TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
AMARRAJE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2023-05-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Record 1, Main entry term, English
- hawser
1, record 1, English, hawser
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A large strong rope used for towing purposes and for securing mooring ships. 2, record 1, English, - hawser
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Hawsers are now mostly made of steel. 2, record 1, English, - hawser
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Armement et gréement
Record 1, Main entry term, French
- aussière
1, record 1, French, aussi%C3%A8re
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- haussière 2, record 1, French, haussi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Gros cordage formé de 3 ou 4 torons commis de gauche à droite [qui] sert à l'amarrage [et] au remorquage. 3, record 1, French, - aussi%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
aussière : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 1, French, - aussi%C3%A8re
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Record 1, Main entry term, Spanish
- amarraje
1, record 1, Spanish, amarraje
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- amarra 1, record 1, Spanish, amarra
feminine noun
- calabrote 2, record 1, Spanish, calabrote
masculine noun
- cable 2, record 1, Spanish, cable
masculine noun
- cabo 2, record 1, Spanish, cabo
masculine noun
- estache 1, record 1, Spanish, estache
masculine noun
- guindaleza 1, record 1, Spanish, guindaleza
feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2019-09-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Pricing (Water Transport)
- Ports
Record 2, Main entry term, English
- berthage fee
1, record 2, English, berthage%20fee
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- berthage due 2, record 2, English, berthage%20due
correct
- berthage charge 3, record 2, English, berthage%20charge
correct
- berthage 4, record 2, English, berthage
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
… a charge in respect of a vessel that is secured to or moored at or occupies a berth or part thereof or is fast to or tied up alongside any other vessel occupying a berth. 5, record 2, English, - berthage%20fee
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
berthage charge; berthage due; berthage fee: designations usually used in the plural. 6, record 2, English, - berthage%20fee
Record 2, Key term(s)
- berthage charges
- berthage dues
- berthage fees
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tarification (Transport par eau)
- Ports
Record 2, Main entry term, French
- droit d'amarrage
1, record 2, French, droit%20d%27amarrage
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[…] droit imposé à un [bâtiment] pour la période où celui-ci est soit attaché ou amarré à un poste d'amarrage ou à une partie de celui-ci, soit amarré à un autre navire qui est amarré à un poste d'amarrage. 2, record 2, French, - droit%20d%27amarrage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
droit d'amarrage : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, record 2, French, - droit%20d%27amarrage
Record 2, Key term(s)
- droits d'amarrage
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte por agua)
- Puertos
Record 2, Main entry term, Spanish
- muellaje
1, record 2, Spanish, muellaje
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- derecho de amarraje 1, record 2, Spanish, derecho%20de%20amarraje
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tasa que debe abonar un barco por amarrar en un muelle. 1, record 2, Spanish, - muellaje
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Las tarifas varían según el tamaño del barco. 1, record 2, Spanish, - muellaje
Record 3 - internal organization data 2017-12-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Outfitting of Ships
Record 3, Main entry term, English
- mooring line
1, record 3, English, mooring%20line
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- anchor line 2, record 3, English, anchor%20line
correct
- anchoring line 3, record 3, English, anchoring%20line
- securing line 4, record 3, English, securing%20line
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cable connecting anchor with drill barge, float or other vessel, or drilling tower. 3, record 3, English, - mooring%20line
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Mooring lines consisting of wire rope, chain, or a combination of the two have been successfully used in floating drilling. Recently, synthetic fiber rope has been considered for mooring lines in combination with chain at the anchor end ... 1, record 3, English, - mooring%20line
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mooring line: terminology to be used by the Department of National Defence. 5, record 3, English, - mooring%20line
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Armement et gréement
Record 3, Main entry term, French
- ligne d'amarre
1, record 3, French, ligne%20d%27amarre
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- ligne d'ancrage 1, record 3, French, ligne%20d%27ancrage
correct, feminine noun
- ligne d'ancre 1, record 3, French, ligne%20d%27ancre
correct, feminine noun
- amarre 2, record 3, French, amarre
correct, see observation, feminine noun
- câble d'ancrage 3, record 3, French, c%C3%A2ble%20d%27ancrage
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pentagone, comme tous les semi-submersibles jusqu'à présent, est maintenue en station par un encombrant système de lignes d'ancrage composé de câbles, de chaînes et d'ancres. 1, record 3, French, - ligne%20d%27amarre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
amarre : terminologie d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 4, record 3, French, - ligne%20d%27amarre
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo para extracción de petróleo y gas natural
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Record 3, Main entry term, Spanish
- amarra
1, record 3, Spanish, amarra
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- amarraje 2, record 3, Spanish, amarraje
masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cuerda o cable con que se asegura una embarcación en el puerto o lugar donde se da fondo, ya sea con el ancla o sujetada a la tierra. 3, record 3, Spanish, - amarra
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: