TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
AEPD [1 record]
Record 1 - internal organization data 2017-01-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Sociology of persons with a disability
Record 1, Main entry term, English
- Multilateral Framework for Labour Market Agreements for Persons with Disabilities
1, record 1, English, Multilateral%20Framework%20for%20Labour%20Market%20Agreements%20for%20Persons%20with%20Disabilities
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Employability Assistance for People with Disabilities 2, record 1, English, Employability%20Assistance%20for%20People%20with%20Disabilities
former designation, correct
- EAPD 2, record 1, English, EAPD
former designation, correct
- EAPD 2, record 1, English, EAPD
- Vocational Rehabilitation of Disabled Persons 3, record 1, English, Vocational%20Rehabilitation%20of%20Disabled%20Persons
former designation, correct
- VRDP 4, record 1, English, VRDP
former designation, correct
- VRDP 4, record 1, English, VRDP
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On December 5, 2003, ministers responsible for social services approved the Multilateral Framework for Labour Market Agreements for Persons with Disabilities, which replaces the Employability Assistance for People with Disabilities (EAPD) initiative. The goal of the Multilateral Framework is to improve the employment situation of Canadians with disabilities, by enhancing their employability, increasing the employment opportunities available to them, and building on the existing knowledge base. 1, record 1, English, - Multilateral%20Framework%20for%20Labour%20Market%20Agreements%20for%20Persons%20with%20Disabilities
Record 1, Key term(s)
- Multilateral Framework for Labor Market Agreements for Persons with Disabilities
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Sociologie des personnes handicapées
Record 1, Main entry term, French
- Cadre multilatéral pour les ententes sur le marché du travail visant les personnes handicapées
1, record 1, French, Cadre%20multilat%C3%A9ral%20pour%20les%20ententes%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail%20visant%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Initiative d'Aide à l'employabilité des personnes handicapées 1, record 1, French, Initiative%20d%27Aide%20%C3%A0%20l%27employabilit%C3%A9%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
former designation, correct, feminine noun
- AEPH 1, record 1, French, AEPH
former designation, correct, feminine noun
- AEPH 1, record 1, French, AEPH
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le 5 décembre 2003, les ministres responsables des services sociaux ont donné leur approbation finale relativement à un nouveau Cadre multilatéral pour les ententes sur le marché du travail visant les personnes handicapées, qui remplace l'initiative d'Aide à l'employabilité des personnes handicapées (AEPH). [...] Le but du Cadre multilatéral est d'améliorer la situation d'emploi des personnes handicapées en améliorant l'employabilité, en augmentant les possibilités d'emploi qui s'offrent à elles et en misant sur la base de connaissances existante. Le Cadre multilatéral entrera en vigueur le 1er avril 2004. 1, record 1, French, - Cadre%20multilat%C3%A9ral%20pour%20les%20ententes%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail%20visant%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Trabajo y empleo
- Sociología de las personas con discapacidad
Record 1, Main entry term, Spanish
- Ayuda al empleo para personas con discapacidades
1, record 1, Spanish, Ayuda%20al%20empleo%20para%20personas%20con%20discapacidades
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
- AEPD 1, record 1, Spanish, AEPD
feminine noun
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: