TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
XK [3 records]
Record 1 - internal organization data 2023-05-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemistry
- Plastics Manufacturing
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- average degree of polymerization
1, record 1, English, average%20degree%20of%20polymerization
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The average of the degree of polymerization for a polymer. 1, record 1, English, - average%20degree%20of%20polymerization
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Xk: In the symbol, the capital letter "X" is written with an overline (a horizontal line over the letter), and the small "k" is written in italicized subscript (Xk). 2, record 1, English, - average%20degree%20of%20polymerization
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
average degree of polymerization; Xk: term, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, record 1, English, - average%20degree%20of%20polymerization
Record 1, Key term(s)
- average degree of polymerisation
- average polymerization degree
- average polymerisation degree
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Chimie
- Plasturgie
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- degré moyen de polymérisation
1, record 1, French, degr%C3%A9%20moyen%20de%20polym%C3%A9risation
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Moyenne du degré de polymérisation d’un polymère. 1, record 1, French, - degr%C3%A9%20moyen%20de%20polym%C3%A9risation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Xk : Dans le symbole, la lettre majuscule «X» s'écrit en italique, avec une ligne au-dessus de la lettre «X» (appelée «overline» en anglais), et la minuscule «k» s'écrit en indice et en italique (Xk). 2, record 1, French, - degr%C3%A9%20moyen%20de%20polym%C3%A9risation
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
degré moyen de polymérisation; Xk : terme, symbole et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, record 1, French, - degr%C3%A9%20moyen%20de%20polym%C3%A9risation
Record 1, Key term(s)
- degré de polymérisation moyen
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Química
- Fabricación de plásticos
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- grado promedio de polimerización
1, record 1, Spanish, grado%20promedio%20de%20polimerizaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Grado promedio de polimerización para un polímero. 1, record 1, Spanish, - grado%20promedio%20de%20polimerizaci%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2012-01-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- KG 34 Second Line (Limited) Maintenance
1, record 2, English, KG%2034%20Second%20Line%20%28Limited%29%20Maintenance
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
XK: trade specialty qualification code. 2, record 2, English, - KG%2034%20Second%20Line%20%28Limited%29%20Maintenance
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- KG 34 - Maintenance de deuxième échelon - Limitée
1, record 2, French, KG%2034%20%2D%20Maintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon%20%2D%20Limit%C3%A9e
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
XK : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 2, French, - KG%2034%20%2D%20Maintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon%20%2D%20Limit%C3%A9e
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1985-07-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Canadian Forces Staff School Course
1, record 3, English, Canadian%20Forces%20Staff%20School%20Course
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
XK: classification specialty qualification code. 2, record 3, English, - Canadian%20Forces%20Staff%20School%20Course
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Cours de l'école d'état-major des Forces canadiennes
1, record 3, French, Cours%20de%20l%27%C3%A9cole%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20des%20Forces%20canadiennes
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
XK : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, record 3, French, - Cours%20de%20l%27%C3%A9cole%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20des%20Forces%20canadiennes
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: