TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ALZADO [10 records]
Record 1 - internal organization data 2016-03-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
Record 1, Main entry term, English
- front elevation
1, record 1, English, front%20elevation
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- front view 2, record 1, English, front%20view
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
View of the front facade of a building showing the main entrance and the type of architecture. 3, record 1, English, - front%20elevation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Elevation: A drawing showing the vertical elements of a building, either exterior or interior, viewed squarely rather than in perspective. 4, record 1, English, - front%20elevation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
Record 1, Main entry term, French
- élévation avant
1, record 1, French, %C3%A9l%C3%A9vation%20avant
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Vue de la façade avant d'un bâtiment montrant l'entrée principale et le type d'architecture. 2, record 1, French, - %C3%A9l%C3%A9vation%20avant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Élévation. Représentation graphique par projection orthogonale horizontale des vues verticales, façades et pignons d'une construction; l'élévation est un des trois éléments qui, avec le plan et la coupe, composent la représentation architecturale. 3, record 1, French, - %C3%A9l%C3%A9vation%20avant
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico e instrumentos
Record 1, Main entry term, Spanish
- alzado de fachada
1, record 1, Spanish, alzado%20de%20fachada
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Plano sobre el cual se dibuja la vista de fachada de un edificio, mostrando la entrada principal y el tipo de arquitectura. 1, record 1, Spanish, - alzado%20de%20fachada
Record 2 - internal organization data 2015-03-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Maritime Law
- Regulations (Water Transport)
Record 2, Main entry term, English
- lump sum charter
1, record 2, English, lump%20sum%20charter
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- lumpsum charter 1, record 2, English, lumpsum%20charter
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A method of chartering by which a lump sum, as distinct from a rate per ton of cargo, or per month, is paid by charterers to owners. It is principally used when a vessel is chartered to load "on the berth," that is, where a vessel is chartered in anticipation of loading it with a general cargo by advertising the intended voyage. 1, record 2, English, - lump%20sum%20charter
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit maritime
- Réglementation (Transport par eau)
Record 2, Main entry term, French
- affrètement en bloc
1, record 2, French, affr%C3%A8tement%20en%20bloc
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- affrètement en travers 2, record 2, French, affr%C3%A8tement%20en%20travers
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] «affrètement en travers» [...] tend aujourd'hui à [désigner] un affrètement au voyage sans indication de la nature et du tonnage de la marchandise à transporter [...] [Il] se développe sous le couvert des chartes-parties au voyage courantes, comme la charge uniforme «Gencon». Sa caractéristique la plus nette, et qui paraît subsister aux changements d'habitudes, est que le fret y est forfaitaire. 3, record 2, French, - affr%C3%A8tement%20en%20bloc
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Reglamentación (Transporte por agua)
Record 2, Main entry term, Spanish
- fletamiento a tanto alzado 1, record 2, Spanish, fletamiento%20a%20tanto%20alzado
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-04-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Road Design
Record 3, Main entry term, English
- vertical alignment
1, record 3, English, vertical%20alignment
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The portion of geometric design that deals with the shape of the roadway in the vertical plane. 2, record 3, English, - vertical%20alignment
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
alignment: term proposed by the World Road Association. 3, record 3, English, - vertical%20alignment
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
Record 3, Main entry term, French
- tracé du profil en long
1, record 3, French, trac%C3%A9%20du%20profil%20en%20long
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- tracé en élévation 2, record 3, French, trac%C3%A9%20en%20%C3%A9l%C3%A9vation
correct, masculine noun
- tracé en profil 2, record 3, French, trac%C3%A9%20en%20profil
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tracé du profil en long : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 3, record 3, French, - trac%C3%A9%20du%20profil%20en%20long
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Diseño de carreteras
Record 3, Main entry term, Spanish
- trazado en alzado
1, record 3, Spanish, trazado%20en%20alzado
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
trazado en alzado: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, record 3, Spanish, - trazado%20en%20alzado
Record 4 - internal organization data 2012-11-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Road Design
- Road Networks
- Airport Runways and Areas
Record 4, Main entry term, English
- vertical curve
1, record 4, English, vertical%20curve
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A parabolic curve used to provide a gradual change in grade between roadway segments with differing grades. 2, record 4, English, - vertical%20curve
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
vertical curve: term proposed by the World Road Association. 3, record 4, English, - vertical%20curve
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
vertical curve: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, record 4, English, - vertical%20curve
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
- Réseaux routiers
- Pistes et aires d'aéroport
Record 4, Main entry term, French
- courbe verticale
1, record 4, French, courbe%20verticale
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- courbe en profil en long 2, record 4, French, courbe%20en%20profil%20en%20long
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Courbe, généralement de forme parabolique, sur un profil longitudinal, permettant un changement graduel entre des pentes entrecroisées. 3, record 4, French, - courbe%20verticale
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
courbe verticale : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, record 4, French, - courbe%20verticale
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
courbe en profil en long; courbe verticale : termes proposés par l'Association mondiale de la route. 4, record 4, French, - courbe%20verticale
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Diseño de carreteras
- Redes viales
- Pistas y áreas del aeropuerto
Record 4, Main entry term, Spanish
- curva vertical
1, record 4, Spanish, curva%20vertical
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- curva en alzado 2, record 4, Spanish, curva%20en%20alzado
correct, feminine noun
- curva de acuerdo en alzado 3, record 4, Spanish, curva%20de%20acuerdo%20en%20alzado
correct, feminine noun
- curva de acuerdo vertical 3, record 4, Spanish, curva%20de%20acuerdo%20vertical
correct, feminine noun
- curva de transición en alzado 3, record 4, Spanish, curva%20de%20transici%C3%B3n%20en%20alzado
correct, feminine noun
- curva de transición vertical 3, record 4, Spanish, curva%20de%20transici%C3%B3n%20vertical
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
curva vertical; curva en alzado: Términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera. 4, record 4, Spanish, - curva%20vertical
Record 5 - internal organization data 2012-03-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Road Traffic
- Urban Planning
- Road Design
Record 5, Main entry term, English
- vertical traffic calming measure
1, record 5, English, vertical%20traffic%20calming%20measure
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- vertical deflection measure 2, record 5, English, vertical%20deflection%20measure
correct
- vertical deflection device 2, record 5, English, vertical%20deflection%20device
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Vertical traffic calming measures provide variations in pavement height and materials to cause discomfort to vehicles operating in an unsafe manner. 3, record 5, English, - vertical%20traffic%20calming%20measure
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
vertical traffic calming measure: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 4, record 5, English, - vertical%20traffic%20calming%20measure
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Circulation routière
- Aménagement urbain
- Conception des voies de circulation
Record 5, Main entry term, French
- mesure de déflexion verticale
1, record 5, French, mesure%20de%20d%C3%A9flexion%20verticale
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mesure de déflexion verticale : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, record 5, French, - mesure%20de%20d%C3%A9flexion%20verticale
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
- Planificación urbana
- Diseño de carreteras
Record 5, Main entry term, Spanish
- dispositivo relacionado con el trazado en alzado
1, record 5, Spanish, dispositivo%20relacionado%20con%20el%20trazado%20en%20alzado
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tipos de dispositivo para moderar la velocidad. […] Dispositivos relacionados con el trazado en alzado: lomos, almohadas, mesetas [y] mesetas en intersecciones. 1, record 5, Spanish, - dispositivo%20relacionado%20con%20el%20trazado%20en%20alzado
Record 6 - internal organization data 2010-04-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
Record 6, Main entry term, English
- elevation drawing
1, record 6, English, elevation%20drawing
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- elevation 2, record 6, English, elevation
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A drawing of a face of a building or an interior wall, with all of the features shown as if in a single vertical plane. 3, record 6, English, - elevation%20drawing
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
elevation drawing: term standardized by ISO. 4, record 6, English, - elevation%20drawing
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
See record "facade drawing/dessin en façade." 4, record 6, English, - elevation%20drawing
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
Record 6, Main entry term, French
- élévation
1, record 6, French, %C3%A9l%C3%A9vation
correct, see observation, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- dessin en élévation 2, record 6, French, dessin%20en%20%C3%A9l%C3%A9vation
correct, see observation, masculine noun, standardized
- façade 3, record 6, French, fa%C3%A7ade
correct, see observation, feminine noun
- dessin de façade 4, record 6, French, dessin%20de%20fa%C3%A7ade
correct, see observation, masculine noun
- vue en élévation 3, record 6, French, vue%20en%20%C3%A9l%C3%A9vation
correct, see observation, feminine noun
- plan relevé 5, record 6, French, plan%20relev%C3%A9
correct, masculine noun
- vue de face 6, record 6, French, vue%20de%20face
feminine noun
- coupe 5, record 6, French, coupe
avoid, see observation, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique d'une des faces verticales, intérieure ou extérieure, d'un bâtiment ou d'un corps de bâtiments. 7, record 6, French, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les vues en élévation portent toujours le nom de «façades». Elles sont souvent au nombre de quatre si le bâtiment est isolé. 3, record 6, French, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
dessin en élévation : terme normalisé par l'ISO. 8, record 6, French, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Voir la fiche «dessin en façade/facade drawing». 8, record 6, French, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En dessin d'architecture et de bâtiment, l'élévation est la projection de la façade - sans que celle-ci soit spécialement façade principale - sur un plan vertical extérieur. Il est le plus souvent nécessaire de représenter plusieurs élévations du bâtiment (une pour chaque façade), afin de donner une description complète de l'ensemble. On appelle également ces élévations «plans relevés». L'élévation est la représentation de la construction telle qu'elle est, ou sera, au dessus de la ligne de terre, en vue extérieure seule. 5, record 6, French, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
On trouve parfois - surtout dans les ouvrages sur le dessin d'art et également chez Littré - le terme «coupe» employé pour qualifier l'élévation. Cet usage ne peut que créer des confusions. 5, record 6, French, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
Une certaine confusion règne autour des termes «élévation» et «façade»; pour certains «élévation» désigne les dessins en élévation autant des murs intérieurs qu'extérieurs alors que pour d'autres «élévation» est synonyme de «façade» et ne désigne alors que les murs extérieurs vus en élévation. Pour éviter la confusion il semble souhaitable d'utiliser «élévation» pour le dessin des murs extérieurs et intérieurs et de réserver le terme «façade» au dessin des murs extérieurs seulement. 8, record 6, French, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico e instrumentos
Record 6, Main entry term, Spanish
- alzado
1, record 6, Spanish, alzado
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- trazado 2, record 6, Spanish, trazado
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dibujo sin perspectiva de un [...] edificio [...] mirado de frente. 3, record 6, Spanish, - alzado
Record 7 - internal organization data 2009-09-14
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Record 7, Main entry term, English
- contractual wage 1, record 7, English, contractual%20wage
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- job wage 1, record 7, English, job%20wage
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 7, Main entry term, French
- salaire à la tâche
1, record 7, French, salaire%20%C3%A0%20la%20t%C3%A2che
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- salaire à forfait 1, record 7, French, salaire%20%C3%A0%20forfait
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Rémunération payée selon un forfait fixé à l'avance par voie réglementaire ou à l'amiable. 2, record 7, French, - salaire%20%C3%A0%20la%20t%C3%A2che
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
Record 7, Main entry term, Spanish
- salario a tanto alzado
1, record 7, Spanish, salario%20a%20tanto%20alzado
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2009-09-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Record 8, Main entry term, English
- wage payment contract 1, record 8, English, wage%20payment%20contract
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A method of wage payment compensation where the worker agrees to do a fixed job for a specified amount of money. 1, record 8, English, - wage%20payment%20contract
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 8, Main entry term, French
- rémunération à forfait
1, record 8, French, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20%C3%A0%20forfait
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- paie au forfait 2, record 8, French, paie%20au%20forfait
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On aurait pu envisager d'autres bases à la rémunération, telles que rémunérer globalement une certaine quantité de travail compte tenu d'une quantité demandée. C'est le cas de la rémunération à forfait. 1, record 8, French, - r%C3%A9mun%C3%A9ration%20%C3%A0%20forfait
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
Record 8, Main entry term, Spanish
- remuneración a tanto alzado
1, record 8, Spanish, remuneraci%C3%B3n%20a%20tanto%20alzado
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- retribución a tanto alzado 2, record 8, Spanish, retribuci%C3%B3n%20a%20tanto%20alzado
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2003-05-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Insurance
Record 9, Main entry term, English
- lump sum settlement 1, record 9, English, lump%20sum%20settlement
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Assurances
Record 9, Main entry term, French
- règlement forfaitaire
1, record 9, French, r%C3%A8glement%20forfaitaire
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- règlement unique 2, record 9, French, r%C3%A8glement%20unique
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Record 9, Main entry term, Spanish
- indemnización a tanto alzado
1, record 9, Spanish, indemnizaci%C3%B3n%20a%20tanto%20alzado
feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2003-05-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Employment Benefits
Record 10, Main entry term, English
- lump-sum settlement
1, record 10, English, lump%2Dsum%20settlement
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- lump sum settlement 2, record 10, English, lump%20sum%20settlement
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Ex-employee on disability pension seeking lump-sum settlement of pension vs.life-time monthly payments. 3, record 10, English, - lump%2Dsum%20settlement
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Avantages sociaux
Record 10, Main entry term, French
- règlement forfaitaire
1, record 10, French, r%C3%A8glement%20forfaitaire
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- remise en capital 2, record 10, French, remise%20en%20capital
see observation, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Remise en capital : terme uniformisé par le CN. 2, record 10, French, - r%C3%A8glement%20forfaitaire
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Beneficios sociales
Record 10, Main entry term, Spanish
- indemnización a tanto alzado
1, record 10, Spanish, indemnizaci%C3%B3n%20a%20tanto%20alzado
feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: