche couverture), une telle couche de roche imperméable forme un piège pétrolifère qui maintient le pétrole ou le gaz en place. 4, record 4, French, - pi%C3%A8ge%20%C3%A0%20p%C3%A9trole
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Yacimientos petrolíferos
Record 4, Main entry term, Spanish
- trampa
1, record 4, Spanish, trampa
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Estructura geológica en la cual se acumula el petróleo sin poder proseguir su ascensión natural hacia la superficie. 1, record 4, Spanish, - trampa
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En general, [el petróleo] acaba detenido por una capa de roca impermeable (marga o arcilla). Se encuentra entonces contenido [...] en una formación que constituye la trampa. 1, record 4, Spanish, - trampa
Record 5 - internal organization data 2012-11-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 5, Main entry term, English
- trap
1, record 5, English, trap
correct, noun, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
- TRP 2, record 5, English, TRP
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An unprogrammed conditional jump, to a specified address, that is automatically activated by hardware, a recording being made of the location from which the jump occurred. [Definition officially approved by GESC.] 3, record 5, English, - trap
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
trap: term standardized by ISO and the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE); officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 2, record 5, English, - trap
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 5, Main entry term, French
- déroutement
1, record 5, French, d%C3%A9routement
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- interruption du programme 2, record 5, French, interruption%20du%20programme
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Saut conditionnel vers une adresse déterminée, réalisé automatiquement par les circuits câblés de la machine, et non par programme; ce saut s'accompagne d'un enregistrement de l'emplacement auquel il est apparu. [Définition uniformisée par le CNGI.] 3, record 5, French, - d%C3%A9routement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
déroutement : terme normalisé par l'ISO; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, record 5, French, - d%C3%A9routement
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 5, Main entry term, Spanish
- trampa
1, record 5, Spanish, trampa
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- desvío 1, record 5, Spanish, desv%C3%ADo
correct, masculine noun
- salto no programado 1, record 5, Spanish, salto%20no%20programado
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2010-02-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 6, Main entry term, English
- hoax
1, record 6, English, hoax
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
... Piltdown man was revealed to be a forgery, manufactured from human and animal remains. ... the perpetrators of the Piltdown hoax have finally been caught, and their reputations, once honored, are now besmirched. 2, record 6, English, - hoax
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 6, Main entry term, French
- mystification
1, record 6, French, mystification
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- plaisanterie 2, record 6, French, plaisanterie
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La mâchoire, qui est celle d'un orang-outan, aurait fait l'objet d'une mystification : les dents auraient été usées artificiellement. Dawson serait lui-même l'auteur de cette fraude. 3, record 6, French, - mystification
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Traducción
- Problemas de idioma
Record 6, Main entry term, Spanish
- broma pesada
1, record 6, Spanish, broma%20pesada
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- trampa 1, record 6, Spanish, trampa
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2005-02-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Games and Competitions (Sports)
Record 7, Main entry term, English
- cheating
1, record 7, English, cheating
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 7, Main entry term, French
- tricherie
1, record 7, French, tricherie
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'Allemand Boris Becker [...] a été accusé de tricherie pour avoir reçu un traitement médical aux vestiaires lors de son match du troisième tour. 2, record 7, French, - tricherie
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 7, Main entry term, Spanish
- trampa
1, record 7, Spanish, trampa
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- fullería 1, record 7, Spanish, fuller%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: