TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TRANSFORMAR [3 records]

Record 1 2011-08-23

English

Subject field(s)
  • Production Management
  • Production (Economics)

French

Domaine(s)
  • Gestion de la production
  • Production (Économie)
DEF

Modifier des matières pour les adapter à certaines fins et notamment fabriquer un produit.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de la producción
  • Producción (Economía)
Save record 1

Record 2 2001-08-06

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

To change the representation of data from one form to another, without changing the information conveyed.

OBS

Examples: Code conversion; radix conversion; analog to digital conversion; media conversion.

OBS

convert: term standardized by CSA and ISO.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Changer le mode de représentation des données, sans modifier les informations qu'elles contiennent.

OBS

Exemple : Changer de code, changer de base de numération, convertir des données analogiques en données numériques, faire une conversion de support.

OBS

convertir; convertir des données : termes normalisés par l'ISO, la CSA et l'AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Cambiar el modo de presentación de los datos sin modificar la información contenida en los mismos.

Save record 2

Record 3 1999-09-13

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Air Transport
CONT

Relations, or predicates connecting several objects or concepts, are mapped identically from one domain to the other under a prespecified object-object correspondence. After identical first-order relations have been mapped to related corresponding objects in a target situation, second-order predicates, such as causal links between relations, are also mapped.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Transport aérien
CONT

La détermination des caractéristiques à mettre en correspondance peut se faire selon différentes heuristiques visant à contraindre l'espace des correspondances possibles; l'objectif est de privilégier les caractéristiques qui ont le plus d'utilité et de chance d'être préservées ou transposables d'une analogie à l'autre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Transporte aéreo
Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: