TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
AFRA [5 records]
Record 1 - internal organization data 2020-04-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- elephant bush
1, record 1, English, elephant%20bush
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Portulacaceae. 2, record 1, English, - elephant%20bush
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- pourpier en arbre
1, record 1, French, pourpier%20en%20arbre
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Portulacaceae. 2, record 1, French, - pourpier%20en%20arbre
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-10-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- orange-winged pytilia
1, record 2, English, orange%2Dwinged%20pytilia
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- golden-backed pytilia 1, record 2, English, golden%2Dbacked%20pytilia
correct
- yellow-backed pytilia 1, record 2, English, yellow%2Dbacked%20pytilia
correct
- red-faced waxbill 1, record 2, English, red%2Dfaced%20waxbill
correct
- red-faced finch 1, record 2, English, red%2Dfaced%20finch
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Estrildidae. 2, record 2, English, - orange%2Dwinged%20pytilia
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 2, English, - orange%2Dwinged%20pytilia
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- beaumarquet à dos jaune
1, record 2, French, beaumarquet%20%C3%A0%20dos%20jaune
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Estrildidae. 2, record 2, French, - beaumarquet%20%C3%A0%20dos%20jaune
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
beaumarquet à dos jaune : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 2, French, - beaumarquet%20%C3%A0%20dos%20jaune
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 2, French, - beaumarquet%20%C3%A0%20dos%20jaune
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-08-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- greater double-collared sunbird
1, record 3, English, greater%20double%2Dcollared%20sunbird
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Nectariniidae. 2, record 3, English, - greater%20double%2Dcollared%20sunbird
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 3, English, - greater%20double%2Dcollared%20sunbird
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- souimanga à plastron rouge
1, record 3, French, souimanga%20%C3%A0%20plastron%20rouge
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Nectariniidae. 2, record 3, French, - souimanga%20%C3%A0%20plastron%20rouge
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
souimanga à plastron rouge : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 3, French, - souimanga%20%C3%A0%20plastron%20rouge
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 3, French, - souimanga%20%C3%A0%20plastron%20rouge
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-04-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- black bustard
1, record 4, English, black%20bustard
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- black korhaan 1, record 4, English, black%20korhaan
correct, see observation
- little black bustard 1, record 4, English, little%20black%20bustard
correct, see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Otididae. 2, record 4, English, - black%20bustard
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 4, English, - black%20bustard
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- outarde korhaan
1, record 4, French, outarde%20korhaan
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Otididae. 2, record 4, French, - outarde%20korhaan
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
outarde korhaan : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 4, French, - outarde%20korhaan
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 4, French, - outarde%20korhaan
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1997-11-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Workplace Organization Research
Record 5, Main entry term, English
- African Regional Co-operative Agreement for Research, Development and Training 1, record 5, English, African%20Regional%20Co%2Doperative%20Agreement%20for%20Research%2C%20Development%20and%20Training
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Recherche et développement (Org. du travail)
Record 5, Main entry term, French
- Accord régional de coopération pour l'Afrique sur la recherche, le développement et la formation dans le domaine de la science et de la technologie nucléaires
1, record 5, French, Accord%20r%C3%A9gional%20de%20coop%C3%A9ration%20pour%20l%27Afrique%20sur%20la%20recherche%2C%20le%20d%C3%A9veloppement%20et%20la%20formation%20dans%20le%20domaine%20de%20la%20science%20et%20de%20la%20technologie%20nucl%C3%A9aires
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Investigación de la organización en el lugar de trabajo
Record 5, Main entry term, Spanish
- Acuerdo de Cooperación Regional en Africa para la investigación, el desarrollo y la capacitación en materia de ciencias y tecnología nucleares
1, record 5, Spanish, Acuerdo%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20Regional%20en%20Africa%20para%20la%20investigaci%C3%B3n%2C%20el%20desarrollo%20y%20la%20capacitaci%C3%B3n%20en%20materia%20de%20ciencias%20y%20tecnolog%C3%ADa%20nucleares
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
- AFRA 1, record 5, Spanish, AFRA
masculine noun
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: