TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ZONA CAIDA [3 records]
Record 1 - internal organization data 2020-11-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sports (General)
- Track and Field
Record 1, Main entry term, English
- landing area
1, record 1, English, landing%20area
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- landing sector 2, record 1, English, landing%20sector
correct
- landing zone 2, record 1, English, landing%20zone
correct
- pit 3, record 1, English, pit
noun
- landing pit 4, record 1, English, landing%20pit
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Area beyond the uprights or the take-off board where the jumper lands. 5, record 1, English, - landing%20area
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
landing zone: Track and Field Vocabulary, Régie de la langue française; Canadian Amateur Track and Field Association. 6, record 1, English, - landing%20area
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The landing area may be a sand pit or a mattress depending on the sport. 7, record 1, English, - landing%20area
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
A number of different types of pits can be specified when necessary, e.g. high jump pit, long jump pit, etc. 5, record 1, English, - landing%20area
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
High jump, long jump, triple jump and pole vault. 5, record 1, English, - landing%20area
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Athlétisme
Record 1, Main entry term, French
- aire de chute
1, record 1, French, aire%20de%20chute
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- secteur de chute 2, record 1, French, secteur%20de%20chute
correct, masculine noun
- zone de chute 3, record 1, French, zone%20de%20chute
correct, feminine noun
- aire de réception au sol 4, record 1, French, aire%20de%20r%C3%A9ception%20au%20sol
correct, feminine noun
- aire de réception 5, record 1, French, aire%20de%20r%C3%A9ception
correct, feminine noun
- zone de réception 6, record 1, French, zone%20de%20r%C3%A9ception
correct, feminine noun
- fosse de réception 7, record 1, French, fosse%20de%20r%C3%A9ception
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Endroit désigné au-delà des poteaux de sauts ou de la planche d'appel où les sauteurs peuvent reprendre contact avec le sol sans se blesser. 8, record 1, French, - aire%20de%20chute
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le sautoir comprend une aire d'élan et une zone de réception. La fosse de réception surélevée (3,66 m de large et 4,02 m au moins de long) est recouverte de copeaux de mousse de Nylon. 9, record 1, French, - aire%20de%20chute
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pour tous les sauts, l'aire de réception a pour qualité essentielle de permettre une reprise de contact au sol sans danger. 10, record 1, French, - aire%20de%20chute
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme «fosse de réception» est à bannir au saut à la perche. 11, record 1, French, - aire%20de%20chute
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
On peut préciser, le cas échéant, les divers types de fosses, par exemple «fosse de saut en longueur», «fosse de saut en hauteur», etc. 8, record 1, French, - aire%20de%20chute
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Le terme «aire de réception» est plus approprié au niveau international. Le terme «fosse de réception» est acceptable au saut en longueur et au triple saut. Les autres termes sont des termes vulgarisés. 12, record 1, French, - aire%20de%20chute
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
L'aire de chute peut être une fosse de sable ou un matelas selon le sport. 13, record 1, French, - aire%20de%20chute
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
Saut en longueur, en hauteur, à la perche et triple saut. 8, record 1, French, - aire%20de%20chute
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
fosse de réception surélevée 9, record 1, French, - aire%20de%20chute
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Atletismo
Record 1, Main entry term, Spanish
- área de caída
1, record 1, Spanish, %C3%A1rea%20de%20ca%C3%ADda
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- área de caídas 2, record 1, Spanish, %C3%A1rea%20de%20ca%C3%ADdas
correct, feminine noun
- área de recepción 1, record 1, Spanish, %C3%A1rea%20de%20recepci%C3%B3n
correct, feminine noun
- zona de caída 2, record 1, Spanish, zona%20de%20ca%C3%ADda
correct, feminine noun
- foso de caída 1, record 1, Spanish, foso%20de%20ca%C3%ADda
correct, masculine noun
- foso de arena 2, record 1, Spanish, foso%20de%20arena
correct, masculine noun
- foso de recepción 1, record 1, Spanish, foso%20de%20recepci%C3%B3n
correct, masculine noun
- foso 2, record 1, Spanish, foso
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El area de caídas puede ser un foso de arena o un colchón según el deporte. 3, record 1, Spanish, - %C3%A1rea%20de%20ca%C3%ADda
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Record 2 - internal organization data 2006-12-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Track and Field
Record 2, Main entry term, English
- landing area
1, record 2, English, landing%20area
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- throwing sector 2, record 2, English, throwing%20sector
correct
- fall area 3, record 2, English, fall%20area
correct
- landing zone 3, record 2, English, landing%20zone
correct
- landing sector 3, record 2, English, landing%20sector
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The landing area is kept clear of all athletes and spectators ... In practice sessions it is common to have teammates standing beyond the landing area to return the discus. 4, record 2, English, - landing%20area
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment - throwing events. 5, record 2, English, - landing%20area
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 2, Main entry term, French
- aire de chute
1, record 2, French, aire%20de%20chute
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- zone de chute 2, record 2, French, zone%20de%20chute
correct, feminine noun
- secteur de chute 3, record 2, French, secteur%20de%20chute
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] endroit dans lequel doit retomber l'engin sous peine de nullité. 4, record 2, French, - aire%20de%20chute
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
(Le marteau) s'échappe alors de sa trajectoire courbe, obliquement vers le haut, en direction de la zone de chute réglementaire. 5, record 2, French, - aire%20de%20chute
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel - lancers. 6, record 2, French, - aire%20de%20chute
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 2, Main entry term, Spanish
- área de caídas
1, record 2, Spanish, %C3%A1rea%20de%20ca%C3%ADdas
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- zona de caída 1, record 2, Spanish, zona%20de%20ca%C3%ADda
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-06-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Track and Field
Record 3, Main entry term, English
- jumping pit
1, record 3, English, jumping%20pit
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Long jump, triple jump. 2, record 3, English, - jumping%20pit
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 3, Main entry term, French
- zone de chute
1, record 3, French, zone%20de%20chute
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- fosse de saut 2, record 3, French, fosse%20de%20saut
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Longueur, triple saut. 1, record 3, French, - zone%20de%20chute
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
(SPORTS) Mme Baudelle/M. Guillemin div. de Montréal Bureau des traductions 2, record 3, French, - zone%20de%20chute
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 3, Main entry term, Spanish
- zona de caída
1, record 3, Spanish, zona%20de%20ca%C3%ADda
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Longitud, Triple salto. 1, record 3, Spanish, - zona%20de%20ca%C3%ADda
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: