TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CABO [43 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 1, Main entry term, English
- Cape Breton Island
1, record 1, English, Cape%20Breton%20Island
correct, see observation, Nova Scotia
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An island located in northeastern Nova Scotia. 2, record 1, English, - Cape%20Breton%20Island
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 11' 12" N, 60° 46' 15" W. 3, record 1, English, - Cape%20Breton%20Island
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 4, record 1, English, - Cape%20Breton%20Island
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, record 1, English, - Cape%20Breton%20Island
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 1, Main entry term, French
- île du Cap-Breton
1, record 1, French, %C3%AEle%20du%20Cap%2DBreton
correct, see observation, feminine noun, Nova Scotia
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Île située dans la partie nord-est de la Nouvelle-Écosse. 2, record 1, French, - %C3%AEle%20du%20Cap%2DBreton
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 11' 12" N, 60° 46' 15" O. 3, record 1, French, - %C3%AEle%20du%20Cap%2DBreton
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 4, record 1, French, - %C3%AEle%20du%20Cap%2DBreton
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 4, record 1, French, - %C3%AEle%20du%20Cap%2DBreton
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 4, record 1, French, - %C3%AEle%20du%20Cap%2DBreton
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 1, Main entry term, Spanish
- isla de Cabo Bretón
1, record 1, Spanish, isla%20de%20Cabo%20Bret%C3%B3n
correct, feminine noun, Nova Scotia
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-06-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 2, Main entry term, English
- Cape Breton
1, record 2, English, Cape%20Breton
correct, Nova Scotia
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A point located in the easternmost part of Cape Breton Island. 2, record 2, English, - Cape%20Breton
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45º 57' 8'' N, 59º 47' 24'' W. 3, record 2, English, - Cape%20Breton
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 2, Main entry term, French
- cap Breton
1, record 2, French, cap%20Breton
unofficial, masculine noun, Nova Scotia
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pointe qui occupe la partie la plus à l'est de l'île du Cap-Breton. 2, record 2, French, - cap%20Breton
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 57′ 8″ N, 59° 47′ 24″ O. 3, record 2, French, - cap%20Breton
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 2, Main entry term, Spanish
- Cabo Bretón
1, record 2, Spanish, Cabo%20Bret%C3%B3n
correct, masculine noun, Nova Scotia
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2023-05-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Record 3, Main entry term, English
- hawser
1, record 3, English, hawser
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A large strong rope used for towing purposes and for securing mooring ships. 2, record 3, English, - hawser
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Hawsers are now mostly made of steel. 2, record 3, English, - hawser
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Armement et gréement
Record 3, Main entry term, French
- aussière
1, record 3, French, aussi%C3%A8re
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- haussière 2, record 3, French, haussi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Gros cordage formé de 3 ou 4 torons commis de gauche à droite [qui] sert à l'amarrage [et] au remorquage. 3, record 3, French, - aussi%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
aussière : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 3, French, - aussi%C3%A8re
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Record 3, Main entry term, Spanish
- amarraje
1, record 3, Spanish, amarraje
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- amarra 1, record 3, Spanish, amarra
feminine noun
- calabrote 2, record 3, Spanish, calabrote
masculine noun
- cable 2, record 3, Spanish, cable
masculine noun
- cabo 2, record 3, Spanish, cabo
masculine noun
- estache 1, record 3, Spanish, estache
masculine noun
- guindaleza 1, record 3, Spanish, guindaleza
feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2023-01-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Atlantic surf clam
1, record 4, English, Atlantic%20surf%20clam
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Atlantic surfclam 2, record 4, English, Atlantic%20surfclam
correct
- surfclam 3, record 4, English, surfclam
see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A mollusk of the family Mactridae. 4, record 4, English, - Atlantic%20surf%20clam
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
surfclam: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 5, record 4, English, - Atlantic%20surf%20clam
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- mactre de l'Atlantique
1, record 4, French, mactre%20de%20l%27Atlantique
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- mactre d'Amérique 2, record 4, French, mactre%20d%27Am%C3%A9rique
correct, feminine noun, standardized
- mactre solide 3, record 4, French, mactre%20solide
correct, see observation, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Mollusque de la famille des Mactridae. 4, record 4, French, - mactre%20de%20l%27Atlantique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
mactre d'Amérique : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales et l'OLF. 5, record 4, French, - mactre%20de%20l%27Atlantique
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
mactre solide : terme officialisé par l'Union européenne. 5, record 4, French, - mactre%20de%20l%27Atlantique
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
mactre solide : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Spisula solida. 6, record 4, French, - mactre%20de%20l%27Atlantique
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Moluscos, equinodermos y procordados
Entrada(s) universal(es) Record 4
Record 4, Main entry term, Spanish
- almeja blanca
1, record 4, Spanish, almeja%20blanca
feminine noun, Latin America
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- almeja de Cabo Hatteras 1, record 4, Spanish, almeja%20de%20Cabo%20Hatteras
feminine noun, Latin America
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2022-10-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Ropemaking
- Outfitting of Ships
- Ship and Boat Parts
Record 5, Main entry term, English
- coil of rope
1, record 5, English, coil%20of%20rope
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, Key term(s)
- rope coil
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Corderie
- Armement et gréement
- Parties des bateaux
Record 5, Main entry term, French
- glène de cordage
1, record 5, French, gl%C3%A8ne%20de%20cordage
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- glène 2, record 5, French, gl%C3%A8ne
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Portion de cordage disposée en rond sur elle-même. 3, record 5, French, - gl%C3%A8ne%20de%20cordage
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Cordelería
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Partes de los barcos
Record 5, Main entry term, Spanish
- aduja de cabo
1, record 5, Spanish, aduja%20de%20cabo
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- rosca de cabo 2, record 5, Spanish, rosca%20de%20cabo
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2022-02-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Military Organization
- Naval Forces
Record 6, Main entry term, English
- master sailor
1, record 6, English, master%20sailor
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, English
- MS 2, record 6, English, MS
correct, see observation
Record 6, Synonyms, English
- master seaman 3, record 6, English, master%20seaman
former designation, correct
- MS 4, record 6, English, MS
former designation, correct
- MS 4, record 6, English, MS
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The designation of rank used by a non-commissioned member who wears a naval uniform and holds the rank of master corporal. 1, record 6, English, - master%20sailor
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 5, record 6, English, - master%20sailor
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The Royal Canadian Navy replaced the term master seaman with the gender-neutral term master sailor in 2020. 5, record 6, English, - master%20sailor
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
master sailor; MS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 6, English, - master%20sailor
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces navales
Record 6, Main entry term, French
- matelot-chef
1, record 6, French, matelot%2Dchef
correct, see observation, masculine and feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
- matc 2, record 6, French, matc
correct, see observation, masculine and feminine noun, officially approved
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Désignation de grade employée par un militaire du rang qui porte l'uniforme de la marine et détient le grade de caporal-chef. 3, record 6, French, - matelot%2Dchef
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long. 4, record 6, French, - matelot%2Dchef
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
matelot-chef; matc : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 6, French, - matelot%2Dchef
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
matelot-chef : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 6, French, - matelot%2Dchef
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
matelot-chef; matc : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, record 6, French, - matelot%2Dchef
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Fuerzas navales
Record 6, Main entry term, Spanish
- cabo primero
1, record 6, Spanish, cabo%20primero
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2022-01-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 7, Main entry term, English
- ground warp
1, record 7, English, ground%20warp
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- ground cable 2, record 7, English, ground%20cable
correct
- sweep line 3, record 7, English, sweep%20line
correct
- sweep rope 2, record 7, English, sweep%20rope
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A combination rope which runs between the ends of the wings and the otter trawl board. 4, record 7, English, - ground%20warp
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
If otter boards are adjusted to give considerable spreading power, care is necessary in order to avoid the ground cables and bridles working at too wide an angle for effective herding, and the net's mouth being overstretched with the headrope pulled down. 2, record 7, English, - ground%20warp
Record 7, Key term(s)
- sweepline
- sweeprope
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 7, Main entry term, French
- bras
1, record 7, French, bras
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Filin mixte reliant les ailes et le panneau [d'un] chalut. 2, record 7, French, - bras
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 7, Main entry term, Spanish
- cabo de fondo
1, record 7, Spanish, cabo%20de%20fondo
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2022-01-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Commercial Fishing
Record 8, Main entry term, English
- chafed rope
1, record 8, English, chafed%20rope
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Chafed rope leads to an increased loss of [fishing] gear due to weakened rope breaking off, and rope that is caught under rocks is extremely dangerous for lobstermen to haul. 2, record 8, English, - chafed%20rope
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Pêche commerciale
Record 8, Main entry term, French
- cordage ragué
1, record 8, French, cordage%20ragu%C3%A9
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- câble ragué 2, record 8, French, c%C3%A2ble%20ragu%C3%A9
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Pesca comercial
Record 8, Main entry term, Spanish
- cabo rozado
1, record 8, Spanish, cabo%20rozado
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2020-08-17
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- shallow-water Cape hake
1, record 9, English, shallow%2Dwater%20Cape%20hake
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- Cape hake 2, record 9, English, Cape%20hake
correct
- shallow-water hake 2, record 9, English, shallow%2Dwater%20hake
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Merlucciidae. 3, record 9, English, - shallow%2Dwater%20Cape%20hake
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- merlu du Cap
1, record 9, French, merlu%20du%20Cap
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- merlu côtier du Cap 1, record 9, French, merlu%20c%C3%B4tier%20du%20Cap
correct, masculine noun
- merlu blanc du Cap 2, record 9, French, merlu%20blanc%20du%20Cap
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Merlucciidae. 3, record 9, French, - merlu%20du%20Cap
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Record 9
Record 9, Main entry term, Spanish
- merluza del cabo
1, record 9, Spanish, merluza%20del%20cabo
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2019-10-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 10, Main entry term, English
- combination wire rope
1, record 10, English, combination%20wire%20rope
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- combination rope 2, record 10, English, combination%20rope
correct
- combined rope 3, record 10, English, combined%20rope
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The [trawl] mouth frame […] is normally made up from combination wire rope (wire and fibre combined), although fibre rope may be used for small, light nets and wire rope for heavy nets where large loads are expected. 1, record 10, English, - combination%20wire%20rope
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 10, Main entry term, French
- filin mixte
1, record 10, French, filin%20mixte
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- câble mixte 2, record 10, French, c%C3%A2ble%20mixte
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Cordage] d'acier et de fibre utilisé dans le montage et la manipulation du chalut. 3, record 10, French, - filin%20mixte
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 10, Main entry term, Spanish
- cabo mixto
1, record 10, Spanish, cabo%20mixto
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- cabo mixto de alambres y fibras 1, record 10, Spanish, cabo%20mixto%20de%20alambres%20y%20fibras
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2019-02-14
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 11, Main entry term, English
- Cape Town
1, record 11, English, Cape%20Town
correct, Africa
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Legislative capital of South Africa. 2, record 11, English, - Cape%20Town
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Capetonian. 2, record 11, English, - Cape%20Town
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 11, Main entry term, French
- Le Cap
1, record 11, French, Le%20Cap
correct, see observation, masculine noun, Africa
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Capitale législative de l'Afrique du Sud. 2, record 11, French, - Le%20Cap
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Capétonien, Capétonienne. 2, record 11, French, - Le%20Cap
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Le Cap : L'article défini s'écrit avec majuscule et ne doit jamais être omis parce qu'il fait partie intégrante du nom officiel de la ville. Par contre, l'article défini masculin se contracte après les prépositions «de» et «à» et il perd sa majuscule. 2, record 11, French, - Le%20Cap
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 11, Main entry term, Spanish
- Ciudad del Cabo
1, record 11, Spanish, Ciudad%20del%20Cabo
correct, feminine noun, Africa
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Capital legislativa de Sudáfrica. 2, record 11, Spanish, - Ciudad%20del%20Cabo
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Habitante: capense. 2, record 11, Spanish, - Ciudad%20del%20Cabo
Record 12 - internal organization data 2017-10-24
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Pleasure Boating and Yachting
Record 12, Main entry term, English
- rope
1, record 12, English, rope
noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Yachting et navigation de plaisance
Record 12, Main entry term, French
- cordage
1, record 12, French, cordage
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Câble, filin ou corde qui sert au gréement d'un navire ou pour toute manœuvre. 1, record 12, French, - cordage
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
- Vela y navegación de placer
Record 12, Main entry term, Spanish
- cabo
1, record 12, Spanish, cabo
masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2017-09-07
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Military Ranks
Record 13, Main entry term, English
- corporal
1, record 13, English, corporal
correct, see observation, officially approved
Record 13, Abbreviations, English
- Cpl 2, record 13, English, Cpl
correct, see observation, officially approved
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The rank of a non-commissioned member below that of sergeant and above that of private. 3, record 13, English, - corporal
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 4, record 13, English, - corporal
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
corporal; Cpl: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 13, English, - corporal
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Grades militaires
Record 13, Main entry term, French
- caporal
1, record 13, French, caporal
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
- cpl 2, record 13, French, cpl
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Grade d'un militaire du rang inférieur au grade de sergent et supérieur à celui de soldat. 3, record 13, French, - caporal
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long. 4, record 13, French, - caporal
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Grade faisant partie à la fois de la liste des grades actuels en usage depuis l'unification des Forces canadiennes en 1968 et de la liste des anciens grades de l'Aviation. 4, record 13, French, - caporal
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
caporal; cpl : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 13, French, - caporal
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Grados militares
Record 13, Main entry term, Spanish
- cabo
1, record 13, Spanish, cabo
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Primer grado por encima del de soldado de primera; en algunos ejércitos se lo considera parte de la tropa, mientras que en otros equivale al primer grado de la suboficialidad. 2, record 13, Spanish, - cabo
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[En] España cabo es el tercer grado en las fuerzas armadas españolas (Ejército de Tierra, Armada, Ejército del Aire y Guardia Civil) por encima del de soldado y soldado primero, y por debajo de cabo primero y cabo mayor. [En] Chile el grado de cabo, es el primer grado después de egresar de la escuela de suboficiales, está dentro de la categoría de clases grado súperior al de soldado; es el grado anterior al de cabo 2º, debe permanecer en este grado por un periodo de tres años, tiempo requisito para optar al grado de cabo 2º [...] 2, record 13, Spanish, - cabo
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Rango militar. 3, record 13, Spanish, - cabo
Record 14 - internal organization data 2017-06-20
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 14, Main entry term, English
- hauling line 1, record 14, English, hauling%20line
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- pass rope 1, record 14, English, pass%20rope
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 14, Main entry term, French
- va-et-vient
1, record 14, French, va%2Det%2Dvient
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre, aussière ou câble, établie entre deux navires ou entre un navire et la côte pour opérer un sauvetage, transporter des personnes, acheminer du courrier ou du ravitaillement. 1, record 14, French, - va%2Det%2Dvient
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 14, Main entry term, Spanish
- cabo de atar
1, record 14, Spanish, cabo%20de%20atar
masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2017-06-20
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 15, Main entry term, English
- towline 1, record 15, English, towline
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- warp 1, record 15, English, warp
- boat rope 1, record 15, English, boat%20rope
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 15, Main entry term, French
- touline
1, record 15, French, touline
feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Cordage de petit diamètre utilisé pour transférer une manœuvre : aussières à l'accostage, remorque. 1, record 15, French, - touline
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 15, Main entry term, Spanish
- espía
1, record 15, Spanish, esp%C3%ADa
masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- cabo de remolque 1, record 15, Spanish, cabo%20de%20remolque
masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2017-03-08
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- Cabo Verde
1, record 16, English, Cabo%20Verde
correct, Africa
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- Republic of Cabo Verde 2, record 16, English, Republic%20of%20Cabo%20Verde
correct, see observation, Africa
- Cape Verde 3, record 16, English, Cape%20Verde
former designation, correct, Africa
- Republic of Cape Verde 4, record 16, English, Republic%20of%20Cape%20Verde
former designation, correct, Africa
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A country in the eastern North Atlantic, west of Mauritania and Senegal, comprising the Cape Verde Islands. 5, record 16, English, - Cabo%20Verde
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Capital: Praia. 6, record 16, English, - Cabo%20Verde
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Cabo Verdean. 6, record 16, English, - Cabo%20Verde
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Cabo Verde: common name of the country. 7, record 16, English, - Cabo%20Verde
Record number: 16, Textual support number: 5 OBS
CV; CPV: codes recognized by ISO. 7, record 16, English, - Cabo%20Verde
Record number: 16, Textual support number: 6 OBS
Republic of Cabo Verde: The Republic of Cabo Verde changed its official name from the Republic of Cape Verde on 24 October 2013 in a request submitted to the Secretary-General by the country's Permanent Representative to the United Nations. 8, record 16, English, - Cabo%20Verde
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- Cabo Verde
1, record 16, French, Cabo%20Verde
correct, masculine noun, Africa
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- République de Cabo Verde 2, record 16, French, R%C3%A9publique%20de%20Cabo%20Verde
correct, see observation, feminine noun, Africa
- Cap-Vert 3, record 16, French, Cap%2DVert
former designation, correct, masculine noun, Africa
- République du Cap-Vert 4, record 16, French, R%C3%A9publique%20du%20Cap%2DVert
former designation, correct, feminine noun, Africa
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
État insulaire d'Afrique. 5, record 16, French, - Cabo%20Verde
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Praia. 6, record 16, French, - Cabo%20Verde
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Cap-Verdien, Cap-Verdienne. 6, record 16, French, - Cabo%20Verde
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Cabo Verde : nom usuel du pays. 7, record 16, French, - Cabo%20Verde
Record number: 16, Textual support number: 5 OBS
CV; CPV : codes reconnus par l'ISO. 7, record 16, French, - Cabo%20Verde
Record number: 16, Textual support number: 6 OBS
République de Cabo Verde : La République de Cabo Verde, anciennement Cap-Vert, a changé son nom officiel le 24 octobre 2013 dans une demande adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du pays auprès des Nations Unies. 8, record 16, French, - Cabo%20Verde
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
aller au Cabo Verde, visiter le Cabo Verde 7, record 16, French, - Cabo%20Verde
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 16
Record 16, Main entry term, Spanish
- Cabo Verde
1, record 16, Spanish, Cabo%20Verde
correct, Africa
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- República de Cabo Verde 2, record 16, Spanish, Rep%C3%BAblica%20de%20Cabo%20Verde
correct, feminine noun, Africa
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Capital: Praia. 2, record 16, Spanish, - Cabo%20Verde
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Habitante: caboverdiano, caboverdiana. 2, record 16, Spanish, - Cabo%20Verde
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Cabo Verde: nombre usual del país. 3, record 16, Spanish, - Cabo%20Verde
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
CV; CPV: códigos reconocidos por la ISO. 3, record 16, Spanish, - Cabo%20Verde
Record number: 16, Textual support number: 5 OBS
Cabo Verde: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que, de acuerdo con la Ortografía de la lengua española, el sustantivo genérico se escribe con mayúscula únicamente si forma parte inherente del nombre propio geográfico, como sucede en "Cabo Verde". 4, record 16, Spanish, - Cabo%20Verde
Record 17 - internal organization data 2016-02-25
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- Cape petrel
1, record 17, English, Cape%20petrel
correct, see observation
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Procellariidae. 2, record 17, English, - Cape%20petrel
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 17, English, - Cape%20petrel
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- damier du Cap
1, record 17, French, damier%20du%20Cap
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Procellariidae. 2, record 17, French, - damier%20du%20Cap
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
damier du Cap : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 17, French, - damier%20du%20Cap
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 17, French, - damier%20du%20Cap
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 17
Record 17, Main entry term, Spanish
- damero del cabo
1, record 17, Spanish, damero%20del%20cabo
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2011-08-30
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 18, Main entry term, English
- Cape of Good Hope
1, record 18, English, Cape%20of%20Good%20Hope
correct, Africa
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- Kaapprovinsie 2, record 18, English, Kaapprovinsie
Africa
- Cape Colony 3, record 18, English, Cape%20Colony
former designation, correct, Africa
- Cabo Tormentoso 3, record 18, English, Cabo%20Tormentoso
former designation, correct, Africa
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Cape, Republic of South Africa. 3, record 18, English, - Cape%20of%20Good%20Hope
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 18, Main entry term, French
- cap de Bonne Espérance
1, record 18, French, cap%20de%20Bonne%20Esp%C3%A9rance
correct, masculine noun, Africa
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- cap des Tempêtes 2, record 18, French, cap%20des%20Temp%C3%AAtes
former designation, correct, masculine noun, Africa
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 18, Main entry term, Spanish
- cabo de Buena Esperanza
1, record 18, Spanish, cabo%20de%20Buena%20Esperanza
correct, masculine noun, Africa
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- cabo de las Tormentas 1, record 18, Spanish, cabo%20de%20las%20Tormentas
former designation, correct, masculine noun, Africa
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Cabo del sur de África, descubierto por Bartolomeu Dias (1488) y doblado por Vasco da Gama, en ruta hacia las Indias (1497). 1, record 18, Spanish, - cabo%20de%20Buena%20Esperanza
Record 19 - internal organization data 2011-06-23
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Naval Forces
Record 19, Main entry term, English
- gun captain
1, record 19, English, gun%20captain
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The captain of the crew of a ship's gun. 2, record 19, English, - gun%20captain
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces navales
Record 19, Main entry term, French
- chef de pièce
1, record 19, French, chef%20de%20pi%C3%A8ce
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Officier marinier chargé d'un canon. 2, record 19, French, - chef%20de%20pi%C3%A8ce
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fuerzas navales
Record 19, Main entry term, Spanish
- cabo de cañón
1, record 19, Spanish, cabo%20de%20ca%C3%B1%C3%B3n
masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2011-03-10
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 20, Main entry term, English
- butt
1, record 20, English, butt
correct, noun
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- butt of racket 2, record 20, English, butt%20of%20racket
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The end of a racket handle. 3, record 20, English, - butt
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Butt cap. 4, record 20, English, - butt
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 20, Main entry term, French
- talon
1, record 20, French, talon
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- talon de la raquette 2, record 20, French, talon%20de%20la%20raquette
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le talon est habituellement recouvert d'un embout sur lequel s'appuiera l'hypothénar de la main. 3, record 20, French, - talon
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 20, Main entry term, Spanish
- cabo
1, record 20, Spanish, cabo
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- tapón de la raqueta 2, record 20, Spanish, tap%C3%B3n%20de%20la%20raqueta
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2010-07-14
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Record 21, Main entry term, English
- cliffed shoreline
1, record 21, English, cliffed%20shoreline
generic
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- wavecut cliff 2, record 21, English, wavecut%20cliff
generic
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A steep cliff along the shoreline. 2, record 21, English, - cliffed%20shoreline
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
cliffed shoreline; wavecut cliff: more general terms than the French word "musoir" which means a feature located near an estuary. 3, record 21, English, - cliffed%20shoreline
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Record 21, Main entry term, French
- musoir
1, record 21, French, musoir
correct, masculine noun, specific
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[...] littoral assez abrupt, attaqué par les eaux d'écoulement d'un estuaire rétréci par l'avancée d'un poulier. 2, record 21, French, - musoir
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Rive opposée au poulier à la sortie d'un estuaire ou d'une baie. 3, record 21, French, - musoir
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
musoir : terme plus spécifique que «côte à falaise(s)». 4, record 21, French, - musoir
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Hidrología e hidrografía
Record 21, Main entry term, Spanish
- cabo
1, record 21, Spanish, cabo
masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- punta 1, record 21, Spanish, punta
feminine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2006-06-13
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 22, Main entry term, English
- bolshline
1, record 22, English, bolshline
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- bolchline 1, record 22, English, bolchline
correct
- bolsh 2, record 22, English, bolsh
correct
- bolch 2, record 22, English, bolch
correct
- bolch line 2, record 22, English, bolch%20line
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Rope attached along edge of lower wings and bosom netting for securing in bights to fishing line. 2, record 22, English, - bolshline
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 22, Main entry term, French
- filière
1, record 22, French, fili%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Dans un chalut, cordage qui sert à monter les ailes inférieures et le carré de ventre le long du bourrelet. 2, record 22, French, - fili%C3%A8re
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 22, Main entry term, Spanish
- trencilla
1, record 22, Spanish, trencilla
feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- cabo de entrallar 2, record 22, Spanish, cabo%20de%20entrallar
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2004-05-25
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Convention Titles (Meetings)
- Education
Record 23, Main entry term, English
- Cape Town Statement
1, record 23, English, Cape%20Town%20Statement
correct, international
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- The Cape Town Statement on characteristic Elements of a Lifelong Learning Higher Education Institution 2, record 23, English, The%20Cape%20Town%20Statement%20on%20characteristic%20Elements%20of%20a%20Lifelong%20Learning%20Higher%20Education%20Institution
correct, international
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
January, 2001. 1, record 23, English, - Cape%20Town%20Statement
Record 23, Key term(s)
- Cape Town Statement
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Titres de conventions (Réunions)
- Pédagogie
Record 23, Main entry term, French
- Déclaration du Cap
1, record 23, French, D%C3%A9claration%20du%20Cap
correct, feminine noun, international
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- Déclaration du Cap sur les caractéristiques d'un établissement d'enseignement supérieur pour l'apprentissage tout au long de la vie 1, record 23, French, D%C3%A9claration%20du%20Cap%20sur%20les%20caract%C3%A9ristiques%20d%27un%20%C3%A9tablissement%20d%27enseignement%20sup%C3%A9rieur%20pour%20l%27apprentissage%20tout%20au%20long%20de%20la%20vie
correct, feminine noun, international
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones (Reuniones)
- Pedagogía
Record 23, Main entry term, Spanish
- Declaración de Ciudad del Cabo
1, record 23, Spanish, Declaraci%C3%B3n%20de%20Ciudad%20del%20Cabo
correct, feminine noun, international
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- La declaración de Ciudad del Cabo sobre elementos caracteristicos de una institución de educación superior de aprendizaje permanente 1, record 23, Spanish, La%20declaraci%C3%B3n%20de%20Ciudad%20del%20Cabo%20sobre%20elementos%20caracteristicos%20de%20una%20instituci%C3%B3n%20de%20educaci%C3%B3n%20superior%20de%20aprendizaje%20permanente
correct, feminine noun, international
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
No utilizar "Declaración de Ciudad de El Cabo". 2, record 23, Spanish, - Declaraci%C3%B3n%20de%20Ciudad%20del%20Cabo
Record 24 - internal organization data 2004-03-18
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 24, Main entry term, English
- Cape Ortegal
1, record 24, English, Cape%20Ortegal
correct, Spain
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Cape on the northwest coast of Spain. 1, record 24, English, - Cape%20Ortegal
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 24, Main entry term, French
- cap Ortegal
1, record 24, French, cap%20Ortegal
correct, masculine noun, Spain
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 24, Main entry term, Spanish
- cabo Ortegal
1, record 24, Spanish, cabo%20Ortegal
correct, Spain
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2004-03-15
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
Record 25, Main entry term, English
- Cape Breton Growth Fund
1, record 25, English, Cape%20Breton%20Growth%20Fund
correct, Nova Scotia
Record 25, Abbreviations, English
- CBGF 1, record 25, English, CBGF
correct, Nova Scotia
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The objective of the Cape Breton Growth Fund (CBGF) is to promote sustainable long term economic development for Cape Breton Island. 1, record 25, English, - Cape%20Breton%20Growth%20Fund
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
Record 25, Main entry term, French
- Fonds d'investissement du Cap-Breton
1, record 25, French, Fonds%20d%27investissement%20du%20Cap%2DBreton
correct, masculine noun, Nova Scotia
Record 25, Abbreviations, French
- FICB 1, record 25, French, FICB
correct, masculine noun, Nova Scotia
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds d'investissement du Cap-Breton (FICB) a pour objectif de promouvoir le développement économique à long terme de l'île du Cap-Breton. 1, record 25, French, - Fonds%20d%27investissement%20du%20Cap%2DBreton
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Inversiones
Record 25, Main entry term, Spanish
- Fondo de Inversión de Cabo Bretón
1, record 25, Spanish, Fondo%20de%20Inversi%C3%B3n%20de%20Cabo%20Bret%C3%B3n
masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
- FICB 1, record 25, Spanish, FICB
masculine noun
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2003-12-23
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 26, Main entry term, English
- cape
1, record 26, English, cape
correct, see observation, officially approved
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- cap 1, record 26, English, cap
correct, see observation, noun, officially approved
- kap 1, record 26, English, kap
correct, see observation, officially approved
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Prominent elevated projection of land extending into a body of water. 1, record 26, English, - cape
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Abells Cape, P.E.I. 1, record 26, English, - cape
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
North Gros Cap, Ont. 1, record 26, English, - cape
Record number: 26, Textual support number: 3 CONT
Felsen Kap, N.S. 1, record 26, English, - cape
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
cape: widely used generic. Some capes do not have a pronounced elevation. The generic term may precede or follow the specific. 1, record 26, English, - cape
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
cap: anglicized version of French "cap". Rare; generic used in Ont. 1, record 26, English, - cape
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
kap: rare; generic used in N.S. 1, record 26, English, - cape
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
cape; cap kap: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 26, English, - cape
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 26, Main entry term, French
- cap
1, record 26, French, cap
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Saillie de terre habituellement élevée et massive, qui s'avance dans une étendue d'eau. 1, record 26, French, - cap
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Cap Tourmente, Québec. 1, record 26, French, - cap
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le cap est habituellement plus petit que le promontoire, mais plus gros que la pointe. Anciennement, le cap et le promontoire étaient synonymes. Aujourd'hui, le promontoire indique une masse de terre élevée tandis que le cap désigne tout ce qui s'avance de façon élevée ou non. Attesté au Québec surtout et sporadiquement dans les provinces de l'Atlantique. 1, record 26, French, - cap
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
cap : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 26, French, - cap
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 26, Main entry term, Spanish
- cabo
1, record 26, Spanish, cabo
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Saliente de la costa que se adelanta en el mar. 2, record 26, Spanish, - cabo
Record 27 - internal organization data 2003-09-05
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 27, Main entry term, English
- perform a task
1, record 27, English, perform%20a%20task
verb
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 27, Main entry term, French
- exécuter une tâche 1, record 27, French, ex%C3%A9cuter%20une%20t%C3%A2che
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 27, Main entry term, Spanish
- llevar a cabo una tarea
1, record 27, Spanish, llevar%20a%20cabo%20una%20tarea
correct
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2003-08-22
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Translation (General)
- General Conduct of Military Operations
Record 28, Main entry term, English
- accomplish a mission 1, record 28, English, accomplish%20a%20mission
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- carry out a mission 2, record 28, English, carry%20out%20a%20mission
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
At every level of the chain of command, the declaration of operational readiness closes the loop of planning responsibility when the officer tasked to carry out a mission reports the readiness of units to the officer who ordered the mission. 2, record 28, English, - accomplish%20a%20mission
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Conduite générale des opérations militaires
Record 28, Main entry term, French
- accomplir une mission 1, record 28, French, accomplir%20une%20mission
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- réaliser une mission 2, record 28, French, r%C3%A9aliser%20une%20mission
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
On a demandé à la Commission de se concentrer, dans le cadre de son mandat, sur la nature de la mission et des tâches confiées à la Force opérationnelle interarmées du Canada en Somalie, ainsi que sur l'aptitude du contingent déployé à accomplir la mission qui lui était confiée. 1, record 28, French, - accomplir%20une%20mission
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Conducción general de las operaciones militares
Record 28, Main entry term, Spanish
- lograr una misión 1, record 28, Spanish, lograr%20una%20misi%C3%B3n
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- realizar una misión 2, record 28, Spanish, realizar%20una%20misi%C3%B3n
- llevar a cabo una misión 3, record 28, Spanish, llevar%20a%20cabo%20una%20misi%C3%B3n
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Para realizar la misión encomendada, el EA [Ejército del Aire] se estructura en fuerza aérea y logística, organizándose en mandos operativos, unidades, servicios y órganos auxiliares adaptados a los diferentes cometidos que se derivan de su misión principal. 2, record 28, Spanish, - lograr%20una%20misi%C3%B3n
Record 29 - internal organization data 2002-11-19
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Botany
Record 29, Main entry term, English
- gomuti fibre
1, record 29, English, gomuti%20fibre
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- vegetable bristle 1, record 29, English, vegetable%20bristle
correct
- ejoo fibre 1, record 29, English, ejoo%20fibre
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Product of Arenga saccharifera. 2, record 29, English, - gomuti%20fibre
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Botanique
Record 29, Main entry term, French
- crin végétal
1, record 29, French, crin%20v%C3%A9g%C3%A9tal
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Key term(s)
- gomouti
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Record 29, Main entry term, Spanish
- eju
1, record 29, Spanish, eju
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- cabo negro 1, record 29, Spanish, cabo%20negro
correct, masculine noun, Philippines
- gomuti 2, record 29, Spanish, gomuti
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2001-08-26
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Meetings
- Rights and Freedoms
Record 30, Main entry term, English
- joint needs assessment mission to Chad
1, record 30, English, joint%20needs%20assessment%20mission%20to%20Chad
international
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
OHCHR/UNDP; October 1998; Commission on Human Rights decision 1999/102. 1, record 30, English, - joint%20needs%20assessment%20mission%20to%20Chad
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
OHCHR: Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UNDP: United Nations Development Programme. 2, record 30, English, - joint%20needs%20assessment%20mission%20to%20Chad
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, record 30, English, - joint%20needs%20assessment%20mission%20to%20Chad
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Réunions
- Droits et libertés
Record 30, Main entry term, French
- mission conjointe d'évaluation des besoins entreprise au Tchad
1, record 30, French, mission%20conjointe%20d%27%C3%A9valuation%20des%20besoins%20entreprise%20au%20Tchad
feminine noun, international
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, record 30, French, - mission%20conjointe%20d%27%C3%A9valuation%20des%20besoins%20entreprise%20au%20Tchad
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Derechos y Libertades
Record 30, Main entry term, Spanish
- misión conjunta de evaluación de las necesidades llevada a cabo en el Chad
1, record 30, Spanish, misi%C3%B3n%20conjunta%20de%20evaluaci%C3%B3n%20de%20las%20necesidades%20llevada%20a%20cabo%20en%20el%20Chad
feminine noun, international
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 30, Spanish, - misi%C3%B3n%20conjunta%20de%20evaluaci%C3%B3n%20de%20las%20necesidades%20llevada%20a%20cabo%20en%20el%20Chad
Record 31 - internal organization data 2001-07-21
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 31, Main entry term, English
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- conclude 1, record 31, English, conclude
- carry off 1, record 31, English, carry%20off
- carry out 1, record 31, English, carry%20out
- work out 1, record 31, English, work%20out
- create 1, record 31, English, create
- build 1, record 31, English, build
verb
- construct 1, record 31, English, construct
verb
- implement 1, record 31, English, implement
verb
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 31, Main entry term, French
- réaliser 1, record 31, French, r%C3%A9aliser
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- effectuer 2, record 31, French, effectuer
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Record 31, Main entry term, Spanish
- instrumentar 1, record 31, Spanish, instrumentar
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- implantar 1, record 31, Spanish, implantar
- llevar a cabo 1, record 31, Spanish, llevar%20a%20cabo
- llevar a la práctica 1, record 31, Spanish, llevar%20a%20la%20pr%C3%A1ctica
- poner en servicio 1, record 31, Spanish, poner%20en%20servicio
- poner en marcha 1, record 31, Spanish, poner%20en%20marcha
- construir 1, record 31, Spanish, construir
- aplicar 1, record 31, Spanish, aplicar
- ejecutar 1, record 31, Spanish, ejecutar
- cumplir 1, record 31, Spanish, cumplir
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Marina Orellana. 1, record 31, Spanish, - instrumentar
Record 31, Key term(s)
- poner en ejecución
- dar cumplimiento a
- montar
Record 32 - internal organization data 2001-06-21
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Pleasure Boating and Yachting
Record 32, Main entry term, English
- line
1, record 32, English, line
noun
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- fag end 2, record 32, English, fag%20end
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
line: term also used in sailing. 3, record 32, English, - line
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Yachting et navigation de plaisance
Record 32, Main entry term, French
- bout
1, record 32, French, bout
masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[...] Cordage sans emploi défini. 2, record 32, French, - bout
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Prononcer boute. 2, record 32, French, - bout
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
bout : terme employé aussi à la voile. 3, record 32, French, - bout
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
- Vela y navegación de placer
Record 32, Main entry term, Spanish
- cabo
1, record 32, Spanish, cabo
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- cuerda 2, record 32, Spanish, cuerda
correct, feminine noun
- calabrote 3, record 32, Spanish, calabrote
masculine noun
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2000-07-17
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Rights and Freedoms
- International Relations
Record 33, Main entry term, English
- Week of Solidarity with the Peoples of Namibia and All Other Colonial Territories as well as those in South Africa, Fighting for Freedom, Independence and Human Rights
1, record 33, English, Week%20of%20Solidarity%20with%20the%20Peoples%20of%20Namibia%20and%20All%20Other%20Colonial%20Territories%20as%20well%20as%20those%20in%20South%20Africa%2C%20Fighting%20for%20Freedom%2C%20Independence%20and%20Human%20Rights
correct, international
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- Week of Solidarity with the Colonial Peoples of Southern Africa (Fighting for Freedom, Independence and Equal Rights) 2, record 33, English, Week%20of%20Solidarity%20with%20the%20Colonial%20Peoples%20of%20Southern%20Africa%20%28Fighting%20for%20Freedom%2C%20Independence%20and%20Equal%20Rights%29
former designation, correct, international
- Week of Solidarity with Colonial Peoples of Southern Africa and Guinea (Bissau) and Cape Verde Fighting for Freedom, Independence and Equal Rights 3, record 33, English, Week%20of%20Solidarity%20with%20Colonial%20Peoples%20of%20Southern%20Africa%20and%20Guinea%20%28Bissau%29%20and%20Cape%20Verde%20Fighting%20for%20Freedom%2C%20Independence%20and%20Equal%20Rights
former designation, correct, international
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Starting 25 May. United Nations. Proposed as: Week of Solidarity with the Colonial Peoples of Southern Africa and Guinea (Bissau) and Cape Verde Fighting for Freedom, Independence and Equal Rights. 3, record 33, English, - Week%20of%20Solidarity%20with%20the%20Peoples%20of%20Namibia%20and%20All%20Other%20Colonial%20Territories%20as%20well%20as%20those%20in%20South%20Africa%2C%20Fighting%20for%20Freedom%2C%20Independence%20and%20Human%20Rights
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Droits et libertés
- Relations internationales
Record 33, Main entry term, French
- Semaine de solidarité avec les peuples de la Namibie et de tous les autres territoires coloniaux, ainsi que de l'Afrique du Sud, qui luttent pour la liberté, l'indépendance et les droits de l'homme
1, record 33, French, Semaine%20de%20solidarit%C3%A9%20avec%20les%20peuples%20de%20la%20Namibie%20et%20de%20tous%20les%20autres%20territoires%20coloniaux%2C%20ainsi%20que%20de%20l%27Afrique%20du%20Sud%2C%20qui%20luttent%20pour%20la%20libert%C3%A9%2C%20l%27ind%C3%A9pendance%20et%20les%20droits%20de%20l%27homme
correct, feminine noun, international
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- Semaine de solidarité avec les peuples coloniaux de l'Afrique australe qui luttent pour la liberté, l'indépendance et l'égalité des droits 2, record 33, French, Semaine%20de%20solidarit%C3%A9%20avec%20les%20peuples%20coloniaux%20de%20l%27Afrique%20australe%20qui%20luttent%20pour%20la%20libert%C3%A9%2C%20l%27ind%C3%A9pendance%20et%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20droits
former designation, correct, feminine noun, international
- Semaine de solidarité avec les peuples coloniaux de l'Afrique australe et de la Guinée (Bissau) et du Cap-Vert qui luttent pour la liberté, l'indépendance et l'égalité de droits 3, record 33, French, Semaine%20de%20solidarit%C3%A9%20avec%20les%20peuples%20coloniaux%20de%20l%27Afrique%20australe%20et%20de%20la%20Guin%C3%A9e%20%28Bissau%29%20et%20du%20Cap%2DVert%20qui%20luttent%20pour%20la%20libert%C3%A9%2C%20l%27ind%C3%A9pendance%20et%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20de%20droits
former designation, correct, international
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Derechos y Libertades
- Relaciones internacionales
Record 33, Main entry term, Spanish
- Semana de Solidaridad con los Pueblos de Namibia y de Todos los demás Territorios Coloniales, así como los de Sudáfrica, que luchan por la Libertad, la Independencia y la Igualdad de Derechos
1, record 33, Spanish, Semana%20de%20Solidaridad%20con%20los%20Pueblos%20de%20Namibia%20y%20de%20Todos%20los%20dem%C3%A1s%20Territorios%20Coloniales%2C%20as%C3%AD%20como%20los%20de%20Sud%C3%A1frica%2C%20que%20luchan%20por%20la%20Libertad%2C%20la%20Independencia%20y%20la%20Igualdad%20de%20Derechos
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- Semana de Solidaridad con los Pueblos Coloniales del África Meridional y Guinea(Bissau) y Cabo Verde que luchan por la Libertad, la Independencia y la Igualdad de Derechos 2, record 33, Spanish, Semana%20de%20Solidaridad%20con%20los%20Pueblos%20Coloniales%20del%20%C3%81frica%20Meridional%20y%20Guinea%28Bissau%29%20y%20Cabo%20Verde%20que%20luchan%20por%20la%20Libertad%2C%20la%20Independencia%20y%20la%20Igualdad%20de%20Derechos
former designation, correct, international
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Desde el 25 de mayo. Naciones Unidas. 2, record 33, Spanish, - Semana%20de%20Solidaridad%20con%20los%20Pueblos%20de%20Namibia%20y%20de%20Todos%20los%20dem%C3%A1s%20Territorios%20Coloniales%2C%20as%C3%AD%20como%20los%20de%20Sud%C3%A1frica%2C%20que%20luchan%20por%20la%20Libertad%2C%20la%20Independencia%20y%20la%20Igualdad%20de%20Derechos
Record 34 - internal organization data 1999-08-27
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Summit Titles
- International Relations
Record 34, Main entry term, English
- Summit Conference of the Heads of State of Angola, Cape Verde, Guinea-Bissau, Mozambique and Sao Tome and Principe 1, record 34, English, Summit%20Conference%20of%20the%20Heads%20of%20State%20of%20Angola%2C%20Cape%20Verde%2C%20Guinea%2DBissau%2C%20Mozambique%20and%20Sao%20Tome%20and%20Principe
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
7th held at Maputo, May 21-22, 1987. 1, record 34, English, - Summit%20Conference%20of%20the%20Heads%20of%20State%20of%20Angola%2C%20Cape%20Verde%2C%20Guinea%2DBissau%2C%20Mozambique%20and%20Sao%20Tome%20and%20Principe
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Titres de sommets
- Relations internationales
Record 34, Main entry term, French
- Conférence au sommet des chefs d'État de l'Angola, du Cap-Vert, de la Guinée-Bissau, du Mozambique et de Sao Tomé-et-Principe
1, record 34, French, Conf%C3%A9rence%20au%20sommet%20des%20chefs%20d%27%C3%89tat%20de%20l%27Angola%2C%20du%20Cap%2DVert%2C%20de%20la%20Guin%C3%A9e%2DBissau%2C%20du%20Mozambique%20et%20de%20Sao%20Tom%C3%A9%2Det%2DPrincipe
feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cumbres
- Relaciones internacionales
Record 34, Main entry term, Spanish
- Conferencia en la Cumbre de los Jefes de Estado de Angola, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Mozambique y Santo Tomé y Príncipe
1, record 34, Spanish, Conferencia%20en%20la%20Cumbre%20de%20los%20Jefes%20de%20Estado%20de%20Angola%2C%20Cabo%20Verde%2C%20Guinea%2DBissau%2C%20Mozambique%20y%20Santo%20Tom%C3%A9%20y%20Pr%C3%ADncipe
feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1998-09-01
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Record 35, Main entry term, English
- open-end spinning
1, record 35, English, open%2Dend%20spinning
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- OE spinning 2, record 35, English, OE%20spinning
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A system of spinning based on the concept of introducing twist into the yarn without package rotation by simply rotating the yarn end at a gap or break in the flow of the fibers between the delivery system and the yarn package. Because the twisting element can be compact and the mass of material to be rotated is small, very high twisiting speeds can be attained. The process, in a sense combines the traditional processes of roving and spinning in one operation. 3, record 35, English, - open%2Dend%20spinning
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Record 35, Main entry term, French
- filature à fibres libérées
1, record 35, French, filature%20%C3%A0%20fibres%20lib%C3%A9r%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- filature open end 2, record 35, French, filature%20open%20end
correct, feminine noun
- filature open-end 3, record 35, French, filature%20open%2Dend
correct, feminine noun
- OE filature 2, record 35, French, OE%20filature
correct, feminine noun
- filature à fibres libres 4, record 35, French, filature%20%C3%A0%20fibres%20libres
correct, feminine noun
- filage open-end 5, record 35, French, filage%20open%2Dend
correct, masculine noun
- filage à fibres libres 6, record 35, French, filage%20%C3%A0%20fibres%20libres
masculine noun
- filature à bout libre 7, record 35, French, filature%20%C3%A0%20bout%20libre
feminine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Filature à fibres libérées ou open-end. La filature consiste dans le principe suivant : L'extrémité du filé en cours de formation tourne sur elle-même, tandis qu'on lui apporte une à une des fibres. Ces fibres sont prélevées dans une masse alimentaire qui peut être une mèche ou un ruban de carde par un procédé adéquat. Ces fibres ainsi prélevées échappent au contrôle de la masse des fibres alimentaires avant d'être incorporées dans le filé en formation. De là vient le nom de filature à fibres libérées. 8, record 35, French, - filature%20%C3%A0%20fibres%20lib%C3%A9r%C3%A9es
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Trois sociétés au Canada produisent des fils cardés par le procédé de filature à fibres libérées. [...] Dans le procédé de filature à fibres libérées, des rubans sont introduits directement dans des turbines qui tournent à grande vitesse pour produire des fils [...]. La filature à fibres libérées et la filature à jet d'air sont toutes deux de nouveaux procédés ... les tricoteurs opteraient certainement pour des fils peignés, produits par filature à fibres libérées ou à jet d'air [...]. 9, record 35, French, - filature%20%C3%A0%20fibres%20lib%C3%A9r%C3%A9es
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Fabricación de hilados (Textiles)
Record 35, Main entry term, Spanish
- hilatura a cabo suelto
1, record 35, Spanish, hilatura%20a%20cabo%20suelto
feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1997-12-17
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- River and Sea Navigation
Record 36, Main entry term, English
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
in a mechanical system the pressure from the brake pedal is transmitted to the wheel brakes by means of rods and shafts or -- and shafts. 1, record 36, English, - cable
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Navigation fluviale et maritime
Record 36, Main entry term, French
- câble
1, record 36, French, c%C3%A2ble
masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La commande mécanique se fait par des tringles rigides ou des câbles sous gaines. 1, record 36, French, - c%C3%A2ble
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
- Navegación fluvial y marítima
Record 36, Main entry term, Spanish
- calabrote
1, record 36, Spanish, calabrote
masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- cable 1, record 36, Spanish, cable
masculine noun
- cable de alambre 1, record 36, Spanish, cable%20de%20alambre
masculine noun
- cabo 1, record 36, Spanish, cabo
masculine noun
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1997-11-11
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Summit Titles
Record 37, Main entry term, English
- Summit Conference of the Heads of State of Angola, Cape Verde, Guinea-Bissau, Mozambique and Sao Tome and Principe 1, record 37, English, Summit%20Conference%20of%20the%20Heads%20of%20State%20of%20Angola%2C%20Cape%20Verde%2C%20Guinea%2DBissau%2C%20Mozambique%20and%20Sao%20Tome%20and%20Principe
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
7th held at Maputo, 21-22 May 1987. 1, record 37, English, - Summit%20Conference%20of%20the%20Heads%20of%20State%20of%20Angola%2C%20Cape%20Verde%2C%20Guinea%2DBissau%2C%20Mozambique%20and%20Sao%20Tome%20and%20Principe
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Titres de sommets
Record 37, Main entry term, French
- Conférence au sommet des chefs d'État de l'Angola, du Cap-Vert, de la Guinée-Bissau, du Mozambique et de Sao Tomé-et-Principe
1, record 37, French, Conf%C3%A9rence%20au%20sommet%20des%20chefs%20d%27%C3%89tat%20de%20l%27Angola%2C%20du%20Cap%2DVert%2C%20de%20la%20Guin%C3%A9e%2DBissau%2C%20du%20Mozambique%20et%20de%20Sao%20Tom%C3%A9%2Det%2DPrincipe
feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Key term(s)
- Conférence au sommet des chefs d'État de l'Angola, du Cap-Vert, de la Guinée-Bissau, du Mozambique et de Sao Tomé et Principe
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cumbres
Record 37, Main entry term, Spanish
- Conferencia en la Cumbre de los Jefes de Estado de Angola, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Mozambique y Santo Tomé y Príncipe
1, record 37, Spanish, Conferencia%20en%20la%20Cumbre%20de%20los%20Jefes%20de%20Estado%20de%20Angola%2C%20Cabo%20Verde%2C%20Guinea%2DBissau%2C%20Mozambique%20y%20Santo%20Tom%C3%A9%20y%20Pr%C3%ADncipe
feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1997-11-11
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- International Relations
- Economic Co-operation and Development
Record 38, Main entry term, English
- Committee of Universal Membership to Carry Out in 1984 a Review and Appraisal of the Implementation of the International Development Strategy 1, record 38, English, Committee%20of%20Universal%20Membership%20to%20Carry%20Out%20in%201984%20a%20Review%20and%20Appraisal%20of%20the%20Implementation%20of%20the%20International%20Development%20Strategy
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comités et commissions (Admin.)
- Relations internationales
- Coopération et développement économiques
Record 38, Main entry term, French
- Comité à composition universelle chargé de procéder en 1984 à l'examen et à l'évaluation de l'application de la Stratégie internationale du développement
1, record 38, French, Comit%C3%A9%20%C3%A0%20composition%20universelle%20charg%C3%A9%20de%20proc%C3%A9der%20en%201984%20%C3%A0%20l%27examen%20et%20%C3%A0%20l%27%C3%A9valuation%20de%20l%27application%20de%20la%20Strat%C3%A9gie%20internationale%20du%20d%C3%A9veloppement
masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comités y juntas (Admón.)
- Relaciones internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 38, Main entry term, Spanish
- Comité de composición universal encargado de llevar a cabo en 1984 un examen y evaluación de la aplicación de la Estrategia Internacional del Desarrollo
1, record 38, Spanish, Comit%C3%A9%20de%20composici%C3%B3n%20universal%20encargado%20de%20llevar%20a%20cabo%20en%201984%20un%20examen%20y%20evaluaci%C3%B3n%20de%20la%20aplicaci%C3%B3n%20de%20la%20Estrategia%20Internacional%20del%20Desarrollo
masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1997-11-11
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Sociology of the Family
- Statistics
Record 39, Main entry term, English
- Compiling Social Indicators on the Situation of Women; Cape Verde Seminar Report 1, record 39, English, Compiling%20Social%20Indicators%20on%20the%20Situation%20of%20Women%3B%20Cape%20Verde%20Seminar%20Report
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
DTCD [Department for Technical Co-operation for Development] in association with DIESA. 1, record 39, English, - Compiling%20Social%20Indicators%20on%20the%20Situation%20of%20Women%3B%20Cape%20Verde%20Seminar%20Report
Record 39, Key term(s)
- Cape Verde Seminar Report
- Compiling Social Indicators on the Situation of Women
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sociologie de la famille
- Statistique
Record 39, Main entry term, French
- Compilation d'indicateurs sociaux de la situation de la femme; rapport du Séminaire du Cap-Vert
1, record 39, French, Compilation%20d%27indicateurs%20sociaux%20de%20la%20situation%20de%20la%20femme%3B%20rapport%20du%20S%C3%A9minaire%20du%20Cap%2DVert
feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Key term(s)
- Rapport du Séminaire du Cap-Vert
- Compilation d'indicateurs sociaux de la situation de la femme
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Sociología de la familia
- Estadística
Record 39, Main entry term, Spanish
- Compilación de Indicadores sociales de la situación de la mujer; Informe del Seminario de Cabo Verde
1, record 39, Spanish, Compilaci%C3%B3n%20de%20Indicadores%20sociales%20de%20la%20situaci%C3%B3n%20de%20la%20mujer%3B%20Informe%20del%20Seminario%20de%20Cabo%20Verde
feminine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 39, Key term(s)
- Informe del Seminario de Cabo Verde
- Compilación de Indicadores sociales de la situación de la mujer
Record 40 - internal organization data 1997-03-07
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Ship Maintenance
Record 40, Main entry term, English
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Entretien des navires
Record 40, Main entry term, French
- filin
1, record 40, French, filin
masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de los buques
Record 40, Main entry term, Spanish
- cuerda
1, record 40, Spanish, cuerda
feminine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
- cabo 1, record 40, Spanish, cabo
masculine noun
- malleta 1, record 40, Spanish, malleta
feminine noun
- beta 1, record 40, Spanish, beta
feminine noun
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1991-04-29
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 41, Main entry term, English
- pointed rope end 1, record 41, English, pointed%20rope%20end
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 41, Main entry term, French
- queue de rat
1, record 41, French, queue%20de%20rat
feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Extrémité d'un cordage amincie par réduction progressive des torons. 1, record 41, French, - queue%20de%20rat
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 41, Main entry term, Spanish
- rabo de rata de un cabo
1, record 41, Spanish, rabo%20de%20rata%20de%20un%20cabo
masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1991-04-24
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Record 42, Main entry term, English
- strengthening rope 1, record 42, English, strengthening%20rope
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Armement et gréement
Record 42, Main entry term, French
- barrette
1, record 42, French, barrette
feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Cordage fixé au chalut, le long du dos et du ventre, pour le renforcer et réduire les déchirures. 1, record 42, French, - barrette
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
La barrette est fixée dans un sens parallèle à l'axe du chalut. Elle diffère des ralingues. 1, record 42, French, - barrette
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Record 42, Main entry term, Spanish
- cabo de refuerzo
1, record 42, Spanish, cabo%20de%20refuerzo
masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1991-04-08
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 43, Main entry term, English
- hauling line 1, record 43, English, hauling%20line
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- tow rope 1, record 43, English, tow%20rope
Record 43, Textual support, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 43, Main entry term, French
- touée
1, record 43, French, tou%C3%A9e
feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Cordage ou câble de remorquage et de halage. 1, record 43, French, - tou%C3%A9e
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Aussière de touée. 1, record 43, French, - tou%C3%A9e
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 43, Main entry term, Spanish
- cabo de remolque
1, record 43, Spanish, cabo%20de%20remolque
masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: