TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ALZADO [10 records]

Record 1 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Architectural Drafting and Tools
DEF

View of the front facade of a building showing the main entrance and the type of architecture.

OBS

Elevation: A drawing showing the vertical elements of a building, either exterior or interior, viewed squarely rather than in perspective.

French

Domaine(s)
  • Dessin architectural et instruments
DEF

Vue de la façade avant d'un bâtiment montrant l'entrée principale et le type d'architecture.

OBS

Élévation. Représentation graphique par projection orthogonale horizontale des vues verticales, façades et pignons d'une construction; l'élévation est un des trois éléments qui, avec le plan et la coupe, composent la représentation architecturale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Diseño arquitectónico e instrumentos
DEF

Plano sobre el cual se dibuja la vista de fachada de un edificio, mostrando la entrada principal y el tipo de arquitectura.

Save record 1

Record 2 2015-03-06

English

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Regulations (Water Transport)
DEF

A method of chartering by which a lump sum, as distinct from a rate per ton of cargo, or per month, is paid by charterers to owners. It is principally used when a vessel is chartered to load "on the berth," that is, where a vessel is chartered in anticipation of loading it with a general cargo by advertising the intended voyage.

French

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Réglementation (Transport par eau)
CONT

[...] «affrètement en travers» [...] tend aujourd'hui à [désigner] un affrètement au voyage sans indication de la nature et du tonnage de la marchandise à transporter [...] [Il] se développe sous le couvert des chartes-parties au voyage courantes, comme la charge uniforme «Gencon». Sa caractéristique la plus nette, et qui paraît subsister aux changements d'habitudes, est que le fret y est forfaitaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho marítimo
  • Reglamentación (Transporte por agua)
Save record 2

Record 3 2013-04-26

English

Subject field(s)
  • Road Design
DEF

The portion of geometric design that deals with the shape of the roadway in the vertical plane.

OBS

alignment: term proposed by the World Road Association.

French

Domaine(s)
  • Conception des voies de circulation
OBS

tracé du profil en long : terme proposé par l'Association mondiale de la route.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Diseño de carreteras
OBS

trazado en alzado: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera.

Save record 3

Record 4 2012-11-30

English

Subject field(s)
  • Road Design
  • Road Networks
  • Airport Runways and Areas
DEF

A parabolic curve used to provide a gradual change in grade between roadway segments with differing grades.

OBS

vertical curve: term proposed by the World Road Association.

OBS

vertical curve: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

French

Domaine(s)
  • Conception des voies de circulation
  • Réseaux routiers
  • Pistes et aires d'aéroport
DEF

Courbe, généralement de forme parabolique, sur un profil longitudinal, permettant un changement graduel entre des pentes entrecroisées.

OBS

courbe verticale : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie.

OBS

courbe en profil en long; courbe verticale : termes proposés par l'Association mondiale de la route.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Diseño de carreteras
  • Redes viales
  • Pistas y áreas del aeropuerto
OBS

curva vertical; curva en alzado: Términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera.

Save record 4

Record 5 2012-03-14

English

Subject field(s)
  • Road Traffic
  • Urban Planning
  • Road Design
CONT

Vertical traffic calming measures provide variations in pavement height and materials to cause discomfort to vehicles operating in an unsafe manner.

OBS

vertical traffic calming measure: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

French

Domaine(s)
  • Circulation routière
  • Aménagement urbain
  • Conception des voies de circulation
OBS

mesure de déflexion verticale : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tránsito vial
  • Planificación urbana
  • Diseño de carreteras
CONT

Tipos de dispositivo para moderar la velocidad. […] Dispositivos relacionados con el trazado en alzado: lomos, almohadas, mesetas [y] mesetas en intersecciones.

Save record 5

Record 6 2010-04-08

English

Subject field(s)
  • Architectural Drafting and Tools
DEF

A drawing of a face of a building or an interior wall, with all of the features shown as if in a single vertical plane.

OBS

elevation drawing: term standardized by ISO.

OBS

See record "facade drawing/dessin en façade."

French

Domaine(s)
  • Dessin architectural et instruments
DEF

Représentation graphique d'une des faces verticales, intérieure ou extérieure, d'un bâtiment ou d'un corps de bâtiments.

CONT

Les vues en élévation portent toujours le nom de «façades». Elles sont souvent au nombre de quatre si le bâtiment est isolé.

OBS

dessin en élévation : terme normalisé par l'ISO.

OBS

Voir la fiche «dessin en façade/facade drawing».

OBS

En dessin d'architecture et de bâtiment, l'élévation est la projection de la façade - sans que celle-ci soit spécialement façade principale - sur un plan vertical extérieur. Il est le plus souvent nécessaire de représenter plusieurs élévations du bâtiment (une pour chaque façade), afin de donner une description complète de l'ensemble. On appelle également ces élévations «plans relevés». L'élévation est la représentation de la construction telle qu'elle est, ou sera, au dessus de la ligne de terre, en vue extérieure seule.

OBS

On trouve parfois - surtout dans les ouvrages sur le dessin d'art et également chez Littré - le terme «coupe» employé pour qualifier l'élévation. Cet usage ne peut que créer des confusions.

OBS

Une certaine confusion règne autour des termes «élévation» et «façade»; pour certains «élévation» désigne les dessins en élévation autant des murs intérieurs qu'extérieurs alors que pour d'autres «élévation» est synonyme de «façade» et ne désigne alors que les murs extérieurs vus en élévation. Pour éviter la confusion il semble souhaitable d'utiliser «élévation» pour le dessin des murs extérieurs et intérieurs et de réserver le terme «façade» au dessin des murs extérieurs seulement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Diseño arquitectónico e instrumentos
DEF

Dibujo sin perspectiva de un [...] edificio [...] mirado de frente.

Save record 6

Record 7 2009-09-14

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
DEF

Rémunération payée selon un forfait fixé à l'avance par voie réglementaire ou à l'amiable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Remuneración (Gestión del personal)
Save record 7

Record 8 2009-09-14

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
DEF

A method of wage payment compensation where the worker agrees to do a fixed job for a specified amount of money.

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

On aurait pu envisager d'autres bases à la rémunération, telles que rémunérer globalement une certaine quantité de travail compte tenu d'une quantité demandée. C'est le cas de la rémunération à forfait.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Remuneración (Gestión del personal)
Save record 8

Record 9 2003-05-22

English

Subject field(s)
  • Insurance

French

Domaine(s)
  • Assurances

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
Save record 9

Record 10 2003-05-22

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Employment Benefits
CONT

Ex-employee on disability pension seeking lump-sum settlement of pension vs.life-time monthly payments.

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Avantages sociaux
OBS

Remise en capital : terme uniformisé par le CN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad social y seguro de desempleo
  • Beneficios sociales
Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: