TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ALTURA EXPLOSION [4 records]

Record 1 2019-09-12

English

Subject field(s)
  • Target Acquisition
  • Field Artillery
DEF

The vertical distance from the target or the earth's surface to the point of burst of a munition.

OBS

height of burst; HOB: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Acquisition d'objectif
  • Artillerie de campagne
DEF

Distance verticale entre la cible ou la surface de la terre et le point d'éclatement d'une munition.

OBS

hauteur d'explosion; HEX : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie des munitions et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

hauteur d'éclatement; hauteur d'explosion; HOB : désignations normalisées par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Adquisición del objetivo
  • Artillería de campaña
DEF

Distancia vertical desde la superficie de la tierra o desde el blanco al punto de explosión.

Save record 1

Record 2 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

The height of burst at or above which the level of fallout, or damage to ground installations is at a predetermined level acceptable to the military commander.

OBS

safe burst height: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Hauteur d'éclatement à laquelle ou au-dessus de laquelle l'importance de la retombée ou les dégâts causés aux installations à terre sont à un niveau prédéterminé acceptable pour le commandement militaire.

OBS

hauteur d'éclatement de sécurité : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de armas
DEF

Distancia vertical de explosión a la cual, y por encima de la cual, el nivel de lluvia radiactiva y los daños a las instalaciones terrestres están por debajo de un nivel aceptable por el mando militar.

Save record 2

Record 3 2002-03-20

English

Subject field(s)
  • CBRNE Weapons
DEF

For nuclear weapons and for a particular target (or area), the height at which it is estimated a weapon of a specified energy yield will produce a certain desired effect over the maximum possible area.

OBS

optimum height of burst: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Armes CBRNE
DEF

Pour les armes nucléaires et en fonction d'un objectif (ou zone) particulier, hauteur à laquelle on estime qu'une arme d'une puissance définie produira un effet désiré couvrant la surface la plus étendue possible.

OBS

hauteur-type d'explosion : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Armas QBRNE
DEF

Para armas nucleares y en determinados objetivos o áreas, altura a la cual se estima que un arma de una energía determinada producirá el efecto deseado sobre una zona lo más extensa posible.

Save record 3

Record 4 2002-03-04

English

Subject field(s)
  • CBRNE Weapons
DEF

The fall-out safe height of burst for a nuclear weapon which maximizes damage to or casualties on surface targets.

OBS

low air burst: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Armes CBRNE
DEF

Hauteur d'une explosion nucléaire sans retombées pour laquelle les dégâts infligés aux objectifs au sol sont les plus élevés possible.

OBS

explosion nucléaire à basse altitude : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Armas QBRNE
DEF

La que tiene lugar a la altura de seguridad contra la lluvia radiactiva y hace máximos los daños o bajas producidos en los objetivos terrestres.

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: