TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TRANSICION [7 records]
Record 1 - internal organization data 2024-01-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Electronic Systems
Record 1, Main entry term, English
- transition
1, record 1, English, transition
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The switching from one state (for example, positive voltage) to another (negative voltage) in a serial transmission. 2, record 1, English, - transition
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Ensembles électroniques
Record 1, Main entry term, French
- transition
1, record 1, French, transition
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps pendant lequel un signal ou un automate fini change d'état. 2, record 1, French, - transition
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electrónicos
Record 1, Main entry term, Spanish
- transición
1, record 1, Spanish, transici%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-01-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 2, Main entry term, English
- transition
1, record 2, English, transition
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A transient phenomenon separating two successive signal elements having different significant conditions in a discrete signal. 2, record 2, English, - transition
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
transition: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, record 2, English, - transition
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 2, Main entry term, French
- transition
1, record 2, French, transition
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Phénomène transitoire séparant deux éléments de signal consécutifs ayant des états significatifs différents, dans un signal discret. 2, record 2, French, - transition
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
transition : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, record 2, French, - transition
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 2, Main entry term, Spanish
- transición
1, record 2, Spanish, transici%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-01-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Psychology
- Sociology
Record 3, Main entry term, English
- transition
1, record 3, English, transition
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The process by which a person makes changes that reflect their gender. 1, record 3, English, - transition
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The person undergoing a transition often changes their physical appearance (clothing, make-up, gait), changes their first name and makes changes to legal documents. A transition may also sometimes involve one or more medical interventions to alter biology. A transition is not mandatory to self-identify as a transgender person. 1, record 3, English, - transition
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie
Record 3, Main entry term, French
- transition
1, record 3, French, transition
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Processus au cours duquel une personne effectue des changements qui reflètent son genre. 2, record 3, French, - transition
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Souvent, la personne en transition modifie son apparence physique (habillement, maquillage, démarche), change son prénom et fait modifier des documents à valeur juridique. La transition peut parfois aussi comprendre une ou plusieurs interventions médicales qui permettront de modifier des aspects biologiques. La transition n'est pas une étape obligatoire de l'auto-identification comme personne transgenre. 2, record 3, French, - transition
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Psicología
- Sociología
Record 3, Main entry term, Spanish
- transición
1, record 3, Spanish, transici%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el cual algunas personas transgénero empiezan a vivir sus vidas en el género con el que se identifican en vez del sexo que les fue asignado al nacer. 1, record 3, Spanish, - transici%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 2015-08-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Combined-Events Contests
- Swimming
- Cycling
Record 4, Main entry term, English
- transition
1, record 4, English, transition
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The changeover from swim to bike and bike to run. 1, record 4, English, - transition
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In triathlon. 2, record 4, English, - transition
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Compétitions à épreuves combinées
- Natation
- Cyclisme
Record 4, Main entry term, French
- transition
1, record 4, French, transition
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Passage] entre les différentes étapes du triathlon, de la natation au cyclisme ou du cyclisme à la course. 1, record 4, French, - transition
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Competiciones de pruebas combinadas
- Natación
- Ciclismo
Record 4, Main entry term, Spanish
- transición
1, record 4, Spanish, transici%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cambio de la natación a la bicicleta y después a las carreras. 2, record 4, Spanish, - transici%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Todos los participantes deberán circular por las áreas de transición conforme al tráfico establecido por el organizador [...]. Los participantes no pueden impedir el progreso de otros participantes en el área de transición. 3, record 4, Spanish, - transici%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En triatlón. 4, record 4, Spanish, - transici%C3%B3n
Record 5 - internal organization data 2012-09-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Genetics
Record 5, Main entry term, English
- transition
1, record 5, English, transition
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A mutation in which one purine or pyrimidine is replaced by another, leading to a change between the base pairs A-T and G-C. 2, record 5, English, - transition
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Génétique
Record 5, Main entry term, French
- transition
1, record 5, French, transition
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- mutation par transition 2, record 5, French, mutation%20par%20transition
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mutation au cours de laquelle une base pyrimidique est remplacée par une autre et/ou une base purique par une autre. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, record 5, French, - transition
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
transition; mutation par transition : termes normalisés par l'AFNOR. 4, record 5, French, - transition
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 5, Main entry term, Spanish
- transición
1, record 5, Spanish, transici%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sustitución de una purina por otra, o de una piridimina por otra en el ADN o ARN. 2, record 5, Spanish, - transici%C3%B3n
Record 6 - internal organization data 2010-11-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Record 6, Main entry term, English
- transition
1, record 6, English, transition
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An altitude report for a track that is different from the last credible altitude report for that track. [Definition officially approved by ICAO.] 1, record 6, English, - transition
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
transition: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 6, English, - transition
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Record 6, Main entry term, French
- transition
1, record 6, French, transition
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Compte rendu d'altitude relatif à une piste donnée, qui est différent du dernier compte rendu d'altitude vraisemblable relatif à la même piste. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, record 6, French, - transition
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
transition : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 6, French, - transition
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Record 6, Main entry term, Spanish
- transición
1, record 6, Spanish, transici%C3%B3n
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Informe de altitud de un rastro que difiere del último informe creíble de altitud del mismo rastro. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, record 6, Spanish, - transici%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
transición: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 6, Spanish, - transici%C3%B3n
Record 7 - internal organization data 2003-08-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Organization Planning
Record 7, Main entry term, English
- transition
1, record 7, English, transition
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Second step in the process of individual change. During this period, the new mode of functioning is introduced, and organizations experiment with "new ways" of doing business. This is the true change process; old habits have to be abandoned and new ones acquired. 1, record 7, English, - transition
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Record 7, Main entry term, French
- transition
1, record 7, French, transition
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Deuxième étape de l'intégration d'un changement chez l'individu. Correspond à la période durant laquelle on s'initie au nouveau mode de fonctionnement et on expérimente les «nouvelles façons» de faire les choses. 1, record 7, French, - transition
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
En gestion du changement. 2, record 7, French, - transition
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
Record 7, Main entry term, Spanish
- transición
1, record 7, Spanish, transici%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: